어떻게 하이퍼링크가 모든 것을 바꾸었을까요?
-
0:00 - 0:02이런 생각을 했던 것이 기억납니다.
-
0:02 - 0:05"이것이 우리의 소통 방식에 대한
모든 것을 바꿔놓을 것이다." -
0:05 - 0:07[사소한 것에 담긴]
-
0:07 - 0:08[위대한 아이디어]
-
0:09 - 0:12[마가릿 굴드 스튜어트 - 하이퍼링크]
-
0:12 - 0:14하이퍼링크는 인터페이스 요소입니다.
-
0:14 - 0:16무슨 의미인지 설명드리죠.
-
0:16 - 0:19휴대폰이나 컴퓨터로
소프트웨어를 사용할 때 -
0:19 - 0:21인터페이스 뒤에는
많은 코드들이 있습니다. -
0:21 - 0:25코드는 컴퓨터에게 인터페이스를
어떻게 관리할지 알려주는 지침이죠. -
0:25 - 0:28인터페이스는 사람과
상호작용하는 도구입니다. -
0:28 - 0:31이것을 누르면 어떤 일이 일어나죠.
-
0:31 - 0:33이것이 처음 도입되었을 때는
매우 단순했습니다. -
0:33 - 0:36그다지 멋있지도 않았죠.
-
0:36 - 0:39오늘날 디자이너들은
선택의 폭이 넓습니다. -
0:40 - 0:44하이퍼링크는 표시 언어라고
불리우는 HTML을 사용합니다. -
0:44 - 0:46간단한 코드 문자열을 이용해서
-
0:46 - 0:50이용자를 보낼 사이트의
주소를 입력합니다. -
0:50 - 0:53사실, 사용법을 배우기도 매우 쉽죠.
-
0:53 - 0:58그래서 인터넷 어딘가에 있는
정보를 찾아보는 데에 -
0:58 - 1:00하이퍼링크가 사용됩니다.
-
1:01 - 1:02제가 학생일 때는
-
1:02 - 1:06인터넷을 널리 사용하기 전이었습니다.
-
1:06 - 1:08연구논문을 쓰기 위해서
-
1:08 - 1:11직접 도서관까지 걸어 가야만 했죠.
-
1:11 - 1:13원하는 책이 있으면
그나마 다행이었습니다. -
1:13 - 1:15때로는 책을 신청해야 했고
-
1:15 - 1:17처리되기까지 몇 주가 걸렸습니다.
-
1:17 - 1:19지금 생각해보면 말도 안되는 일이죠.
-
1:20 - 1:23왜냐하면, 모든 위대한 혁신이 그렇듯이
-
1:23 - 1:25뭔가 사용할 수 있게 되면
얼마 지나지 않아 -
1:25 - 1:27당연한 것으로 여기게 되거든요.
-
1:27 - 1:291945년에
-
1:29 - 1:31배니버 부시라는 한 남자가 있었습니다.
-
1:31 - 1:33그는 미국 정부를 위해 일했죠.
-
1:33 - 1:36그가 낸 아이디어 중 하나는
-
1:36 - 1:38인간이 만들어내는 정보가 너무나 많아서
-
1:38 - 1:41사람들이 읽는 책의 내용을
모두 파악할 수 없고 -
1:41 - 1:44중요한 아이디어들 사이의 연관성도
추적할 수 없다는 것이었습니다. -
1:44 - 1:46그래서 그는 "메멕스(Memex)"라는
아이디어를 제안했죠. -
1:46 - 1:49개인 도서관 같은 것을 만들면
-
1:49 - 1:53책과 신문 기사들을 모아둘 수
있다는 것이었습니다. -
1:53 - 1:57그리고 이런 자원들을 연결하자는
아이디어가 사람들의 상상력을 자극했죠. -
1:57 - 1:59그 후 1960년대에
-
1:59 - 2:02테드 넬슨이 재너두(Xanadu)
프로젝트에 착수하면서 -
2:02 - 2:04이런 말을 했죠.
-
2:04 - 2:06"만약 제가 가진 것들에
한계가 없다면 어떨까요? -
2:06 - 2:10더 큰 규모로 아이디어를
연결할 수 있다면 어떨까요?" -
2:11 - 2:141982년, 메릴랜드 대학의 연구원들은
-
2:14 - 2:16HyperTIES라는 시스템을 개발했습니다.
-
2:16 - 2:20그들이 처음으로 문자를 이용해서
연결 주소를 표시하기 시작했죠. -
2:20 - 2:23그들은 회색 배경에
파란색으로 링크를 넣으면 -
2:23 - 2:27색이 대비되는 효과가 있어서
보기 쉬울 거라고 생각했습니다. -
2:27 - 2:30애플사는 1987년에
하이퍼카드를 개발했습니다. -
2:30 - 2:33이용자가 이런 카드를
많이 가지고 있으면 -
2:33 - 2:35카드들 사이에 링크를
생성할 수 있었습니다. -
2:35 - 2:40하이퍼카드는 실제로 이야기 안에서
다른 화면으로 뛰어넘는 기능을 만들었죠. -
2:40 - 2:43이러한 비선형 스토리텔링 개념은
-
2:43 - 2:46하이퍼링크의 등장으로
엄청나게 발전하게 되었습니다. -
2:46 - 2:50왜냐하면 이야기에 영향을 주는 기회를
이용자에게 주었기 때문이죠. -
2:50 - 2:52이런 아이디어와 발명 덕분에
-
2:53 - 2:56팀 버너스리는 월드와이드웹(WWW)을
개발할 수 있었습니다, -
2:57 - 3:00하이퍼링크는 마치 레고 블록 같은
-
3:00 - 3:02가장 기본적인 연결 블록으로서
-
3:02 - 3:06전 세계에 걸친 복잡한
연결망을 구성해줍니다. -
3:06 - 3:09하이퍼링크를 처음 설계할 때
-
3:09 - 3:12많은 이용자들이 단순히
사용하는 것뿐만 아니라 -
3:12 - 3:15스스로 만들어 가도록
의도되었기 때문이죠. -
3:15 - 3:16제가 보기에
-
3:16 - 3:19지금까지 만들어진 것 중에서 가장
민주적으로 설계된 것 중 하나입니다.
- Title:
- 어떻게 하이퍼링크가 모든 것을 바꾸었을까요?
- Speaker:
- 마가릿 굴드 스튜어트(Margaret Gould Stewart)
- Description:
-
하이퍼링크는 인터넷의 레고 블록과 같습니다. 사용자 경험(UX) 분야의 전문가인 마가릿 굴드 스튜어트가 하이퍼링크가 어떤 기이한 역사를 가지고 있는지 이야기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:33
JY Kang edited Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
JY Kang approved Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
JY Kang accepted Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
HanEum Jung edited Korean subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
HanEum Jung edited Korean subtitles for How the hyperlink changed everything |