Как говорить о менструации без табу | Адити Гупта | TEDxGatewayWomen
-
0:10 - 0:11Месячные.
-
0:12 - 0:13Кровь.
-
0:13 - 0:14Менструация.
-
0:15 - 0:16Гадость.
-
0:16 - 0:18Тайна.
-
0:18 - 0:19Скрытое.
-
0:20 - 0:21Почему?
-
0:22 - 0:24Естественный биологический процесс,
-
0:24 - 0:28с которым каждая девочка и женщина
сталкивается ежемесячно -
0:28 - 0:30почти половину своей жизни.
-
0:30 - 0:33Явление настолько важное,
-
0:33 - 0:37что выживание и воспроизводство
нашего вида зависит от него. -
0:38 - 0:40Но для нас это — табу.
-
0:41 - 0:43Нам неудобно и стыдно обсуждать его.
-
0:45 - 0:47Когда у меня начались месячные,
-
0:47 - 0:49мне велели хранить это
в тайне от окружающих — -
0:50 - 0:52даже от отца и брата.
-
0:53 - 0:56Когда мы дошли до главы о них в учебнике,
-
0:56 - 0:58учитель биологии её пропустил.
-
0:58 - 1:01(Смех)
-
1:01 - 1:03Знаете, чему это меня научило?
-
1:04 - 1:07Тому, что об этом очень стыдно говорить.
-
1:07 - 1:10Я научилась стыдиться своего тела.
-
1:10 - 1:13Я привыкла ничего не знать о месячных,
-
1:13 - 1:15чтобы соблюдать приличия.
-
1:16 - 1:18Исследования в разных областях Индии
-
1:18 - 1:23показали, что 3 из каждых 10 девочек
ничего не знают о менструации, -
1:23 - 1:25когда приходят их первые месячные.
-
1:25 - 1:27В некоторых частях Раджастхана
-
1:27 - 1:32уже 9 из 10 девочек ничего о ней не знают.
-
1:33 - 1:35Вы не поверите,
-
1:35 - 1:37но большинство девочек,
с которыми я говорила, -
1:37 - 1:41не знавших о месячных
на момент наступления первой менструации, -
1:41 - 1:43думали, что у них рак крови
-
1:43 - 1:45и они скоро умрут.
-
1:47 - 1:50Менструальная гигиена —
важный фактор предотвращения -
1:50 - 1:52инфекций репродуктивной системы.
-
1:53 - 1:56Однако в Индии только 12%
девочек и женщин -
1:56 - 2:00имеют доступ к средствам гигиены
во время месячных. -
2:01 - 2:03Если посчитать, выходит,
-
2:03 - 2:08что 88% женщин и девочек
не соблюдают гигиену при менструации. -
2:08 - 2:09Так было и со мной.
-
2:10 - 2:13Я выросла в городке Гархва
в штате Джаркханд, -
2:13 - 2:16где даже покупать гигиенические прокладки
считается неприличным. -
2:17 - 2:19И когда у меня начались месячные,
-
2:19 - 2:21я обходилась тряпками.
-
2:23 - 2:25Я их стирала и использовала по много раз.
-
2:25 - 2:27Но хранила я их,
-
2:27 - 2:29пряча в тёмном и сыром углу,
-
2:29 - 2:32чтобы никто не узнал о моей менструации.
-
2:33 - 2:35Из-за частых стирок тряпки грубели,
-
2:35 - 2:38и от этого у меня часто бывали
раздражения и инфекции. -
2:39 - 2:43Я прожила так пять лет,
пока не переехала в другой город. -
2:46 - 2:48Другая сложность,
возникшая из-за месячных, — -
2:48 - 2:50общественные ограничения,
-
2:50 - 2:55которым подвергаются девочки
и женщины во время месячных. -
2:55 - 2:57Наверное, вы все о них знаете,
-
2:57 - 3:00но я расскажу на всякий случай.
-
3:01 - 3:03Мне нельзя было трогать или есть пикули.
-
3:04 - 3:09Мне запрещалось сидеть на диване
или на кроватях других членов семьи. -
3:09 - 3:11Мне приходилось стирать простыню
после каждых месячных, -
3:11 - 3:13даже если она не испачкалась.
-
3:13 - 3:15Меня считали нечистой
-
3:15 - 3:20и запрещали молиться или прикасаться
к религиозным святыням. -
3:21 - 3:23Рядом с храмами стоят таблички,
-
3:23 - 3:27не пускающие внутрь девочек и женщин
во время менструации. -
3:28 - 3:30Ирония в том,
-
3:30 - 3:33что чаще всего женщины старшего возраста
-
3:33 - 3:37накладывают такие ограничения
на младших девочек в семье. -
3:38 - 3:42Ведь они сами выросли,
считая эти запреты нормой. -
3:42 - 3:45И если с этим ничего не делать,
-
3:45 - 3:47такие мифы и заблуждения
-
3:47 - 3:50передаются из поколения в поколение.
-
3:51 - 3:53За годы работы над этим вопросом
-
3:53 - 3:54я даже встречала истории о том,
-
3:55 - 3:58как девочкам приходится есть
и мыть посуду отдельно от всех. -
3:58 - 4:00Им нельзя принимать ванну
во время месячных, -
4:01 - 4:05а в некоторых домах нельзя даже общаться
с другими членами семьи. -
4:07 - 4:11Около 85% девочек и женщин в Индии
-
4:11 - 4:16следуют одному или нескольким
традиционным запретам во время месячных. -
4:17 - 4:18Представьте, как это сказывается
-
4:18 - 4:21на самооценке и уверенности в себе
молодой девушки. -
4:22 - 4:25Это наносит психологическую травму,
-
4:25 - 4:28которая влияет на её характер,
-
4:28 - 4:29успехи в учёбе
-
4:29 - 4:34и на все аспекты взросления
в годы становления личности. -
4:35 - 4:39Я строго следовала всем этим
традиционным запретам 13 лет, -
4:40 - 4:42но одна беседа с моим партнёром Тухином
-
4:42 - 4:45изменила моё восприятие
менструации навсегда. -
4:46 - 4:51В 2009 году мы с Тухином
учились в магистратуре по дизайну. -
4:51 - 4:53Мы влюбились друг в друга,
-
4:53 - 4:55и я спокойно говорила с ним о месячных.
-
4:56 - 4:58Тухин мало что знал о месячных.
-
4:59 - 5:01(Смех)
-
5:05 - 5:09Он с удивлением узнал,
что у девушек бывают боли внизу живота -
5:09 - 5:10и каждый месяц идёт кровь.
-
5:10 - 5:12(Смех)
-
5:12 - 5:14Да-да.
-
5:14 - 5:16Он был потрясён, когда узнал
-
5:16 - 5:21о запретах, которые накладывают
на девочек и женщин во время месячных -
5:21 - 5:24их собственные семьи и общество.
-
5:24 - 5:26Чтобы облегчить мои боли,
-
5:26 - 5:30он стал искать информацию в интернете
и узнал больше о менструации. -
5:30 - 5:32Когда он рассказал мне, что выяснил,
-
5:32 - 5:35я поняла, как мало сама знаю
о менструации. -
5:35 - 5:39Многие мои представления
оказались ошибочны. -
5:40 - 5:41И тут он удивился:
-
5:41 - 5:44если мы, образованные люди,
-
5:44 - 5:46так мало знаем о менструации,
-
5:46 - 5:50то миллионы девочек в мире
тоже ничего толком о ней не знают. -
5:51 - 5:52Чтобы изучить
-
5:53 - 5:54и понять ситуацию лучше,
-
5:54 - 5:59я в течение года исследовала
низкую осведомлённость о менструации -
5:59 - 6:01и основные причины этого.
-
6:01 - 6:03Хотя бытует мнение,
-
6:03 - 6:09что неосведомлённость и непонимание
менструации — удел сельских жителей, -
6:09 - 6:10в ходе исследований
-
6:10 - 6:13я выяснила, что и в городах
ситуация обстоит не лучше. -
6:13 - 6:18Даже среди образованных горожан.
-
6:19 - 6:21Беседуя со многими
родителями и учителями, -
6:21 - 6:27я поняла, что часто они хотели
рассказать девочкам о месячных -
6:27 - 6:29до того, как у них наступит
первая менструация, -
6:30 - 6:32но сами не знали,
-
6:32 - 6:35как всё объяснить.
-
6:35 - 6:36И раз эта тема — табу,
-
6:36 - 6:39они чувствовали, что говорить о ней
запрещено и стыдно. -
6:40 - 6:45Месячные у девочек начинаются
в шестом-седьмом классе, -
6:45 - 6:47но в программе обучения
-
6:47 - 6:50знания о менструации предусмотрены
в восьмом и девятом классах. -
6:51 - 6:53Но раз эта тема — табу,
-
6:54 - 6:57учителя часто вообще её пропускают.
-
6:58 - 7:03Так что школа не даёт девочкам
знаний о месячных, -
7:03 - 7:05родители о них тоже не говорят.
-
7:05 - 7:06Как же девочкам быть?
-
7:07 - 7:10Двадцать лет назад и сейчас —
-
7:11 - 7:12всё по-старому.
-
7:14 - 7:16Я рассказала Тухину то, что узнала,
и мы подумали: -
7:16 - 7:18было бы здорово придумать что-то,
-
7:18 - 7:23что поможет девочкам узнать
о менструации самостоятельно, -
7:23 - 7:27что поможет родителям и учителям
-
7:27 - 7:30спокойно беседовать о ней с девочками?
-
7:31 - 7:33Проводя исследования,
-
7:33 - 7:35я собрала много рассказов.
-
7:35 - 7:40Это были истории о том, что испытывали
девочки во время месячных. -
7:40 - 7:44Благодаря им девочкам могло стать
любопытно и интересно -
7:44 - 7:48обсуждать менструации
в своём тесном кругу. -
7:48 - 7:49Этого мы и хотели.
-
7:49 - 7:52Мы хотели найти то,
что вызовет в девочках интерес -
7:52 - 7:55и стремление узнать о них больше.
-
7:55 - 7:58Мы хотели с помощью этих историй
рассказать девочкам о месячных. -
8:00 - 8:03И мы решили сделать книгу комиксов,
-
8:03 - 8:06в которой с нарисованными персонажами
происходили бы эти истории, -
8:06 - 8:10рассказывающие девочкам о менструации
в весёлой и увлекательной форме. -
8:11 - 8:14Чтобы показать девочек
на разных этапах полового созревания, -
8:14 - 8:15мы создали трёх героинь:
-
8:16 - 8:19Пинки, у которой ещё не начались месячные,
-
8:19 - 8:22Джию, у которой месячные начинаются
в ходе повествования, -
8:22 - 8:26и Миру, у которой месячные уже начались.
-
8:26 - 8:28Есть и четвёртая героиня, Прия Диди.
-
8:28 - 8:32Она рассказывает девочкам о том,
из чего состоит взросление, -
8:32 - 8:34и о соблюдении менструальной гигиены.
-
8:35 - 8:37Создавая книгу, мы очень старались
-
8:37 - 8:41сделать такие иллюстрации,
которые никого не оскорбят, -
8:41 - 8:43и учесть культурную специфику.
-
8:44 - 8:48Пилотный экземпляр показал,
что девочкам очень понравилась книга. -
8:48 - 8:50Они с удовольствием читали её
-
8:50 - 8:53и сами узнавали всё больше о месячных.
-
8:53 - 8:56Родители и учителя спокойно
обсуждали менструации -
8:56 - 8:58с девочками на примере книги,
-
8:58 - 9:01и даже мальчики иногда
проявляли к книге интерес. -
9:01 - 9:03(Смех)
-
9:03 - 9:05(Аплодисменты)
-
9:07 - 9:11Комикс помог создать такую среду,
-
9:11 - 9:13в которой менструация перестала быть табу.
-
9:16 - 9:20Многие волонтёры стали с помощью
пилотного экземпляра учить девочек -
9:20 - 9:23и проводить занятия о менструации
в пяти разных штатах Индии. -
9:24 - 9:27Один из волонтёров взял книгу
и поехал обучать молодых монахов -
9:27 - 9:29в монастыре Ладакха.
-
9:29 - 9:32Мы подготовили финальную версию книги
под названием «Менструпедия» -
9:33 - 9:35и издали её в прошлом сентябре.
-
9:36 - 9:37На данный момент
-
9:37 - 9:42более 4 000 девочек обучились
благодаря книге в Индии и... -
9:42 - 9:44(Аплодисменты)
-
9:44 - 9:46Спасибо.
-
9:46 - 9:48(Аплодисменты)
-
9:51 - 9:53и в 10 других странах.
-
9:54 - 9:57Мы постоянно переводим книгу
на разные языки -
9:57 - 10:00и сотрудничаем с местными организациями,
-
10:00 - 10:02чтобы сделать книгу доступной
в разных странах. -
10:02 - 10:0515 школ в разных частях Индии
-
10:05 - 10:09включили нашу книгу в свою программу,
-
10:09 - 10:11чтобы вести уроки о менструации.
-
10:11 - 10:13(Аплодисменты)
-
10:17 - 10:23Меня поражает, что волонтёры,
-
10:23 - 10:27простые люди, родители,
учителя, директора школ -
10:27 - 10:28объединились,
-
10:28 - 10:33стали распространять сведения
о менструации в своих сообществах, -
10:33 - 10:36рассказывать девочкам о месячных
в подходящем возрасте -
10:36 - 10:38и помогать разрушать табу.
-
10:40 - 10:44Я мечтаю, что в будущем
менструация станет не проклятием -
10:44 - 10:46или болезнью,
-
10:46 - 10:48а радостной переменой в жизни девочки.
-
10:49 - 10:50И в завершение...
-
10:50 - 10:52(Аплодисменты)
-
10:55 - 10:56И в завершение я хотела бы
-
10:56 - 11:00кое о чём попросить
присутствующих здесь родителей. -
11:00 - 11:01Дорогие родители,
-
11:02 - 11:04если вы будете стыдиться месячных,
-
11:04 - 11:06ваши дочери тоже будут стыдиться.
-
11:07 - 11:09Пожалуйста, относитесь к месячным хорошо.
-
11:09 - 11:10(Смех)
-
11:10 - 11:11Спасибо.
-
11:11 - 11:14(Аплодисменты)
- Title:
- Как говорить о менструации без табу | Адити Гупта | TEDxGatewayWomen
- Description:
-
Это правда: многим людям очень неловко говорить о менструации. Табу не проходит бесследно: в Индии 3 из каждых 10 девочек ничего не знают о менструации, когда у них впервые наступают месячные, а традиционные запреты в связи с месячными давят на девочек психологически. Адити Гупта, выросшая на этих запретах, хотела помочь девочкам, родителям и учителям обсуждать месячные спокойно и без стыда. Она рассказывает, как ей это удалось.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:28
Anna Kotova approved Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Dina Raskina edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Dina Raskina edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen | ||
Dina Raskina edited Russian subtitles for A taboo-free way to talk about periods | Aditi Gupta | TEDxGatewayWomen |