¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED
-
0:15 - 0:19Hace un tiempo me encuentro con un amigo
que venía de un viaje por Europa. -
0:19 - 0:21Me contaba los lugares que visitó.
-
0:21 - 0:23Y cuando me contó
que había estado en Roma -
0:23 - 0:26le pregunté si había ido
a la Capilla Sixtina. -
0:26 - 0:29Me contestó con un tono medio raro,
como ofendido: -
0:29 - 0:32"Sí, sí, estuve en la Capilla Sixtina".
-
0:32 - 0:34Entonces le pregunté: "¿Qué te pareció?"
-
0:34 - 0:36"Chica".
-
0:36 - 0:38"Y sí, porque es una capilla.
Pero, ¿qué te pareció?" -
0:38 - 0:43"Me pareció muy chica. Tanto hablar
de la Capilla Sixtina y ¿era eso?" -
0:43 - 0:47"Y sí, es eso porque es una capilla,
¡sino sería la Catedral Sixtina! -
0:47 - 0:48Pero, ¿qué te pareció?"
-
0:49 - 0:51"No me gustó, es muy chica".
-
0:58 - 1:02¿Por qué me siento tan cercano
a eso que le pasó a mi amigo? -
1:02 - 1:06Mi nombre es Mirko Mescia
y trabajo como músico de teatro. -
1:06 - 1:10Para quienes no lo saben, se trata
de componer, organizar y decidir -
1:10 - 1:15qué es lo que suena, por qué,
cómo y desde dónde suena -
1:15 - 1:17todo lo que suena
en un espectáculo de teatro: -
1:17 - 1:20Música, sonidos, ruidos y silencio.
-
1:21 - 1:24Y, aunque no lo parezca,
esta anécdota tiene mucho que ver -
1:24 - 1:27con lo que vengo descubriendo
en mi profesión. -
1:27 - 1:30Yo soy italiano;
cada uno tiene sus problemas. -
1:30 - 1:34Sin embargo, mis inicios con
las artes escénicas fueron en Andalucía, -
1:34 - 1:37en donde estaba muy cerca
del circo callejero. -
1:37 - 1:42En aquella época mis criterios sonoros
de selección y elección eran dos: -
1:42 - 1:44me gusta, no me gusta.
-
1:45 - 1:46Por ejemplo, esto.
-
1:46 - 1:50(Sonido de guitarra)
-
1:56 - 1:58(Chirrido de oso de juguete y corneta)
-
1:59 - 2:00(Sonido de fuelle)
-
2:00 - 2:02(Guitarra)
-
2:03 - 2:06No importaba cuál fuera la escena
que estuviera acompañando, -
2:06 - 2:08lo tocaba siempre; me gustaba.
-
2:09 - 2:11Y para mí funcionaba; para mí.
-
2:12 - 2:15Todo lo que tocaba y lo que escuchaba
estaba filtrado por eso: -
2:15 - 2:18Me gusta, no me gusta;
me gusta, no me gusta. -
2:18 - 2:22Si pudiera sintetizar al máximo
la cuestión, diría lo siguiente: -
2:22 - 2:26Yo no escucho, yo "me" escucho.
Todo el tiempo. -
2:29 - 2:32Esto sucede porque es muy complejo
escuchar la realidad. -
2:32 - 2:34Porque no puedo evitar
el proyectarme en ella. -
2:35 - 2:36Y, por ende, escucharme todo el tiempo.
-
2:37 - 2:38Y quizá perderme todo lo otro.
-
2:39 - 2:41Lo otro que también suena todo el tiempo.
-
2:42 - 2:45Una vez trabajé con una directora rusa
que me convocó para su espectáculo. -
2:45 - 2:49Recuerdo que estábamos en mi taller,
que es como una fábrica de sonidos, -
2:49 - 2:53llena de instrumentos y objetos sonoros,
y le dije de sentarse de espalda. -
2:53 - 2:55Porque quería presentarle algunos sonidos
-
2:55 - 2:59pero no quería que fuera condicionada
por cómo se veían esos sonidos. -
2:59 - 3:03En un momento toqué
estas pequeñas percusiones turcas -
3:04 - 3:06que usan las bailarinas en sus danzas.
-
3:06 - 3:11Pero yo las toqué de una forma más pausada
para dar el tiempo de imaginar. -
3:12 - 3:16(Percusiones turcas)
-
3:16 - 3:18"No, ese sonido no", me dijo,
-
3:18 - 3:20"porque me recuerda al microondas
-
3:20 - 3:22cuando avisa que terminó
de calentar la comida". -
3:22 - 3:24(Percusiones turcas)
-
3:24 - 3:25"¡Qué ignorante!", pensé.
-
3:26 - 3:30"Ni sabe que se trata de un instrumento
original de..." y bla, bla, bla. -
3:30 - 3:33Era mi prejuicio el que me hablaba
y me impedía escuchar -
3:33 - 3:36lo que tan sinceramente
me estaba diciendo esa directora. -
3:37 - 3:40Quitándome la posibilidad
de aceptar o de hacer algo -
3:40 - 3:44con esa asociación entre este sonido
y el sonido del microondas. -
3:44 - 3:48¿Entienden a lo que me refiero?
No escucho, "me" escucho. -
3:49 - 3:52Es muy difícil escuchar la realidad.
A todos nos pasa. -
3:52 - 3:54Pero esto va mucho más allá
de la escucha. -
3:55 - 3:56Tiene que ver con la percepción
-
3:56 - 4:00y cómo ésta está vinculada
con nuestras creencias. -
4:01 - 4:03(Sonido de trompeta)
-
4:05 - 4:09A ver, ¿Uds. conocen la historia
de Romeo y Julieta? -
4:09 - 4:11Seguramente. Es increíble.
-
4:11 - 4:13Todo el mundo conoce
esa obra de Shakespeare. -
4:13 - 4:17Hace unos años que hago un experimento
con esa historia en varios países. -
4:17 - 4:20Pregunto: "¿Cómo termina Romeo y Julieta?
-
4:20 - 4:23Piénsenlo, no importa
el que la tengan leída o no". -
4:24 - 4:26Estoy seguro de que
la gran mayoría de Uds. -
4:26 - 4:29respondería que termina con la muerte
de los dos enamorados. -
4:30 - 4:34Romeo encuentra a Julieta muerta
y se mata por el dolor. -
4:35 - 4:37Segundos después, Julieta se despierta
-
4:37 - 4:39--que a todo esto no estaba muerta--
-
4:39 - 4:41ve a Romeo así, y se mata a su vez.
-
4:42 - 4:43¡Un bajón!
-
4:43 - 4:45Bueno, hay novedades.
-
4:46 - 4:47Si bien es una tragedia,
-
4:47 - 4:51no termina mal como la gran mayoría
del planeta Tierra cree. -
4:52 - 4:56Porque la obra no es solo la historia
de amor de dos jóvenes que mueren. -
4:56 - 4:59La obra cuenta de un odio,
de una enemistad, -
4:59 - 5:04entre dos familias que ya ni siquiera
recuerdan el porqué de esa enemistad. -
5:04 - 5:07¿Y qué hace Shakespeare
para contarnos de ese odio? -
5:07 - 5:09Pone lo que más podría contrastarlo:
-
5:09 - 5:12dos adolescentes que se enamoran,
ahí en el medio. -
5:13 - 5:16Es decir que el precio para
que termine esa enemistad -
5:16 - 5:19es perder las dos joyas más preciosas
de esas dos familias. -
5:20 - 5:25La obra termina cuando el padre de Romeo
y el padre de Julieta -
5:25 - 5:29se encuentran, se miran, se dan la mano
-
5:29 - 5:31y, frente a los dos jóvenes muertos,
-
5:31 - 5:33ponen fin a esa enemistad.
-
5:34 - 5:37Es muy, muy triste. Pero termina bien.
-
5:37 - 5:39No como todos creíamos.
-
5:39 - 5:41Hay elementos que nos impresionan tanto,
-
5:41 - 5:43que dejan tanta huella en nosotros,
-
5:43 - 5:46que nos impiden ver
o escuchar lo que sigue. -
5:46 - 5:47Funcionan como un filtro.
-
5:47 - 5:50Entonces no escuchamos, "nos" escuchamos.
-
5:50 - 5:52No miramos, "nos" miramos.
-
5:52 - 5:55No leemos, "nos" leemos todo el tiempo.
-
5:55 - 5:57Pocas veces hacemos el espacio, la pausa,
-
5:57 - 6:00para escuchar de una forma
más desafectada -
6:00 - 6:01tratando de sacarnos de en medio
-
6:01 - 6:06para evaluar el suceso,
la frase, la situación en sí. -
6:06 - 6:08Para recibirla y aceptarla.
-
6:08 - 6:11O por lo menos a partir de ahí
para evaluar qué hacer después. -
6:11 - 6:15En una enseñanza Confucio
dijo que una persona virtuosa -
6:15 - 6:19cuando mira, reflexiona
si observó con claridad, -
6:19 - 6:22cuando escucha, reflexiona
si oyó sin confusión. -
6:23 - 6:28Está en nosotros
el poder de generar ese espacio, -
6:28 - 6:30de permitir esa pausa de aceptación.
-
6:30 - 6:32(Sonido de instrumento)
-
6:36 - 6:38Yo tengo varios lugares
donde trato de entrenar -
6:38 - 6:42esta cuestión de no percibir la realidad
solo a través de mis criterios. -
6:42 - 6:46Por ejemplo, a veces nos juntamos
con un grupo de amigos -
6:46 - 6:48y analizamos una obra de Shakespeare.
-
6:48 - 6:50Primero vemos qué nos pasó con la obra.
-
6:50 - 6:53Y luego vemos qué pasa en la obra.
-
6:53 - 6:55Es impresionante lo que sucede.
-
6:55 - 6:57Hay páginas que pasamos por alto.
-
6:57 - 7:00Informaciones importantes
que se nos escapan -
7:00 - 7:02como, por ejemplo,
el final de Romeo y Julieta. -
7:02 - 7:03Pero hay muchas más.
-
7:03 - 7:06Y todo esto trato de llevarlo
a mi cotidianidad. -
7:06 - 7:07Y también a mi oficio.
-
7:07 - 7:11Ser músico de teatro
es un arte muy antiguo. -
7:11 - 7:14Tiene que ver con mirar,
con aceptar, con esperar, -
7:15 - 7:19con proponer, con acompañar, con cuidar.
-
7:25 - 7:28Cada uno puede descubrir
su forma de crear ese espacio -
7:28 - 7:32para que no suceda siempre
esto de no percibo, me percibo. -
7:32 - 7:37Una vez creada esa forma, estaría bueno
que se convierta en un hábito -
7:37 - 7:40para llevar lo aprendido a todos
los ámbitos de nuestra vida. -
7:40 - 7:43¿Qué estoy escuchando
de lo que me están diciendo? -
7:43 - 7:46Y de lo que no me están diciendo,
¿escucho o me escucho? -
7:48 - 7:52Entro en la Capilla Sixtina
y digo "¡Pero qué chica que es!"... -
7:52 - 7:55O digo, "Es más chica de lo
que pensaba"... -
7:55 - 7:57¡y la descubro!
-
7:57 - 7:59¿Cómo termina Romeo y Julieta?
-
7:59 - 8:02¿Qué nos hemos perdido
de esta historia tan maravillosa? -
8:02 - 8:05Cuando escucho, ¿oigo con claridad?
-
8:06 - 8:09(Percusión turca)
-
8:09 - 8:11Muchas gracias.
- Title:
- ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED
- Description:
-
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente de las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx
¿Cuál es la diferencia entre lo que percibimos y lo que realmente sucede? Como compositor musical de teatro, circo y títeres, Mirko aprendió a separar lo que él escucha de lo que los demás escuchan y nos cuenta algunas claves para poder hacerlo. Mirko Mescia es músico de teatro y escritor. Nació en Italia y completó su formación en “Composición y efectos sonoros” en teatro, circo y títeres en ciudades como Granada, Copenhague y Buenos Aires. Compuso músicas y diseños sonoros para la escena tanto en Europa como en Argentina, de las cuales las más destacadas para las obras dirigidas por Agustín Alezzo. Publicó el libro "Puntos de Oído: entrevistas y conversaciones", es docente e investiga sobre cómo el uso, no uso o abuso de lo sonoro influye en las artes escénicas.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:21
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Gisela Giardino accepted Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Gisela Giardino edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED | ||
Gisela Giardino edited Spanish subtitles for ¿Escucho o me escucho? | Mirko Mescia | TEDxRíodelaPlataED |