درباره سال ۲۰۱۶ به دخترانتان چه خواهید گفت؟
-
0:01 - 0:03به دخترانتان درباره امسال بگویید،
-
0:03 - 0:05چطور نیاز به قهوه را بیدار کردیم
-
0:05 - 0:09اما به جای اجساد پخش شده در اطراف
روزنامههای صبحگاهیمان کشف کردیم، -
0:09 - 0:14نسخه های آبکی از خواهران، همسران،
بچههای کوچکمان -
0:14 - 0:18به کودکتان راجع به امسال بگویید هنگامی
که او پرسید، همانطور که یقینا باید بپرسد، -
0:18 - 0:20به او بگویید آینده خیلی بعیدی بود.
-
0:20 - 0:24حتی در سالی که راضی شدیم تا آزادی را
اجاره کنیم، کاملاً آنرا تصاحب نکردیم. -
0:24 - 0:27هنوز برای هر راهی که از خلوتمان
استفاده کردیم قواعدی بودند -
0:27 - 0:30در حالی که چین و چروکهای نرممان
را دستمالی میکردند، -
0:30 - 0:32بی اعتنا به رضایت توقیف کردند،
-
0:32 - 0:35برای مردان قوانینی برای تحمیل کردن
وجود نداشت. -
0:35 - 0:37ما برای تغییر موضع آموزش دیده بودیم،
-
0:38 - 0:40برای صبر کردن، برای ترسیدن و پنهان شدن،
-
0:40 - 0:43برای بیشتر صبر کردن، ساکن ماندن،
منتظر شدن. -
0:43 - 0:45به ما گفته شد که سکوت کنیم.
-
0:45 - 0:48اما با دخترانتان درباره این دوران جنگ
صحبت کنید، -
0:48 - 0:50سالی که با رتبه یکسان رده بندی شد،
-
0:50 - 0:53درست مثل دو دهه قبلی،
-
0:53 - 0:54ما چشمانمان را پاک کردیم،
-
0:54 - 0:56تابوتها را با پرچمها مزین کردیم،
-
0:56 - 0:58صحنههای جرم را از باتون تخلیه کردیم،
-
0:58 - 1:00در خیابان فریاد کشیدیم،
-
1:00 - 1:03بدنهایمان را روی سیمانی قرار دادیم
که طرح کشته شدگانمان روی آن بود، -
1:03 - 1:05گریه کردیم، «البته که اهمیت داریم»
-
1:05 - 1:06برای فقدانمان سرود خواندیم.
-
1:06 - 1:08زنان در این سال اشک ریختند.
-
1:08 - 1:10واقعا گریستند.
-
1:10 - 1:12در همان سال، ما آماده بودیم.
-
1:12 - 1:15سالی که خویشتنداریمان را ازدست دادیم و
باتسلیم شجاعانه حرکت کردیم -
1:15 - 1:18همچنین سالی بود که لولههای
تفنگمان را پایین آوردیم، -
1:18 - 1:20صدای دسته پرندگان درآسمانها،
شیرجهزنان و گریزان، -
1:20 - 1:23طلای پوشیده در حجاب، تهدیدهای
مرگ گردآوری شده، -
1:23 - 1:24خودمان را میهن پرست خواندیم،
-
1:24 - 1:27گفتیم، «حالا ما ۳۵سالهایم، زمان استقرار
و یافتن یک شریک فراری است،» -
1:27 - 1:30برای لذت کودکانه راهنما ساختیم،
ازهیچ چیز به جز ترس شرم نداشتیم، -
1:30 - 1:33خودمان را مفید و معنادار نامیدیم، البته،
-
1:33 - 1:34بی عیب و نقص.
-
1:34 - 1:36امسال، ما زن بودیم،
-
1:36 - 1:38نه عروس یا وسیله تزئینی،
-
1:38 - 1:39نه یک جنس تجاری،
-
1:39 - 1:41نه یک امتیاز انحصاری، به جز زن.
-
1:41 - 1:43کودکانتان را تعلیم دهید.
-
1:43 - 1:46به آنها یادآوری کنید سال
مهار شدنی یا ناچیزبودن گذشت. -
1:46 - 1:49بعضی از ما برای اولین بار
گفتیم که ما زن بودیم، -
1:49 - 1:51بطور جدی این سوگند همبستگی
را یاد کردیم. -
1:51 - 1:53بعضی از ما حوصله بچه ها را
سر بردیم و برخی نه، -
1:53 - 1:56و از هیچکداممان سوال نشد
آیا به خودمان هویت دادیم -
1:56 - 1:58یا تناسب یا اطمینان.
-
1:58 - 2:00وقتی که او از شما درباره امسال پرسید،
-
2:00 - 2:03دخترتان، اولادتان یا وارث کامیابی شما،
-
2:03 - 2:06از جایگاه راحتش در تاریخ
پر فراز و نشیب زنان، -
2:06 - 2:08او شگفت زده خواهد شد و حریصانه
سوال خواهد پرسید، -
2:08 - 2:10تصور کنید نمیتواند فداکاری
شما را بفهمد، -
2:10 - 2:13او قضاوت شما از آنرا مقدس خواهد شمرد،
-
2:13 - 2:15از روی کنجکاوی کاوش میکند،
«شما کجا بودید؟ -
2:15 - 2:18آیا مبارزه کردید؟ آیا شما بیمناک
بودید یا ترسناک؟ -
2:18 - 2:20تاسف شما چگونه بوده است؟
-
2:20 - 2:23زمانی که وقتش بود برای زنان در
آن سال چه کار کردید؟ -
2:23 - 2:26این مسیری که برای من درست کردی،
کدام استخوانها باید میشکست؟ -
2:26 - 2:28آیا به قدر کافی انجام دادی،
و آیا تو خوبی، مادر؟ -
2:28 - 2:29و آیا تو یک قهرمانی؟»
-
2:29 - 2:32او سوالهای دشواری خواهد پرسید.
-
2:32 - 2:34او به کمان ابرویتان اهمیتی نخواهد داد،
-
2:34 - 2:35به میزان تنگنایتان.
-
2:35 - 2:37او از آنچه گفتهاید نخواهد پرسید.
-
2:37 - 2:40دخترتان، کسی که هماکنون نیز برایش
زحمات زیادی کشیدید، میخواهد بداند -
2:40 - 2:44چه آوردید، چه هدیه ای، چه چراغی را
از خاموشی محافظت کردید؟ -
2:44 - 2:46وقتی آنها برای قربانیان در شب آمدند،
-
2:46 - 2:48آیا شما خوابیدید یا از خواب بیدار کردید؟
-
2:48 - 2:49بهای بیدار ماندن چه بود؟
-
2:49 - 2:53چه بود، در سالی که ما گفتیم وقت تمام شد،
با امتیازتان چه کردید؟ -
2:53 - 2:55آیا شما در نکبت دیگران غرق شدید؟
-
2:55 - 2:57آیا به دوردست نگریستید یامستقیم
در زبانه آتش؟ -
2:57 - 3:00آیا مهارتتان را شناختید یا با آن
مثل یک تعهد رفتار کردید؟ -
3:00 - 3:03آیا بوسیله القاب «کثیف» یا «پست» خام شدید؟
-
3:03 - 3:05آیا شما با یک قلب باز تعلیم دادید
یا مشت بسته؟ -
3:05 - 3:06شما کجا بودید؟
-
3:06 - 3:08به او حقیقت را بگویید.
زندگیتان را بسازید. -
3:08 - 3:10تاییدش کنید. بگویید، «دختر،
من آنجا ایستادم -
3:10 - 3:13در لحظه ای که مثل یک خنجر به
صورتم میکشیدند، -
3:13 - 3:14و آنرا به سوی خودش پرت کردم،
-
3:14 - 3:15موقعیت را برای تو باز کردم.»
-
3:15 - 3:18واقعیت را به او بگویید، چطور در تبعیضی
نابرابر زندگی کردید. -
3:18 - 3:20به او بگویید که شجاع بودید،
-
3:20 - 3:22و همیشه، همیشه در مهمانی رشادت
-
3:22 - 3:24اغلب روزها وقتی که فقط خودتان را داشتید.
-
3:24 - 3:26به او بگویید مثل شما متولد شد،
-
3:26 - 3:29مثل مادرانتان و خواهرانشان،
-
3:29 - 3:31در عصر افسانهها ، مثل همیشه
-
3:31 - 3:34به او بگویید که درست سر وقت متولد شده است،
-
3:34 - 3:35درست سر وقت
-
3:36 - 3:37که رهبری کند
-
3:37 - 3:44(تشویق)
- Title:
- درباره سال ۲۰۱۶ به دخترانتان چه خواهید گفت؟
- Speaker:
- چیناکا هاج
- Description:
-
با کلماتی مانند خرده شیشه، چیناکا هاج سال ۲۰۱۶ را میشکافد و ۱۲ ماه خشونت، اندوه، ترس، شرم، شجاعت و امید را در این شعر اصیل جاری میکند، سالی که هیچ یک از ما به این زودیها از یاد نخواهیم برد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Kamaladin Zarei edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Kamaladin Zarei edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Kamaladin Zarei edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Kamaladin Zarei edited Persian subtitles for What will you tell your daughters about 2016? |