Return to Video

凱利•穆利斯談論科學家是做什麼的?

  • 0:00 - 0:02
    我就從 17 世紀開始談起,
  • 0:02 - 0:04
    我希望沒有人覺得被冒犯到。
  • 0:04 - 0:07
    我 — 你知道,當我 — 當我發明聚合酶鏈索反應後,
  • 0:07 - 0:09
    我需要一些改變。
  • 0:09 - 0:12
    我搬到拉荷亞去學如何衝浪,
  • 0:12 - 0:15
    有很長的一段時間,我就住在那邊的海灘上。
  • 0:15 - 0:17
    當衝浪者在等待
  • 0:17 - 0:19
    浪頭時,
  • 0:19 - 0:21
    如果你從來沒有衝浪過,你可能會好奇,他們在做什麼?
  • 0:21 - 0:23
    你知道,有時在你等待下一個浪頭打進來時,
  • 0:23 - 0:25
    這中間的間隔長達十至十五分鐘。
  • 0:25 - 0:27
    他們通常會談論起 17 世紀,
  • 0:28 - 0:31
    你知道,在這世界上他們臭名遠播,
  • 0:31 - 0:34
    人們認為他們知識淺薄。
  • 0:35 - 0:37
    有一天,有人建議我讀這本書,
  • 0:37 - 0:39
    這本書的名字是 —
  • 0:39 - 0:41
    這本書的名字是「The Air Pump」(空氣泵)
  • 0:41 - 0:43
    或者類似「The Leviathan and The Air Pump」(大鯨魚與空氣泵)
  • 0:43 - 0:46
    這是一本關於 17 世紀,非常怪異的書 ,
  • 0:46 - 0:48
    然後我意識到,
  • 0:48 - 0:50
    我思維方式的根基,
  • 0:50 - 0:53
    我原以為是唯一自然的、思考問題的方法。
  • 0:53 - 0:56
    你知道,自從我出生,我就是這樣思考問題,
  • 0:56 - 0:58
    我一向像一個小科學家。
  • 0:58 - 1:00
    當我想去了解東西,
  • 1:00 - 1:02
    我利用科學方法,這對我來說並不驚奇,
  • 1:02 - 1:04
    你知道,當他們第一次跟我說 —
  • 1:04 - 1:06
    你應該怎樣研究科學,
  • 1:06 - 1:09
    因為一直以來我都在使用科學方法,不管我是在玩樂還是在做其他的事。
  • 1:10 - 1:13
    但是,我從來沒有想到,
  • 1:13 - 1:15
    科學方法需要被發明,
  • 1:15 - 1:17
    並且科學方法在 350 多年前
  • 1:17 - 1:19
    才剛剛被發明。
  • 1:19 - 1:21
    你知道,它是 —
  • 1:21 - 1:24
    在英國,德國和意大利等地
  • 1:24 - 1:26
    約略同時發生的。
  • 1:26 - 1:28
    而這個故事,
  • 1:28 - 1:30
    在我認為,真是令人著迷。
  • 1:30 - 1:32
    因此,我會談談這個故事。
  • 1:32 - 1:35
    到底科學家應該做什麼?
  • 1:35 - 1:37
    並且它,它是一種 —
  • 1:37 - 1:41
    你知道, 查爾斯一世在
  • 1:41 - 1:43
    17 世紀初被斬首。
  • 1:43 - 1:45
    而英國成立克倫威爾 (Cornwell)
  • 1:45 - 1:47
    和一大堆的共和黨員等等,
  • 1:47 - 1:49
    但和我們的共和黨成員大不相同。
  • 1:50 - 1:53
    他們改變了政府,但是他們的作法行不通。
  • 1:54 - 1:56
    後來,
  • 1:57 - 1:59
    查爾斯二世,一世的兒子,
  • 2:01 - 2:03
    終於被重新擁護回英國的王位上。
  • 2:03 - 2:05
    他真的很緊張,因為他的父親曾經被,
  • 2:06 - 2:08
    你知道,因為作為英國國王而被斬首.
  • 2:08 - 2:10
    他尤其擔心
  • 2:11 - 2:13
    人們在酒吧或類似的地方,
  • 2:13 - 2:15
    持續談論的話題
  • 2:15 - 2:17
    會導致 —
  • 2:17 - 2:19
    這類的事情 — 雖然很難相信,
  • 2:19 - 2:21
    但 17 世紀英國的人們
  • 2:21 - 2:23
    已經開始在酒吧裡談論,你知道,
  • 2:23 - 2:25
    哲學一類的話題。
  • 2:25 - 2:27
    他們沒有電視,
  • 2:27 - 2:29
    而且他們沒有任何美式足球比賽可以看。
  • 2:29 - 2:31
    然而他們還是會談論到火氣十足,
  • 2:31 - 2:34
    然後人們會突然跑到街上開始打架,
  • 2:34 - 2:36
    這些議題包括:諸如是否
  • 2:36 - 2:39
    這是可行的 — 關於羅伯特•波義耳
  • 2:39 - 2:41
    做出一台稱為真空泵的儀器這個事件。
  • 2:41 - 2:44
    波義耳是查爾斯二世的朋友,
  • 2:44 - 2:47
    他是一個週末才信主的基督徒,
  • 2:47 - 2:50
    在平日他是一個科學家。
  • 2:50 - 2:51
    (笑聲)
  • 2:51 - 2:53
    這是 — 在當時
  • 2:53 - 2:56
    這有點,你知道,這個,你知道 —
  • 2:56 - 2:58
    如果你製造了這個東西 — 他做了這個小小的儀器,
  • 2:58 - 3:01
    有點像將自行車泵
  • 3:01 - 3:04
    反向使用,可將空氣完全吸出 —
  • 3:04 - 3:06
    你知道什麼是鐘型罩嗎?類似這種東西,
  • 3:06 - 3:08
    把它打開,放回去,然後封起來,
  • 3:08 - 3:10
    你可以看到它的內部,
  • 3:10 - 3:12
    因此你可以看到這東西裡面所發生的事情。
  • 3:12 - 3:15
    但他試圖做的是用空氣泵將所有內部的空氣排出,
  • 3:15 - 3:17
    然後看看裡面會發生什麼事。
  • 3:17 - 3:20
    我的意思是,首先 — 他所做的第一個實驗是
  • 3:21 - 3:23
    他放了一隻鳥在裡面。
  • 3:23 - 3:26
    而在 17 世紀的人們,
  • 3:26 - 3:29
    他們對事物的看法和我們並不太相同,
  • 3:29 - 3:31
    關於,你知道,空氣是
  • 3:31 - 3:34
    一堆不同種類的分子,
  • 3:34 - 3:37
    我們呼吸空氣是有意義的等等。
  • 3:37 - 3:39
    我的意思是,魚對水並不了解,
  • 3:39 - 3:42
    同樣的道理,人們對空氣也並不了解。
  • 3:42 - 3:44
    但是都開始對其展開探索。
  • 3:44 - 3:46
    第一件事,他放了一隻鳥在裡面,然後他把所有的空氣抽出,
  • 3:46 - 3:48
    然後鳥死了。於是他說,嗯 ...
  • 3:48 - 3:51
    他說 — 他稱呼他所做的事為 —
  • 3:51 - 3:53
    他們當時並沒有說這是一個真空泵。
  • 3:53 - 3:56
    現在你稱它為真空泵,他稱之為真空。
  • 3:56 - 3:59
    是嗎?馬上,
  • 3:59 - 4:01
    他遇到了當地神職人員所給的麻煩,
  • 4:01 - 4:04
    他們說,你不能製造真空。
  • 4:04 - 4:06
    啊,啊 —
  • 4:06 - 4:09
    (笑聲)
  • 4:09 - 4:11
    亞里士多德說,大自然痛恨真空。
  • 4:11 - 4:13
    我認為這是一個錯誤的翻譯,可能是,
  • 4:13 - 4:16
    但人們依賴那樣的權威。
  • 4:16 - 4:19
    你知道,波義耳說,這個嘛,胡扯。
  • 4:19 - 4:21
    我經常這樣做。
  • 4:21 - 4:24
    我的意思是,無論是什麼殺死這鳥 —
  • 4:24 - 4:26
    我稱它為真空。
  • 4:26 - 4:29
    但宗教人士說,
  • 4:29 - 4:32
    如果上帝要你製造 —
  • 4:32 - 4:34
    我的意思是,上帝無所不在,
  • 4:34 - 4:36
    這是他們的一個規則,就是上帝無所不在。
  • 4:36 - 4:38
    而真空 — 真空中沒有任何東西存在,
  • 4:38 - 4:41
    因此你得出 — 上帝不可能在那邊。
  • 4:41 - 4:44
    因此教會說,你不能製造一個真空,你知道。
  • 4:44 - 4:46
    而波義耳說,胡扯。
  • 4:46 - 4:48
    我的意思是,你想將它命名為「無神」,
  • 4:48 - 4:50
    你知道,是你稱之為「無神」的。
  • 4:50 - 4:52
    但是,這不是我的工作。我不感興趣。
  • 4:52 - 4:54
    我只在週末上教堂。而像 —
  • 4:55 - 4:58
    我嘗試要做的是,去弄清楚當你將所有東西吸出容器後
  • 4:58 - 5:01
    發生了什麼事。
  • 5:01 - 5:03
    然後他做了所有這些可愛的實驗。
  • 5:03 - 5:06
    像他做了這樣一個實驗 — 他有一個小輪子,
  • 5:06 - 5:08
    像一個風扇,
  • 5:09 - 5:12
    他被鬆散地連接著,因此它可以自己旋轉。
  • 5:12 - 5:14
    他還有另一個反向的風扇
  • 5:14 - 5:16
    他就像一個 —
  • 5:16 - 5:18
    我的意思,就像我會做的一樣,一條橡皮筋,
  • 5:18 - 5:20
    和,你也知道,在一個錫製玩具般風扇的四周。
  • 5:20 - 5:23
    我完全知道他是怎麼做的,我看過他的圖示說明。
  • 5:24 - 5:26
    兩個風扇,其中一個在真空建立之後
  • 5:26 - 5:28
    他可以從外部控制其轉動。
  • 5:28 - 5:31
    他發現,如果他把所有的空氣抽出來,
  • 5:31 - 5:34
    轉動的那個風扇將不再能夠驅動另一個風扇,對吧?
  • 5:34 - 5:37
    有什麼東西不見了,你知道。我的意思是,這是 —
  • 5:37 - 5:39
    想到連這個都還需要人去做實驗證明真的有點奇怪,
  • 5:39 - 5:42
    但那就是當時事情的常態。
  • 5:44 - 5:46
    而像,對於此事
  • 5:46 - 5:49
    在 — 你知道,杜松子酒吧和咖啡店內常常引起激烈的辯論。
  • 5:50 - 5:52
    而查爾斯
  • 5:52 - 5:54
    開始不喜歡這種現象。
  • 5:54 - 5:56
    查爾斯二世說,你知道,你應該記住這句話 —
  • 5:57 - 6:00
    讓我們建立一個地方,在哪邊你可以盡情的實驗與辯論,
  • 6:00 - 6:02
    如果其它地方不能滿足他們的需求的話 — 你知道,
  • 6:02 - 6:05
    我們不希望 — 我們不想讓這些人再討厭我。於是 —
  • 6:05 - 6:08
    因為當他們開始談論宗教
  • 6:08 - 6:10
    和科學這類的東西的時候,
  • 6:10 - 6:12
    也就是將他父親捲入麻煩的時候。
  • 6:12 - 6:14
    因此,
  • 6:14 - 6:16
    查爾斯說,我出資金
  • 6:16 - 6:18
    為你們準備一棟房子,
  • 6:18 - 6:20
    你們可以在這棟房子內舉行集會,
  • 6:20 - 6:22
    但就是不可以在那裡談論宗教。
  • 6:22 - 6:24
    波義耳認為這是不錯的,
  • 6:24 - 6:26
    他說,好吧,我們將開始舉行這些會議。
  • 6:26 - 6:29
    任何願意從事科學這行的人都 —
  • 6:29 - 6:31
    這也剛好是牛頓開始掃蕩
  • 6:31 - 6:33
    許多非常有趣的事情的時候。
  • 6:33 - 6:36
    並有許多不同的人來到英國皇家學會,
  • 6:36 - 6:39
    他們這樣稱它。你必須打扮得很正式。
  • 6:39 - 6:41
    它不像 TED 大會。
  • 6:41 - 6:43
    它有一個,也只有一個標準,就是你 —
  • 6:43 - 6:46
    你看上去像一個紳士,他們會讓任何人來。
  • 6:46 - 6:48
    你並不需要成為會員。
  • 6:48 - 6:50
    因此,他們進來,你會做 —
  • 6:50 - 6:53
    某個人將會發表一個實驗,
  • 6:53 - 6:55
    「實驗」在當時是個新字眼,
  • 6:55 - 6:57
    示範一些原理,
  • 6:57 - 7:00
    他們需要在舞台上示範,因為在舞台上人人都可以看到。
  • 7:00 - 7:02
    因此,他們 —
  • 7:02 - 7:04
    真正重要的部分是,
  • 7:04 - 7:06
    你不應該談論
  • 7:06 - 7:09
    例如說:最終的結果。
  • 7:09 - 7:11
    並且上帝不在討論的範圍內。
  • 7:11 - 7:14
    現實的本質是不容爭論的。
  • 7:15 - 7:18
    你不應該談論任何事物的絕對性。
  • 7:18 - 7:20
    你不應該談論
  • 7:20 - 7:22
    你無法演示的東西。
  • 7:22 - 7:25
    因此,如果有人能看到它,你可以說,這是這機器運作的原理,
  • 7:25 - 7:28
    這是我們操作的步驟,然後這裡是所發生的結果,
  • 7:29 - 7:31
    並且觀察到這些現象,這是被允許的。
  • 7:31 - 7:33
    籠統的說,
  • 7:33 - 7:36
    我敢肯定,這隨時會發生,
  • 7:36 - 7:38
    我們這麼做,
  • 7:38 - 7:40
    然後你開始想出一些規則。
  • 7:40 - 7:43
    你說,任何時候如果有一個真空狀態,
  • 7:43 - 7:46
    你會發現一個風扇的葉片不能夠使另一個轉動,
  • 7:46 - 7:48
    如果,如果他們之間唯一的關聯
  • 7:48 - 7:51
    就是存在這真空狀態前的不論什麼東西,這一類的事情。
  • 7:51 - 7:53
    蠟燭不能在真空中燃燒,
  • 7:53 - 7:56
    因此,煙花大概也不能。
  • 7:56 - 7:58
    目前尚不清楚,事實上煙花可以,
  • 7:58 - 8:00
    但他們不知道,
  • 8:00 - 8:02
    他們沒有煙花。不過,他們 —
  • 8:02 - 8:07
    (笑聲)
  • 8:07 - 8:09
    — 你可以訂定規則,但它們必須
  • 8:10 - 8:12
    只依據你所能示範證明的事物。
  • 8:12 - 8:15
    而且大部分的示範必須能夠被觀察到。
  • 8:15 - 8:17
    例如,如果你在舞台上做一個實驗,
  • 8:17 - 8:20
    沒有人能看到它,他們只能聽到它,他們可能會認為你是個怪胎。
  • 8:20 - 8:23
    我的意思是,「現實」就是你可以看到的東西。
  • 8:23 - 8:27
    這不是這會議明定的規則,
  • 8:27 - 8:29
    但我敢肯定,這是它的一部分,你知道。如果人們聽到聲音,
  • 8:29 - 8:32
    然而他們看不見或是無法與某人產生關聯,
  • 8:32 - 8:34
    這個人可能不在那邊。
  • 8:34 - 8:36
    但一般來說,你只能 —
  • 8:38 - 8:40
    你在那個地方所能夠真正談論的東西,
  • 8:40 - 8:43
    必須有實驗依據。
  • 8:43 - 8:45
    托馬斯霍布斯如何評論並不重要,
  • 8:45 - 8:47
    他是當地的哲學家,
  • 8:47 - 8:49
    你知道,
  • 8:49 - 8:51
    因為你不會討論最終的結論。
  • 8:51 - 8:53
    在這邊發生的,
  • 8:53 - 8:55
    在 17 世紀中葉,
  • 8:55 - 8:57
    是後來變成了我的領域 —
  • 8:57 - 8:59
    科學,實驗科學 —
  • 8:59 - 9:01
    在將自身抽離,
  • 9:01 - 9:04
    是一種實體性上的抽離,因為要在這個特定的房間內進行,
  • 9:04 - 9:06
    但這也是 — 所發生的一件美妙的事。
  • 9:06 - 9:08
    一直以來科學與
  • 9:08 - 9:10
    神學,哲學,
  • 9:10 - 9:13
    及 — 與 — 和數學一直糾纏不清。
  • 9:13 - 9:15
    這實在不是科學。
  • 9:16 - 9:19
    但是,科學實驗一直都與所有這些事情捆綁在一起。
  • 9:19 - 9:22
    而數學
  • 9:22 - 9:24
    和實驗科學的部分
  • 9:24 - 9:26
    從哲學中脫離。
  • 9:26 - 9:28
    種種這樣的事~
  • 9:28 - 9:30
    我們從不眷戀。
  • 9:30 - 9:32
    從那時開始,一切都是美好的。
  • 9:33 - 9:38
    我的意思,它只是 — 只是 — 解開一件事實上阻礙
  • 9:38 - 9:40
    科技發展的事物。
  • 9:40 - 9:42
    而且,我的意思是,在這房間的每個人 —
  • 9:42 - 9:44
    現在,這只是短短 350 年以前,
  • 9:44 - 9:46
    請記得,這是一段很短的時間。
  • 9:46 - 9:48
    大約 30 萬年前
  • 9:49 - 9:52
    對我們多數人而言,在這個房間大部分人的祖先
  • 9:52 - 9:54
    離開非洲,轉向世界的西方前進。
  • 9:55 - 9:57
    你知道,那些轉向東方的,這邊有一些
  • 9:57 - 9:59
    日本翻譯。
  • 9:59 - 10:02
    但是,那是非常 — 很久以前所發生的事。
  • 10:02 - 10:04
    如果你與
  • 10:04 - 10:06
    短短 350 年以前相比。
  • 10:06 - 10:08
    但在這 350 年,
  • 10:08 - 10:11
    這個地方剛剛經歷了很多變化。
  • 10:11 - 10:13
    事實上,在這個房間內的每個人都可能,
  • 10:13 - 10:16
    特別是如果你有去領取你的紀念包 —
  • 10:16 - 10:18
    有些人,我知道,沒有去領取你的紀念包 —
  • 10:18 - 10:20
    但如果你有去領取你的紀念包,這房間內的每個人
  • 10:20 - 10:22
    在他們的口袋內,或者在房間內,
  • 10:22 - 10:24
    都擁有
  • 10:24 - 10:26
    在 350 年以前,
  • 10:26 - 10:28
    國王們會為了擁有它而發動戰爭的東西。
  • 10:29 - 10:31
    我的意思是,如果你能想像如何重要 —
  • 10:31 - 10:33
    如果你有一個 GPS (全球衛星定位)系統,但沒有衛星,
  • 10:33 - 10:35
    它不會是多大用處。但是,像 —
  • 10:35 - 10:37
    但是,你知道,如果在 17 世紀
  • 10:37 - 10:40
    有人擁有 GPS 系統,
  • 10:40 - 10:42
    某些國王將會召集軍隊
  • 10:42 - 10:44
    去得到它,你知道。如果該人 —
  • 10:44 - 10:46
    受眾:為了泰迪熊?我們的泰迪熊禮物?
  • 10:46 - 10:48
    凱穆利斯:他們可能為了泰迪熊這麼做,是啊。
  • 10:49 - 10:51
    但是 — 我們都擁有某些東西。
  • 10:51 - 10:53
    我的意思是,我們個人所擁有的東西,
  • 10:53 - 10:55
    這些東西是會讓 17 世紀的國王們不惜發動戰爭去取得的。
  • 10:55 - 10:57
    而這僅僅是 350 年前。
  • 10:57 - 10:59
    現在已經不會有很多人這麼做了。
  • 10:59 - 11:01
    你知道,重要的人 —
  • 11:01 - 11:03
    你幾乎可以在書本上讀到他們所有的日常生活,
  • 11:03 - 11:06
    關於所有這些真正重要,取得進展的人,你知道。
  • 11:06 - 11:08
    而且,我的意思是 -—
  • 11:08 - 11:11
    這樣的東西,你知道,所有這些東西
  • 11:11 - 11:13
    來自所有我們所做的
  • 11:13 - 11:16
    每一件看起來分離、不相關的小小事物 —
  • 11:16 - 11:18
    當我還是個孩子的時候,
  • 11:18 - 11:20
    天生就有這個概念,
  • 11:20 - 11:22
    如果你想了解某件事物 —
  • 11:22 - 11:24
    你知道,也許是因為我的父親常常不在家,
  • 11:24 - 11:26
    而且我的母親對科學懂得不多,
  • 11:26 - 11:28
    但我想如果你想要了解事物,
  • 11:29 - 11:31
    你要這樣做 — 做一個實驗,你知道。
  • 11:31 - 11:33
    你得到 — 你得到,好像 —
  • 11:33 - 11:36
    我對科學和設立實驗有一種天生自然的感覺,
  • 11:36 - 11:38
    我一直以為這是每個人一直以來的思考模式。
  • 11:38 - 11:41
    我認為任何有大腦的人都會這樣做。
  • 11:41 - 11:44
    這不是真的。我的意思是,還有很多的人 —
  • 11:44 - 11:47
    你知道,我是那種會在晚餐會上出糗
  • 11:47 - 11:49
    的科學家中的其中一份子,
  • 11:49 - 11:51
    因為這些後現代主義的東西。
  • 11:51 - 11:53
    我並不是說,你知道 — 那女士裡哪?
  • 11:53 - 11:54
    觀眾:在這裡。
  • 11:54 - 11:55
    (笑聲)
  • 11:55 - 11:57
    凱利穆利斯:我的意思是,我真的不認為那是一個爭論,
  • 11:57 - 12:00
    我認為那只是一個熱烈的討論。
  • 12:00 - 12:02
    我並沒有參雜個人情緒,但 —
  • 12:03 - 12:06
    我只是 — 我 — 我天真地以為,
  • 12:06 - 12:09
    直到我開始衝浪並體驗到了 17 世紀,
  • 12:09 - 12:11
    我還會一直認為人們都是這麼思考的,
  • 12:11 - 12:14
    每個人都一樣,他們藉由
  • 12:14 - 12:16
    所能看到、觸摸、感覺或聽到的東西來認識現實世界。
  • 12:17 - 12:20
    無論如何,當我還是個孩子 —
  • 12:22 - 12:24
    我像 — 例如,我有這個 —
  • 12:24 - 12:26
    我從俄克拉荷馬州的錫爾堡得到這本小書 —
  • 12:26 - 12:28
    大約是喬治•戴森的父親
  • 12:28 - 12:30
    開始進行核子試爆的時間 —
  • 12:30 - 12:33
    想著如何引爆核子火箭等武器。
  • 12:33 - 12:36
    我還在想製作自己的小火箭。
  • 12:36 - 12:39
    而且我知道那個青蛙 — 小青蛙 —
  • 12:39 - 12:41
    有太空旅行的渴望,
  • 12:41 - 12:43
    和人一樣的。而我 —
  • 12:43 - 12:46
    (笑聲)
  • 12:46 - 12:48
    我一直在尋找一個 —
  • 12:48 - 12:50
    推進系統
  • 12:50 - 12:52
    是像,能使火箭,例如,
  • 12:52 - 12:54
    四英呎長的火箭能升空數英哩高。
  • 12:54 - 12:57
    我的意思是,至少那是我的目標。
  • 12:57 - 13:00
    我希望它消失在視線的遠方,然後我想使用這個小降落傘
  • 13:00 - 13:03
    帶回青蛙。
  • 13:03 - 13:05
    和 — 我 — 我 —
  • 13:05 - 13:07
    我從俄克拉荷馬州的錫爾堡得到這本書,
  • 13:07 - 13:09
    該地有一個導彈基地。
  • 13:09 - 13:11
    他們將這本抒發給業餘的火箭製造愛好者,
  • 13:12 - 13:14
    而且
  • 13:14 - 13:16
    書裡面說
  • 13:16 - 13:19
    千萬不要加熱過氯酸鉀和糖的混合物。
  • 13:19 - 13:22
    (笑聲)
  • 13:22 - 13:24
    你知道,
  • 13:24 - 13:26
    這就是你所謂線索。
  • 13:26 - 13:28
    (笑聲)
  • 13:28 - 13:30
    你有一點 — 現在你說,好吧,讓我們看看我是否能
  • 13:30 - 13:33
    持有一些氯酸鉀和糖,過氯酸鹽和糖,
  • 13:33 - 13:36
    然後加熱,能夠看看他們不希望我做的事情是什麼將會很有意思,
  • 13:36 - 13:38
    和看看它將會產生什麼後果。
  • 13:38 - 13:40
    而且,我們也沒有 —
  • 13:40 - 13:42
    例如說:我的母親
  • 13:42 - 13:45
    從二樓的窗口
  • 13:45 - 13:47
    掌控著整個後院,
  • 13:47 - 13:49
    在那邊,她還可以一邊燙衣服或做類似的家務。
  • 13:49 - 13:51
    而且通常她只是時不時抽空關心一下,
  • 13:51 - 13:53
    如果外面噴出一陣煙,
  • 13:53 - 13:55
    她就會將身體傾出窗外告誡大家
  • 13:55 - 13:57
    不要把我們的眼珠也炸出來了。這就是她 —
  • 14:00 - 14:02
    你知道,這大概是能夠發生在我們身上最糟糕的事。
  • 14:02 - 14:03
    這就是為什麼我會這麼想,只要我不把我的眼睛給炸掉...
  • 14:04 - 14:07
    我可能不會關心
  • 14:07 - 14:09
    加熱這個溶液是被禁止的事實。
  • 14:09 - 14:11
    我只是要小心,但我將會去做。
  • 14:11 - 14:13
    這就像其他任何被禁止的事物:
  • 14:13 - 14:15
    你就在車庫裡面做,
  • 14:15 - 14:17
    (笑聲)
  • 14:17 - 14:19
    所以,我跑去藥局,
  • 14:19 - 14:22
    並試著買一些過氯酸鉀,
  • 14:22 - 14:24
    在當時一個孩子走進藥房
  • 14:24 - 14:27
    購買化學藥品並不會另人感到奇怪。
  • 14:27 - 14:29
    如今,這是絕對不可能發生的,
  • 14:29 - 14:31
    檢查你的鞋子。類似這種事 —
  • 14:31 - 14:33
    (笑聲)
  • 14:33 - 14:35
    但當時並不是這樣 — 他們並沒有那個藥物,但這個傢伙有 —
  • 14:35 - 14:38
    我問道,你有什麼樣的鹽或鉀?像這樣。
  • 14:38 - 14:40
    他有硝酸鉀。
  • 14:40 - 14:43
    我說,這可能是一樣的功用,不管它是什麼。
  • 14:43 - 14:46
    我敢肯定與火箭有關,否則它不會在該手冊。
  • 14:46 - 14:48
    所以我 — 我做了一些實驗。
  • 14:48 - 14:50
    你知道,我一開始使用微量的
  • 14:50 - 14:52
    硝酸鉀和糖,
  • 14:52 - 14:54
    糖很容易可以獲得,
  • 14:54 - 14:56
    我把它們不同的比例混合,
  • 14:56 - 14:58
    然後我嘗試點火。
  • 14:59 - 15:01
    只是為了看看,如果你將它們混合在一起會發生什麼事。
  • 15:01 - 15:03
    然後 — 它們燃燒了起來。
  • 15:03 - 15:05
    它燒得不算快,但它散發出了很強烈的氣味,
  • 15:05 - 15:07
    與其它我曾嘗試過的火箭燃料相比,
  • 15:07 - 15:09
    所有這些燃料都含有硫。
  • 15:09 - 15:11
    它聞起來像是燒焦的糖果。
  • 15:12 - 15:15
    然後我嘗試將其融化,我成功了。
  • 15:15 - 15:19
    它變成有點像是糖漿般的液體,是棕色的。
  • 15:19 - 15:22
    等到它冷卻之後,硬化成像磚塊一般硬的物質,
  • 15:22 - 15:24
    當你點燃時它時,
  • 15:24 - 15:26
    它像個球棒似的彈開來。
  • 15:26 - 15:28
    我的意思是,一小碗那樣的東西,已經冷卻下來了 —
  • 15:28 - 15:30
    你點燃它後,它會開始在院子內四處彈跳。
  • 15:30 - 15:32
    然後我說,總有辦法
  • 15:32 - 15:35
    讓青蛙到達牠想去的地方。
  • 15:35 - 15:36
    (笑聲)
  • 15:36 - 15:39
    所以,我開始研發 —
  • 15:39 - 15:41
    你知道,喬治的父親有很多幫手,我只有我兄弟。
  • 15:42 - 15:45
    但是,我 — 我花了約 — 我花了約
  • 15:45 - 15:47
    6 個月,我會說。
  • 15:47 - 15:49
    終於解決所有的這些小事情。
  • 15:49 - 15:51
    要製造出一個真正能夠運作的火箭,
  • 15:51 - 15:53
    與非常多不起眼的小事情密切相關,
  • 15:53 - 15:55
    即使在你已經有了燃料以後。
  • 15:55 - 15:57
    但經由實做,由 — 我只是 —
  • 15:57 - 15:59
    你知道,你做實驗,
  • 15:59 - 16:00
    和你有時寫下來的東西,
  • 16:00 - 16:02
    你觀察,然後你了解。
  • 16:02 - 16:04
    然後你慢慢地建立出一個理論,
  • 16:04 - 16:06
    關於這東西是如何運作的。
  • 16:06 - 16:08
    它是 — 我遵循所有的規則。
  • 16:08 - 16:10
    我那時並不知道這些規則,
  • 16:10 - 16:12
    我天生是一個科學家,我猜,
  • 16:12 - 16:15
    或是倒退到了 17 世紀,無論是什麼。
  • 16:15 - 16:19
    但無論如何,我們終於做到了
  • 16:19 - 16:21
    這一個裝置,能一再的
  • 16:21 - 16:23
    將一隻青蛙運送到視線之外,
  • 16:23 - 16:25
    然後讓牠活著回來。
  • 16:25 - 16:27
    同時,我們還沒有 —
  • 16:27 - 16:30
    我的意思是,我們並不害怕。
  • 16:30 - 16:32
    我們應該要害怕的,因為它產生很多煙霧,
  • 16:32 - 16:34
    並發出了很多噪音,
  • 16:34 - 16:36
    而且威力強大,你知道。
  • 16:36 - 16:38
    尤有甚者,它們時不時便會爆炸。
  • 16:38 - 16:40
    但我並不擔心,順便說一句,
  • 16:40 - 16:42
    對,你知道,
  • 16:42 - 16:44
    這爆炸會導致星球的毀滅。
  • 16:44 - 16:46
    我還沒有聽說過的
  • 16:46 - 16:48
    我們應該害怕的十個理由 —
  • 16:48 - 16:50
    順便說一下,
  • 16:50 - 16:52
    我能想到,
  • 16:52 - 16:54
    我最好不要這樣做,因為
  • 16:54 - 16:56
    他們說不要,你知道。
  • 16:56 - 16:58
    我最好先得到許可。
  • 16:58 - 17:00
    如果我真的浪費時間在等待獲得許可,
  • 17:00 - 17:03
    我不可能 — 青蛙活不了那麼久,你知道。
  • 17:04 - 17:07
    無論如何,我提起這件事,因為這是一個很好的故事,
  • 17:07 - 17:09
    他說,說一些私人的事,你知道,這夠私人了吧 —
  • 17:09 - 17:11
    我本來打算要告訴你們的是,我遇見我妻子的第一個晚上,
  • 17:12 - 17:14
    但那樣又太私人了,是不是。
  • 17:15 - 17:17
    所以,所以我還準備了別的,不是私人的故事。
  • 17:17 - 17:20
    但是,這 ... 過程是我認為的科學,
  • 17:20 - 17:23
    看,你開始有一些想法,
  • 17:23 - 17:25
    然後,而不是像,查詢,
  • 17:26 - 17:28
    每一個你聽說過的機關 —
  • 17:28 - 17:30
    我 — 有時你這樣做,
  • 17:30 - 17:32
    如果你打算未來要寫一篇論文,
  • 17:32 - 17:34
    你想要找出,還有誰曾經研究過這個題目。
  • 17:34 - 17:36
    但在實際過程中,你得到一個想法 —
  • 17:36 - 17:38
    例如,某一晚當我有一個想法,
  • 17:38 - 17:41
    我可以使用兩個寡核苷酸來放大 DNA 樣品,
  • 17:41 - 17:43
    我可以做出一小段 DNA 非常非常多份的副本,
  • 17:44 - 17:46
    你知道,該想法
  • 17:46 - 17:49
    只花了大約廿分鐘,當我開著我的車,
  • 17:50 - 17:53
    然後而不是去 — 如果我回去後跟人們談論起這個想法,
  • 17:53 - 17:55
    如果我聽信我的分子生物學家朋友們的建議 —
  • 17:58 - 18:00
    我會放棄這個想法。
  • 18:00 - 18:02
    你知道,如果我回去找一個權威人物
  • 18:02 - 18:04
    讓他告訴我,這是否可行,
  • 18:04 - 18:06
    他會說,不,它很可能不會。
  • 18:06 - 18:09
    因為它的結果是如此美妙,
  • 18:10 - 18:13
    如果它可行,它會改變每個人從事分子生物學研究的該死方式。
  • 18:13 - 18:15
    沒有人想要一個化學家進來
  • 18:15 - 18:18
    在他門的領域內到處亂搞,然後改變現狀。
  • 18:18 - 18:20
    如果你向專家諮詢,你總是不會 —
  • 18:20 - 18:22
    你並不總是得到正確的答案,是吧。
  • 18:22 - 18:24
    但我知道,你會進入實驗室
  • 18:24 - 18:26
    然後你會自己設法使之變為可行。然後你變成了權威,
  • 18:26 - 18:28
    你可以說,我知道它是一定可行的,
  • 18:28 - 18:30
    因為在這個試管裡,
  • 18:30 - 18:32
    它已經成功過了,
  • 18:32 - 18:34
    在這裡,在這個膠上,這一條帶狀物,
  • 18:34 - 18:37
    我知道那是 DNA,而且那就是我想要擴增的 DNA,
  • 18:37 - 18:39
    所以我成功了!
  • 18:39 - 18:41
    你知道,這就是做科學研究的方法。
  • 18:41 - 18:43
    然後你說,好,還有什麼方法可以改進它的效率?
  • 18:43 - 18:45
    然後你想出更好,更好的方式來做這個實驗。
  • 18:45 - 18:47
    但你總是從事實開始著手,
  • 18:47 - 18:50
    這個事實,是經由你的實驗證明,
  • 18:50 - 18:52
    才成為事實的:那是你可以在舞台上重現的事情。
  • 18:52 - 18:55
    在這東西背後並沒有所謂的秘訣這種狗屎蛋。我的意思是,它的所有 —
  • 18:55 - 18:57
    你必須很誠實的面對
  • 18:57 - 18:59
    你所從事的實驗的結果,不論它證明這方法可行與否。
  • 18:59 - 19:01
    我的意思是,你不能捏造結果,
  • 19:01 - 19:03
    然後在這錯誤的結論上去進行下一個實驗。
  • 19:03 - 19:05
    所以,你必須是誠實的。
  • 19:05 - 19:07
    而我基本上是誠實的。
  • 19:07 - 19:10
    我的記性不太好,說謊總是會為我惹來麻煩,
  • 19:10 - 19:12
    如果我,就好像 — 我天生的老實
  • 19:12 - 19:14
    天生的好奇心
  • 19:15 - 19:17
    諸如此類的導致這種科學。
  • 19:17 - 19:19
    現在,讓我們來看看...
  • 19:19 - 19:22
    我還有五分鐘,對不對?
  • 19:22 - 19:25
    確定。不是所有的科學家都是這樣的。
  • 19:26 - 19:28
    你知道 — 還有很多 —
  • 19:28 - 19:30
    (笑聲)
  • 19:30 - 19:32
    還有很多 — 很多事情發生,
  • 19:32 - 19:35
    自從牛頓和所有那些事件發生後。
  • 19:35 - 19:37
    在第二次世界大戰期間發生的一件事情
  • 19:37 - 19:39
    在這同一時期之前,
  • 19:39 - 19:41
    跟天殺的之後,
  • 19:41 - 19:44
    政府得到 — 意識到科學家並不是一群奇怪的人,
  • 19:44 - 19:47
    這一點,你知道,隱藏在象牙塔
  • 19:47 - 19:50
    並用試管做一些荒唐的事情。
  • 19:50 - 19:52
    科學家們,你知道,使第二次世界大戰
  • 19:52 - 19:54
    就我們所知,成為可能。
  • 19:54 - 19:56
    他們做出更快的東西。
  • 19:57 - 20:00
    他們做出更大的槍來射擊這些東西。
  • 20:00 - 20:03
    你知道,他們給飛行員毒品
  • 20:03 - 20:06
    如果他們在這過程中被打散了,
  • 20:06 - 20:09
    他們製造所有 — 然後最後用一個大炸彈
  • 20:09 - 20:11
    來結束這整個事件,對不對?
  • 20:11 - 20:13
    每個人都往後退讓一步,說,你知道,
  • 20:13 - 20:15
    我們應該投資這狗屎東西,
  • 20:15 - 20:18
    因為得到了最多科學家為其工作的國家,
  • 20:18 - 20:21
    將在世界上站有主導的地位,
  • 20:21 - 20:24
    至少在軍事上,更有可能在各種經濟領域上。
  • 20:24 - 20:26
    他們涉入這些領域,為科學
  • 20:26 - 20:28
    與工業奠定了基礎,
  • 20:28 - 20:30
    從那個時候開始,很多科學家
  • 20:30 - 20:33
    是為了錢而做研究,你知道,
  • 20:33 - 20:35
    因為錢突然不再是遙不可及。
  • 20:35 - 20:37
    而且他們不是那個喜歡把青蛙投入空中的
  • 20:37 - 20:39
    好奇的小男孩。
  • 20:39 - 20:42
    他們與後來去唸醫學院的是同一批人,你知道,
  • 20:42 - 20:45
    因為那邊有錢,你知道。我的意思是,後來,他們都與商業活動扯上關係 —
  • 20:45 - 20:48
    我的意思是,有一股潮流正在進入你的高中,
  • 20:48 - 20:51
    這些人說,你想做正確的,你知道,成為一名科學家。你知道,現在不是了。
  • 20:51 - 20:53
    你想致富,成為一個商人。
  • 20:53 - 20:56
    雖然很多人為了金錢和權力和旅行從事科學。
  • 20:56 - 20:59
    這是當旅行很還是悠閒的時候。
  • 21:00 - 21:02
    而這些人並不認為 —
  • 21:02 - 21:04
    他們不 —
  • 21:04 - 21:06
    他們並不總是告訴你真相,你知道。
  • 21:06 - 21:08
    在他們的合約中沒有任何東西,事實上,
  • 21:08 - 21:10
    對他們是有利的,一如既往,
  • 21:10 - 21:12
    如果他們告訴你真相的話。
  • 21:12 - 21:15
    而這些人,我說的人們是 —
  • 21:15 - 21:18
    他們說,他們是委員會成員
  • 21:18 - 21:22
    舉例來說,政府間氣候變化專門委員會。
  • 21:22 - 21:25
    他們 — 他們召開了這些重大會議,試圖找出
  • 21:26 - 21:28
    我們如何去 — 我們如何不斷證明
  • 21:28 - 21:31
    地球正在變暖,
  • 21:31 - 21:34
    這實際上違背大多數人的感覺。
  • 21:34 - 21:36
    我的意思是,如果你真的去測量
  • 21:36 - 21:38
    一段時間的溫度 —
  • 21:38 - 21:40
    我的意思是,我們已經用很精確的方式
  • 21:40 - 21:43
    持續測量溫度 5、60 年了 —
  • 21:43 - 21:45
    更早之前仍然有測量數據,
  • 21:45 - 21:47
    但是使用真好且精確的方法測量,
  • 21:47 - 21:50
    這測量記錄已經被保持了 50 或 60 年,
  • 21:50 - 21:52
    而事實上,溫度並沒有真正的上升。
  • 21:52 - 21:54
    這就像,平均溫度
  • 21:54 - 21:56
    上升了一點點,
  • 21:56 - 21:59
    那是因為氣象站
  • 21:59 - 22:01
    的夜間氣溫上升了一點點。
  • 22:01 - 22:03
    但是,這有一個很好理由。
  • 22:03 - 22:06
    因為這些氣象觀測站都建立在城市四周,
  • 22:06 - 22:08
    在機場附近,而現在
  • 22:08 - 22:10
    城鎮擴展到了那邊,到處都是鋼筋水泥,
  • 22:10 - 22:12
    他們稱之為天際線效應。
  • 22:12 - 22:14
    然而大部分負責的人
  • 22:14 - 22:16
    測量溫度後發現,
  • 22:16 - 22:18
    你必須將你的測量儀器遮蔽以避免鋼筋水泥的干擾。
  • 22:18 - 22:21
    即使如此,你知道,
  • 22:21 - 22:22
    因為建築物在白天吸收熱量,
  • 22:22 - 22:24
    因此它們會讓夜間的氣溫上升一點。
  • 22:24 - 22:26
    因此,氣溫在某方面來說,看來是在緩慢地上升。
  • 22:26 - 22:29
    這是應該發生的。但程度有限。不像,你知道 —
  • 22:29 - 22:31
    第一人 — 第一個有我們會將自己烤焦
  • 22:31 - 22:33
    這個想法的傢伙,
  • 22:33 - 22:35
    事實上,他並不是這樣想的。
  • 22:35 - 22:38
    他的名字叫斯文•阿崙尼烏斯 (Sven Arrhenius)。他是瑞典人,他說,
  • 22:38 - 22:41
    如果二氧化碳在大氣中的含量變成兩倍
  • 22:41 - 22:43
    他認為這有可能發生 — 這是1900 年的事 —
  • 22:44 - 22:47
    根據他的計算,溫度應該會上升約 5.5 度。
  • 22:47 - 22:49
    他將地球想成,有點像,
  • 22:49 - 22:52
    你知道,像一個完全絕緣的東西
  • 22:52 - 22:54
    裡面沒有東西,真的,
  • 22:54 - 22:56
    只有能源下來,能源離開。
  • 22:56 - 22:58
    於是他想出了這個理論,
  • 22:58 - 23:00
    他說,這將是很好的,
  • 23:00 - 23:03
    因為這表示瑞典的農作生長季將會變長,
  • 23:03 - 23:05
    你知道,和衝浪者也喜歡這理論,
  • 23:05 - 23:07
    衝浪者認為,這是很好的理論,
  • 23:07 - 23:10
    因為海洋有時後相當寒冷,還有 —
  • 23:10 - 23:12
    但許多其他人稍後
  • 23:12 - 23:14
    開始認為這是壞的,你知道。
  • 23:15 - 23:17
    但是沒有人真正證明它,對不對?
  • 23:17 - 23:19
    我的意思是,測量到的溫度 —
  • 23:19 - 23:21
    你可以在我們美妙的網際網路上找到,
  • 23:21 - 23:24
    你只要去搜尋所有航太總署
  • 23:24 - 23:26
    和氣象局的記錄,
  • 23:26 - 23:29
    親自看看它,你會看到,氣溫剛剛 —
  • 23:29 - 23:32
    在夜間所測量到的地表溫度
  • 23:32 - 23:34
    上升了一點點。
  • 23:34 - 23:36
    因此,如果你直接和白天的溫度平均,它看起來像是
  • 23:36 - 23:39
    在這個世紀中上升了大約 0.7 度。
  • 23:39 - 23:41
    但事實上,這只是上升了 —
  • 23:41 - 23:43
    只有夜間,白天的氣溫並沒有上升。
  • 23:43 - 23:46
    所以 — 阿崙尼烏斯的理論 —
  • 23:46 - 23:48
    和所有全球暖化信徒們認為 —
  • 23:48 - 23:50
    他們會說,是啊,它應該在白天也上升,
  • 23:50 - 23:52
    如果是溫室效應的話。
  • 23:52 - 23:55
    現在,人們喜歡東西有個名稱,像這樣,
  • 23:55 - 23:58
    所以他們可以想像,對吧?我的意思是 —
  • 23:58 - 24:00
    但人們不喜歡這樣的事情,所以 — 我的意思是,
  • 24:00 - 24:02
    你對於真正的證據
  • 24:03 - 24:05
    不會感到興奮,你知道,
  • 24:05 - 24:07
    這是強化 90 年代熱帶環流增強
  • 24:07 - 24:10
    的證據。
  • 24:10 - 24:12
    這是一個科學論文,在二月刊出,
  • 24:12 - 24:15
    你們大多數人可能還沒有聽說過。
  • 24:15 - 24:17
    「熱帶輻射平均能量
  • 24:17 - 24:20
    在十年間中的大變動」
  • 24:21 - 24:24
    對不起。這些論文是由航太總署發表,
  • 24:24 - 24:26
    一些科學家在哥倫比亞和維利基
  • 24:26 - 24:29
    和一大堆普林斯頓大學的人。
  • 24:29 - 24:32
    而這兩篇論文是出自科學期刊,
  • 24:32 - 24:34
    2月,第一篇論文,
  • 24:34 - 24:37
    和這些 — 這些論文的結論,
  • 24:37 - 24:40
    同時也是科學期刊編輯們的看法,像是,
  • 24:40 - 24:42
    這些文件的說明,因為,你知道,
  • 24:42 - 24:44
    對想要快速知道結論的人,
  • 24:44 - 24:46
    我們對全球暖化的理論是
  • 24:46 - 24:48
    完全錯誤的。我的意思是,
  • 24:48 - 24:50
    這些傢伙在做什麼,
  • 24:50 - 24:53
    這就是 — 航太總署的人很長的一段時間一直在提的。
  • 24:53 - 24:56
    他們說,如果你測量大氣的溫度,它並沒有上升 —
  • 24:56 - 24:59
    它一點都沒有上升。我們已經很仔細地觀察了廿年,
  • 24:59 - 25:02
    經由衛星觀測,氣溫並沒有上升。
  • 25:02 - 25:05
    而在此論文中,他們發表了更令人吃驚,
  • 25:05 - 25:08
    那是他們所謂的輻射 —
  • 25:08 - 25:11
    我並不打算詳細討論,其實這是相當複雜的,
  • 25:11 - 25:14
    但它其實並不像他們想要讓你感覺地這樣複雜,
  • 25:14 - 25:17
    只因為他們故意在論文中使用了艱澀的詞彙。但如果你真的理解它,他們說,
  • 25:17 - 25:19
    太陽提供了一定數量的能源 —
  • 25:19 - 25:21
    我們知道有多少是 —
  • 25:21 - 25:23
    落在地球上的,地球反射了一定數量。
  • 25:23 - 25:26
    當它變暖,它也同時產生 —
  • 25:26 - 25:29
    更多紅色的能量 — 我的意思是,像紅外線,
  • 25:29 - 25:32
    熱的東西會散發出紅外線。
  • 25:32 - 25:34
    整個全球變暖的理論 —
  • 25:34 - 25:36
    垃圾,真的,
  • 25:36 - 25:39
    是 — 如果 — 如果有太多的二氧化碳在大氣中,
  • 25:39 - 25:41
    試圖脫離的熱量
  • 25:41 - 25:44
    無法脫身。但是,來自太陽的熱量,
  • 25:44 - 25:47
    大多數是 — 350 納米的紫外線,
  • 25:47 - 25:50
    這是它的中心 — 這種能量能通過二氧化碳。
  • 25:50 - 25:52
    所以,地球仍然持續被加熱,但熱量消散不掉。
  • 25:52 - 25:54
    那麼,這些傢伙衡量所有這些事情。
  • 25:54 - 25:56
    我的意思是,你可以談論的東西,
  • 25:56 - 25:59
    你可以寫這些大報告,你可以得到政府的錢來進行研究,
  • 25:59 - 26:02
    但這些 — 他們實際上衡量它,
  • 26:02 - 26:04
    結果證明在過去的10年 —
  • 26:04 - 26:06
    這就是為什麼他們說「十年間」—
  • 26:06 - 26:09
    該能源 — 他們所謂
  • 26:09 - 26:11
    「失衡」的程度,
  • 26:11 - 26:14
    已遠遠超過預期。
  • 26:14 - 26:17
    像,失衡程度 —
  • 26:17 - 26:20
    意味著,熱量持續進來,不會被排出,
  • 26:20 - 26:22
    原因來自於二氧化碳含量的倍增,
  • 26:22 - 26:25
    順帶一題,真正二氧化碳含量的增加遠低於那個值。
  • 26:25 - 26:27
    但是,如果真的倍增了,例如也許在 2025 年
  • 26:27 - 26:30
    二氧化碳的含量真的拿到 1990 年的兩倍,
  • 26:30 - 26:32
    他們說,這將增加能源
  • 26:32 - 26:35
    約 — 換句話說,
  • 26:35 - 26:37
    每平方公分被吸收的熱量
  • 26:37 - 26:39
    將會比被散發的熱量多出一瓦。
  • 26:39 - 26:42
    因此,地球將會暖化。
  • 26:42 - 26:44
    那麼,他們在這篇論文中發現,在這 — 這兩項研究,
  • 26:44 - 26:46
    分別由兩個不同的團隊所完成 —
  • 26:46 - 26:48
    每平方公尺
  • 26:48 - 26:50
    5.5 瓦的熱量
  • 26:50 - 26:53
    從 1998、1999 年來一直被吸收著,
  • 26:53 - 26:55
    但是該地並沒有變暖。
  • 26:55 - 26:57
    因此,這理論的過時了 — 沒有價值。
  • 26:57 - 26:59
    這篇論文應該被稱為,
  • 26:59 - 27:02
    「全球暖化的慘敗下場」你知道。
  • 27:02 - 27:04
    他們擔心,
  • 27:04 - 27:07
    你可以看出他們非常小心謹慎的為這些論文總結,
  • 27:07 - 27:09
    因為他們所談論的是大實驗室
  • 27:09 - 27:11
    是由大量的資金
  • 27:11 - 27:13
    和一群膽小的人所資助。
  • 27:13 - 27:15
    你知道,如果他們說,你知道嗎?
  • 27:15 - 27:17
    全球暖化不再是一個問題了,
  • 27:17 - 27:19
    所以我們可以 — 你知道,他們掌握了資金。
  • 27:19 - 27:21
    如果你再寫一個類似的研究計畫經費申請書,
  • 27:22 - 27:24
    並說,全球暖化顯然沒有發生 ...
  • 27:24 - 27:26
    如果 — 如果他們 — 如果他們真的 — 如果他們真的說,
  • 27:26 - 27:28
    我要離開了。
  • 27:28 - 27:31
    (笑聲)
  • 27:31 - 27:33
    我也要站起來了,而且 —
  • 27:33 - 27:35
    (笑聲)
  • 27:35 - 27:38
    (掌聲)
  • 27:38 - 27:40
    他們要這樣說。
  • 27:40 - 27:42
    他們必須非常謹慎。
  • 27:42 - 27:44
    但我要說的是,你可以感到高興,
  • 27:44 - 27:47
    因為科學期刊的編輯,不是傻子
  • 27:47 - 27:50
    他們相當專業 —
  • 27:50 - 27:53
    真正的專業隊伍,擁有同樣的結論
  • 27:53 - 27:55
    並在他們論文的結論中都說,
  • 27:55 - 27:57
    他們必須要說,這個意思是說,我們一直在想的,
  • 27:58 - 28:00
    我們的全球大氣環流模型預測,
  • 28:00 - 28:02
    地球將會過熱,
  • 28:02 - 28:05
    是錯誤的。是大大的錯誤。
  • 28:05 - 28:08
    這不是小事。他們只是 —
  • 28:08 - 28:11
    他們只是曲解了事實,即地球 —
  • 28:11 - 28:13
    有一些機制顯然正在進行
  • 28:13 - 28:15
    沒有人了解,
  • 28:15 - 28:17
    因為熱量持續的被吸收,但是並沒有變暖。
  • 28:17 - 28:20
    因此,星球是一個相當神奇的東西,你知道,
  • 28:20 - 28:22
    它大而可怕 — 同時也大而美妙,
  • 28:22 - 28:25
    而且關於它的一切所作所為,我們都尚未明白。
  • 28:25 - 28:27
    所以我的意思是,我之所以把這些事情湊在一起,
  • 28:27 - 28:29
    這樣說吧,這是你進行科學研究應該使用的方法 —
  • 28:29 - 28:32
    某些科學研究是為了一些其他理由而進行的,有些僅僅是因為好奇。
  • 28:32 - 28:34
    而且還有很多的事情就如同全球暖化一般,
  • 28:34 - 28:36
    還有臭氧層的破洞,你知道,
  • 28:36 - 28:38
    一大堆的科學的公共事務,
  • 28:38 - 28:40
    如果你對它們感興趣,
  • 28:40 - 28:43
    那麼你必須要了解其中的細節,去讀那篇叫做
  • 28:43 - 28:45
    「十年間大變化的...」的論文。
  • 28:45 - 28:47
    你必須搞清楚每個字的意含。
  • 28:47 - 28:49
    如果你只是聽信那些傢伙
  • 28:49 - 28:52
    在炒作問題,並藉此賺了很多錢,
  • 28:52 - 28:55
    你將會被誤導,對不必要的事物感到操心。
  • 28:55 - 28:58
    還記得十件可能發生的大災害。 — 其中之一 —
  • 28:58 - 29:00
    (笑聲)
  • 29:00 - 29:03
    其中一點我非常同意的是,小行星碰撞地球。
  • 29:03 - 29:06
    我的意思是,你要小心小行星碰撞。好嗎,謝謝你們讓我在此演說。
  • 29:06 - 29:09
    (掌聲)
Title:
凱利•穆利斯談論科學家是做什麼的?
Speaker:
Kary Mullis
Description:

生化學家 — 凱利•穆利斯談論現代科學的基礎:實驗。利用一些 17 世紀的故事,還有從他自己年輕時在後院發射火箭的經歷,穆利斯與觀眾慶祝好奇心,啟發和嚴謹科學的各種形式與面向。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
29:09
Karen Yao added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions