Return to Video

O que você contará para suas filhas sobre 2016?

  • 0:01 - 0:03
    Conte as suas filhas sobre este ano,
  • 0:03 - 0:05
    como acordamos precisando de café,
  • 0:05 - 0:09
    mas, em vez disto, encontramos cadáveres
    espalhados por nossos jornais matinais,
  • 0:09 - 0:14
    repleto de cópias de nossas
    irmãs, esposas e filhas pequenas.
  • 0:15 - 0:18
    Conte a sua bebê sobre este ano
    quando ela lhe perguntar, como o fará,
  • 0:18 - 0:20
    diga-lhe que foi um pouco tarde.
  • 0:20 - 0:24
    Admita que mesmo no ano em que alugamos
    a liberdade, não a possuímos.
  • 0:24 - 0:27
    Ainda havia leis sobre como
    usamos nossas partes íntimas,
  • 0:27 - 0:30
    enquanto eles apalpavam nossas dobras,
  • 0:30 - 0:32
    agarravam sem se preocupar
    com nosso consentimento,
  • 0:32 - 0:35
    sem leis para os homens
    que as fazem cumprir.
  • 0:35 - 0:38
    Fomos treinadas para nos esquivar,
  • 0:38 - 0:40
    esperar, nos encolher e nos cobrir,
  • 0:40 - 0:43
    esperar mais, permanecer, esperar.
  • 0:43 - 0:45
    Mandaram-nos nos calar.
  • 0:45 - 0:48
    Fale às suas filhas
    destes tempos de guerra,
  • 0:48 - 0:50
    um ano precedido por mais do mesmo,
  • 0:50 - 0:53
    assim como nas duas décadas anteriores,
  • 0:53 - 0:54
    enxugamos nossos olhos,
  • 0:54 - 0:56
    envolvemos caixões em bandeiras,
  • 0:56 - 0:58
    saímos da cena do crime da boate,
  • 0:58 - 1:00
    gritamos na rua,
  • 1:00 - 1:03
    deitamos nossos corpos no chão
    sobre o contorno de nossas quedas,
  • 1:03 - 1:05
    gritamos: "É claro que fomos importantes",
  • 1:05 - 1:06
    cantamos pelos desaparecidos.
  • 1:06 - 1:08
    As mulheres choraram neste ano.
  • 1:08 - 1:10
    Elas choraram.
  • 1:10 - 1:12
    Nesse mesmo ano, estivemos prontas.
  • 1:12 - 1:15
    O ano em que nos desinibimos
    e avançamos corajosamente
  • 1:15 - 1:18
    foi também o ano que olhamos
    dentro do cano da arma,
  • 1:18 - 1:20
    cantamos os grous do céu,
    nos curvamos e defendemos,
  • 1:20 - 1:23
    achamos ouro em Hijab
    recebemos ameaças de morte,
  • 1:23 - 1:24
    nos declaramos patriotas,
  • 1:24 - 1:27
    dissemos: "Temos 35, hora de
    acomodarmos e encontrar um parceiro".
  • 1:27 - 1:30
    Criamos mapas para a alegria infantil,
    só nos envergonhamos do medo
  • 1:30 - 1:33
    chamamo-nos de gordas,
    querendo dizer, é claro,
  • 1:33 - 1:34
    impecáveis.
  • 1:34 - 1:36
    Neste ano, fomos mulheres,
  • 1:36 - 1:38
    não noivas ou enfeites,
  • 1:38 - 1:39
    não um gênero de quinta,
  • 1:39 - 1:41
    não uma concessão, mas mulheres.
  • 1:41 - 1:43
    Instruam suas filhas.
  • 1:43 - 1:46
    Lembrem-nas de que o tempo
    de ser dócil ou frágil já passou.
  • 1:46 - 1:49
    Algumas disseram pela primeira
    vez que éramos mulheres,
  • 1:49 - 1:51
    levaram a sério
    essa promessa de solidariedade.
  • 1:51 - 1:53
    Algumas de nós conceberam
    filhos e outras, não,
  • 1:53 - 1:56
    nenhuma de nós questionou
    se isto nos tornava reais
  • 1:56 - 1:58
    ou apropriadas ou verdadeiras.
  • 1:58 - 2:00
    Quando ela perguntar sobre este ano,
  • 2:00 - 2:03
    sua filha, seja sua prole
    ou herdeira do seu triunfo,
  • 2:03 - 2:06
    do seu lado confortável da história
    abalada e tornando-se mulher,
  • 2:06 - 2:08
    ela vai imaginar e perguntar anciosamente,
  • 2:08 - 2:10
    embora não compreenda seu sacrifício,
  • 2:10 - 2:13
    ela achará sua opinião sagrada,
  • 2:13 - 2:15
    investigando curiosamente: "Onde estava?
  • 2:15 - 2:18
    Você lutou? Você foi destemida ou medrosa?
  • 2:18 - 2:20
    Do que se arrepende?
  • 2:20 - 2:23
    O que você fez pelas mulheres
    quando teve tempo?
  • 2:23 - 2:26
    Este caminho que criou para mim,
    o que teve que sacrificar?
  • 2:26 - 2:28
    Você fez o suficiente, e está bem, mamãe.
  • 2:28 - 2:29
    E você é uma heroína?"
  • 2:29 - 2:32
    Ela vai fazer perguntas difíceis.
  • 2:32 - 2:34
    Não vai se importar com a sua surpresa,
  • 2:34 - 2:35
    o peso da sua bagagem.
  • 2:35 - 2:37
    Ela não pedirá suas referências.
  • 2:37 - 2:40
    Sua filha, pela qual você
    tanto sofreu, quer saber
  • 2:40 - 2:44
    o que você trouxe, qual presente,
    qual luz você não deixou apagar?
  • 2:44 - 2:46
    Quando eles procuravam
    por vítimas à noite,
  • 2:46 - 2:48
    você dormiu ou foi acordada?
  • 2:48 - 2:50
    O quanto custou ficar acordada?
  • 2:50 - 2:53
    No ano que dissemos que o tempo acabou,
    o que fez com o seu privilégio?
  • 2:53 - 2:55
    Alegrava-se à miséria dos outros?
  • 2:55 - 2:57
    Você desviou ou olhou direto na chama?
  • 2:57 - 2:59
    Conhecia sua aptidão
    ou a tratou como obrigação?
  • 2:59 - 3:03
    Você foi enganada pelo
    "repugnante" ou "menos quê"?
  • 3:03 - 3:05
    Você ensinou de coração
    ou com um punho cerrado?
  • 3:05 - 3:07
    Onde você estava?
  • 3:07 - 3:08
    Diga-lhe a verdade. Sempre. Confirme.
  • 3:08 - 3:11
    Diga: "Filha, eu encarei o momento
  • 3:11 - 3:13
    que se desenhou a minha frente
    como uma adaga,
  • 3:13 - 3:14
    que voltava a si mesma,
  • 3:14 - 3:16
    cortando o espaço para você".
  • 3:16 - 3:18
    Diga-lhe a verdade, como viveu
    apesar das poucas chances.
  • 3:18 - 3:20
    Diga que você foi corajosa,
  • 3:20 - 3:22
    e sempre, sempre
    com a coragem como companheira,
  • 3:22 - 3:24
    principalmente nos dias
    que você estava só.
  • 3:24 - 3:26
    Diga-lhe que ela nasceu como você,
  • 3:26 - 3:29
    como sua mãe, e as irmãs dela,
  • 3:29 - 3:31
    na era das lendas, como sempre.
  • 3:31 - 3:34
    Diga-lhe que ela nasceu na hora certa,
  • 3:34 - 3:35
    na hora certa
  • 3:36 - 3:37
    de liderar.
  • 3:37 - 3:40
    (Aplausos)
Title:
O que você contará para suas filhas sobre 2016?
Speaker:
Chinaka Hodge
Description:

Com palavras que cortam como cacos de vidro, Chinaka Hodge disseca 2016 e expõe 12 meses de violência, profunda tristeza, medo, vergonha, coragem e esperança neste poema original sobre um ano que nenhum de nós esqueceremos tão cedo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:57

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions