Return to Video

Comparative Advantage

  • 0:01 - 0:03
    ♪ (música) ♪
  • 0:08 - 0:10
    LA VENTAJA COMPARATIVA
  • 0:14 - 0:16
    (Don) Déjame contarte
    sobre la isla de Tasmania.
  • 0:16 - 0:20
    Se encuentra a 130 millas de la costa
    del sudeste de Australia.
  • 0:21 - 0:25
    Hace tiempo, cuando el océano estaba bajo,
    Tasmania era parte de Australia.
  • 0:25 - 0:28
    Durante ese tiempo,
    los documentos arqueológicos indican
  • 0:28 - 0:30
    que los habitantes de Tasmania pescaban
    y usaban herramientas de hueso.
  • 0:32 - 0:33
    Cerca de 10.000 años atrás
  • 0:33 - 0:36
    los altos niveles de agua separaron
    a Tasmania de Australia.
  • 0:37 - 0:39
    En al menos tres de las islas más pequeñas
  • 0:39 - 0:42
    la población aislada murió por completo.
  • 0:43 - 0:46
    En Tasmania, 4.000 cazadores recolectores
    se mantuvieron
  • 0:46 - 0:49
    sin contacto con el resto de la humanidad.
  • 0:50 - 0:51
    Perdieron tecnologías
    que una vez tuvieron...
  • 0:52 - 0:54
    ya no podían pescar más,
    ya no tenían sus herramientas de hueso.
  • 0:54 - 0:56
    También perdieron nuevos inventos
  • 0:56 - 0:58
    como las herramientas de piedra,
    las redes de pescar y el fuego
  • 0:58 - 1:00
    cosas que fueron adoptadas en Australia.
  • 1:01 - 1:04
    Cuando los Europeos "descubrieron"
    a la población de Tasmania en 1642
  • 1:04 - 1:07
    se dieron cuenta
    que este aislamiento extremo
  • 1:07 - 1:09
    había creado
    la cultura material más simple
  • 1:09 - 1:10
    de cualquiera en el mundo moderno.
  • 1:11 - 1:13
    Sin acceso a otras personas
  • 1:13 - 1:17
    algunas poblaciones en estas islas
    disminuyeron y otras desaparecieron.
  • 1:18 - 1:19
    Con suerte, para la mayoría de nosotros
  • 1:20 - 1:22
    la cooperación humana
    se ha expandido con el tiempo.
  • 1:24 - 1:25
    Como vimos en otros videos
  • 1:25 - 1:29
    nos hemos beneficiado enormemente gracias
    a la especialización y al intercambio.
  • 1:29 - 1:31
    Una razón de esta benéfica cooperación
  • 1:31 - 1:35
    es lo que los economistas llaman
    "Ventaja Comparativa".
  • 1:36 - 1:38
    Dos cosas son sorprendentes
    de la Ventaja Comparativa.
  • 1:39 - 1:42
    Primero, solo con reacomodar
    lo que cada quien hace
  • 1:42 - 1:45
    podemos hacer más cosas mediante
    la especialización en el intercambio.
  • 1:45 - 1:48
    incluso cuando nadie mejore en lo que hace
    en su línea de producción.
  • 1:49 - 1:51
    Pero el segundo punto es mi favorito.
  • 1:51 - 1:54
    Si mejoras haciendo tu trabajo,
    obviamente te beneficia a ti
  • 1:55 - 1:56
    pero también me beneficia a mí
  • 1:57 - 2:00
    incluso cuando mis habilidades
    de producción no hayan cambiado.
  • 2:01 - 2:02
    Déjame mostrarte cómo funciona.
  • 2:03 - 2:05
    Se ve mejor con un simple ejemplo...
  • 2:05 - 2:08
    Con solo dos personas... Bob y Ann...
  • 2:08 - 2:11
    quienes solamente producen dos bienes,
    plátanos y peces.
  • 2:13 - 2:15
    Esto es lo que Bob produce
    si pasa todo su tiempo
  • 2:15 - 2:17
    produciendo solamente un producto.
  • 2:18 - 2:23
    Bob puede juntar 10 plátanos
    o puede pescar 10 peces.
  • 2:24 - 2:28
    Ann puede juntar 10 plátanos
    o puede pescar 30 peces.
  • 2:29 - 2:31
    Así que digamos
    que los dos dividen su tiempo
  • 2:31 - 2:32
    en producir plátanos y pescar.
  • 2:33 - 2:35
    Bob y Ann producen 5 plátanos
  • 2:36 - 2:41
    Bob pesca 5 peces y Ann pesca 15 peces.
  • 2:42 - 2:45
    En total, ellos producen
    10 plátanos y 20 peces.
  • 2:46 - 2:48
    Los genios matemáticos
    en la audiencia seguro
  • 2:48 - 2:50
    ven una forma muy fácil
    de incrementar el número total.
  • 2:51 - 2:54
    Si Bob produce solamente plátanos
    y Ann solamente pesca peces
  • 2:55 - 2:58
    entonces el total llega
    a 10 plátanos y 30 peces.
  • 2:58 - 3:00
    Solo con reacomodar lo que cada quien hace
  • 3:00 - 3:02
    obtenemos más cosas.
  • 3:03 - 3:04
    Puedes pensar que este resultado
  • 3:04 - 3:06
    es solo gracias a la división
    de la mano de obra
  • 3:06 - 3:09
    de la que hemos hablado antes,
    pero tal vez estés equivocado.
  • 3:10 - 3:12
    El punto clave de la división
    de la mano de obra
  • 3:12 - 3:14
    es que los trabajadores
    se vuelven más productivos
  • 3:14 - 3:16
    cuando se especializan.
  • 3:16 - 3:17
    Sin embargo en este escenario
  • 3:17 - 3:20
    ni Bob ni Ann han mejorado
  • 3:20 - 3:21
    al producir plátanos o peces.
  • 3:22 - 3:24
    Solo al reacomodar las tareas
    que cada quien hace
  • 3:24 - 3:26
    es lo que hizo
    que la producción fuera mayor.
  • 3:27 - 3:28
    La clave para entender cómo funciona esto
  • 3:29 - 3:30
    es el costo de oportunidad.
  • 3:31 - 3:33
    Bob tiene que elegir
    entre juntar plátanos o pescar peces.
  • 3:33 - 3:37
    Cuando elige juntar un plátano,
    él deja ir a un pez.
  • 3:37 - 3:39
    En esencia, Bob intercambia consigo mismo.
  • 3:40 - 3:43
    Puede usar su tiempo para reunir plátanos
    o intercambiar el tiempo para pescar
  • 3:44 - 3:47
    y el costo del intercambio
    es un pez por plátano.
  • 3:48 - 3:50
    Ese es el costo de oportunidad de Bob.
  • 3:51 - 3:52
    Lo mismo es para Ann
  • 3:53 - 3:55
    pero su costo al producir
    un plátano es de tres peces.
  • 3:56 - 3:59
    En el tiempo que le toma
    a Ann reunir un plátano
  • 3:59 - 4:01
    ella puede pescar tres peces.
  • 4:02 - 4:05
    Ella intercambia a sí misma
    un plátano por tres peces.
  • 4:06 - 4:09
    Así que, Bob solamente debe sacrificar
    un pez para producir un plátano
  • 4:09 - 4:12
    pero Ann debe sacrificar tres peces
    para producir un plátano.
  • 4:13 - 4:15
    El costo de oportunidad
    de Ann para reunir un plátano
  • 4:15 - 4:17
    es más alto que el de Bob.
  • 4:17 - 4:19
    Ella puede mejorar su situación
  • 4:19 - 4:21
    si se dedicara a reunir plátanos
    por menos de tres peces
  • 4:21 - 4:23
    y Bob puede mejorar su situación
  • 4:23 - 4:25
    si pudiera pescar un pez
    por menos de un plátano.
  • 4:26 - 4:30
    Digamos que Ann intercambia
    dos peces por un plátano de Bob.
  • 4:30 - 4:31
    Ambos ganan.
  • 4:33 - 4:34
    Si Ann quiere un plátano
  • 4:34 - 4:37
    ella puede reunirlo ella misma
    y dejar ir tres peces
  • 4:38 - 4:42
    o puede pescar solo dos peces
    y luego intercambiarlos con Bob.
  • 4:43 - 4:46
    Ella prefiere la opción con menor costo
    y por eso prefiere el intercambio.
  • 4:46 - 4:48
    Bob prefiere la opción
    con menor costo también.
  • 4:49 - 4:51
    En lugar de sacrificar
    todo un plátano para pescar un pez
  • 4:51 - 4:53
    él puede intercambiar
    el plátano por dos peces.
  • 4:54 - 4:56
    Ahora solo sacrifica
    medio plátano por un pez.
  • 4:58 - 5:01
    Puedes ver que a pesar de que Ann
    es mejor en todo lo que hace
  • 5:01 - 5:03
    nada cambia en esta historia.
  • 5:03 - 5:05
    Ella aún se beneficia del intercambio
  • 5:05 - 5:07
    porque el número de peces
    que Ann sacrifica
  • 5:07 - 5:08
    para colectar un plátano por sí misma
  • 5:08 - 5:12
    es mayor que el número de peces
    que tiene que pescar y darle a Bob
  • 5:12 - 5:14
    para poder obtener un plátano de Bob.
  • 5:15 - 5:17
    Ahora, sobre un punto
    que va en contra de la intuición.
  • 5:18 - 5:20
    ¿Qué pasa si Ann se vuelve
    muy buena para pescar?
  • 5:20 - 5:22
    Digamos que ahora,
    ella puede pescar 40 peces.
  • 5:23 - 5:25
    Obviamente eso es muy bueno para Ann
  • 5:25 - 5:28
    pero eso también significa
    que los plátanos se volvieron más caros
  • 5:28 - 5:29
    de producir para ella.
  • 5:29 - 5:32
    Ahora debe sacrificar cuatro peces
    por cada plátano que colecta.
  • 5:33 - 5:34
    Al convertirse en una mejor pescadora
  • 5:35 - 5:38
    ella se vuelve relativamente
    en una peor colectora de plátanos
  • 5:39 - 5:40
    y este hecho ayuda a Bob.
  • 5:41 - 5:44
    La razón es que Ann ahora
    intercambiará más peces
  • 5:44 - 5:46
    por cada plátano que recibe de Bob.
  • 5:47 - 5:49
    Aunque la habilidad de Bob
    para producir no ha cambiado
  • 5:50 - 5:53
    él ahora puede obtener
    más peces por sus plátanos.
  • 5:54 - 5:56
    La Ventaja Comparativa
    es una cosa hermosa.
  • 5:56 - 5:58
    No importa cuales sean mis talentos
  • 5:58 - 6:01
    Siempre te puedo ayudar
    incluso cuando seas mejor en todo.
  • 6:02 - 6:03
    Mientras más distintos
    seamos unos de otros
  • 6:04 - 6:06
    más nos beneficiamos
    de intercambiar entre nosotros.
  • 6:07 - 6:09
    Volvamos al mundo real.
  • 6:10 - 6:13
    Lo que la Ventaja Comparativa significa
    para la mayoría de las personas
  • 6:13 - 6:16
    es que cada uno de nosotros pasamos
    la mayoría de nuestro tiempo laboral
  • 6:16 - 6:18
    en un trabajo que utiliza
    nuestros talentos comparativos.
  • 6:19 - 6:21
    ¿Cómo sabes para qué eres
    relativamente bueno?
  • 6:21 - 6:23
    Lo que te pagan
    por tu trabajo, te lo dice.
  • 6:24 - 6:26
    La Ventaja Comparativa
    es la fuerza principal
  • 6:26 - 6:30
    que nos lleva a usar nuestros talentos
    en esos trabajos que hacemos mejor.
  • 6:30 - 6:33
    Es por eso que, los que son buenos
    para las matemáticas se vuelven ingenieros
  • 6:33 - 6:36
    y aquellos que tienen buen sentido gráfico
    tienden a ser artistas.
  • 6:37 - 6:39
    La especialización y el intercambio
    juegan papeles clave
  • 6:39 - 6:41
    en el movimiento de la pobreza
    hacia la prosperidad.
  • 6:41 - 6:44
    Seríamos desesperadamente pobres sin ellos
  • 6:44 - 6:47
    pero ellos solos no podrían explicar todo
    lo que hay detrás de nuestra prosperidad.
  • 6:48 - 6:50
    Otra característica importante
    del mundo real...
  • 6:50 - 6:52
    es la "Innovación".
  • 6:52 - 6:55
    Nuestra sociedad
    es una orgía de innovaciones.
  • 6:56 - 6:57
    Esta innovación sería imposible
  • 6:57 - 6:59
    sin la especialización
    y sin el intercambio, sin embargo
  • 6:59 - 7:02
    la especialización y el intercambio
    no garantiza la Innovación.
  • 7:03 - 7:04
    Este es un tema para un próximo video.
  • 7:05 - 7:07
    ♪ (música) ♪
Title:
Comparative Advantage
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Project:
Micro
Duration:
07:15
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Miguel David Vargas Iscala edited Spanish subtitles for Comparative Advantage
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions