Return to Video

Не стремитесь к славе, стремитесь развивать талант | Мэйси Уильямс | TEDxManchester

  • 0:07 - 0:09
    Привет.
  • 0:10 - 0:11
    Я Мэйси Уильямс.
  • 0:11 - 0:14
    Я всё жду, вдруг кто-то выйдет на сцену
  • 0:14 - 0:17
    и скажет, что произошло
    какое-то недоразумение
  • 0:17 - 0:19
    и что мне лучше уйти отсюда.
  • 0:21 - 0:22
    Нет?
  • 0:23 - 0:24
    Чёрт.
  • 0:24 - 0:26
    (Смех)
  • 0:27 - 0:30
    Некоторые из вас знают, что я — актриса.
  • 0:30 - 0:32
    (Возгласы, смех)
  • 0:33 - 0:37
    Некоторые читают мои посредственные твиты.
  • 0:37 - 0:38
    (Возгласы из зала)
  • 0:38 - 0:40
    О, здорово.
  • 0:40 - 0:44
    А кто-то сейчас видит меня в первый раз.
  • 0:45 - 0:46
    Здравствуйте.
  • 0:47 - 0:49
    Независимо от того, знали вы меня или нет,
  • 0:49 - 0:52
    вам наверняка интересно,
    что я хочу сегодня рассказать.
  • 0:52 - 0:55
    Скажу честно,
  • 0:55 - 0:58
    у меня ушло пару бессонных ночей на то,
  • 0:58 - 0:59
    чтобы определиться с этим.
  • 0:59 - 1:01
    И вот наконец я здесь.
  • 1:02 - 1:05
    Узнав о том, что буду выступать на TEDx,
  • 1:06 - 1:08
    я сделала то же, что и все:
  • 1:08 - 1:10
    посмотрела полсотни выступлений подряд,
  • 1:11 - 1:15
    прочитала книгу Кармина Галло
    «Презентации в стиле TED» для вдохновения.
  • 1:16 - 1:17
    Вдохновило ли меня это?
  • 1:18 - 1:20
    И да, и нет.
  • 1:20 - 1:23
    Захотелось ли мне изменить мир?
  • 1:23 - 1:24
    Конечно!
  • 1:25 - 1:28
    Возникло ли ощущение,
    что я некомпетентный спикер,
  • 1:28 - 1:30
    что мне совершенно нечего сказать,
  • 1:30 - 1:34
    что словарный запас не на должном уровне?
  • 1:34 - 1:35
    Конечно.
  • 1:36 - 1:40
    На что может повлиять моё выступление?
  • 1:41 - 1:43
    Какую мысль я пытаюсь до вас донести?
  • 1:43 - 1:46
    И кто, чёрт побери, решил,
    что пригласить меня сюда — хорошая идея?
  • 1:49 - 1:51
    Так что сейчас я расскажу свою историю.
  • 1:53 - 1:55
    Я самая младшая
    из четырёх детей в нашей семье.
  • 1:56 - 1:58
    Мои родители развелись,
    когда мне было четыре месяца.
  • 1:59 - 2:02
    Я стала «вишенкой на торте»
    ужасного брака родителей.
  • 2:02 - 2:03
    (Смех)
  • 2:04 - 2:07
    У отчима есть двое детей младше меня,
  • 2:07 - 2:10
    и ещё у меня есть сводный брат,
    старше всех нас.
  • 2:11 - 2:14
    Я выросла недалеко от Бристоля,
    в доме, где было три спальни,
  • 2:14 - 2:17
    с четырьмя из шести братьев и сестёр.
  • 2:18 - 2:20
    Я ходила в обычную школу.
  • 2:21 - 2:23
    Получала обычные оценки.
  • 2:23 - 2:26
    На золотую медаль, конечно, не тянула,
  • 2:26 - 2:30
    но и после школы не оставалась.
  • 2:30 - 2:34
    Старалась не выделяться из общей массы
    и если помалкивала на занятиях,
  • 2:35 - 2:40
    то учителя могли неделями
    не обращать на меня внимания.
  • 2:40 - 2:43
    Я была самой обыкновенной девочкой,
  • 2:43 - 2:46
    вот только чувствовала себя иначе.
  • 2:47 - 2:50
    У меня были большие мечты.
  • 2:51 - 2:52
    Вот это да.
  • 2:54 - 2:56
    Сколько я себя помню,
  • 2:56 - 2:59
    в детстве я мечтала
    профессионально заниматься танцами.
  • 3:00 - 3:02
    Были в моём детстве такие моменты,
  • 3:03 - 3:05
    которые я бы хотела забыть.
  • 3:05 - 3:08
    В минуты отчаяния
  • 3:08 - 3:12
    я подходила к маминому CD-плееру,
  • 3:12 - 3:15
    включала громкость на всю катушку
  • 3:15 - 3:18
    и двигалась под музыку.
  • 3:19 - 3:21
    Трудно описать, что я чувствовала.
  • 3:22 - 3:26
    Меня охватывали эмоции,
    названия которых я даже не знала.
  • 3:27 - 3:29
    Я призывала всю ту энергию,
  • 3:29 - 3:33
    ощущала, как она растекается по телу
    и выходит из кончиков пальцев.
  • 3:33 - 3:38
    Я была погружена в себя
    и чувствовала, что живу.
  • 3:39 - 3:43
    Я мало что тогда понимала в жизни,
  • 3:43 - 3:45
    но я знала, что к таким ощущениям
    быстро привыкаешь.
  • 3:45 - 3:49
    Я не желала останавливаться,
    пока не стану профессиональной артисткой.
  • 3:51 - 3:55
    В восемь лет я пошла на танцы.
  • 3:55 - 3:58
    К десяти годам я сказала маме,
  • 3:58 - 4:01
    что больше не хочу учиться в школе.
  • 4:01 - 4:05
    Я хотела быть как Билли Эллиот,
    ходить в актёрский кружок.
  • 4:06 - 4:11
    Это было первой возможностью,
    которая мне подвернулась.
  • 4:12 - 4:14
    Уже в возрасте десяти лет
  • 4:14 - 4:19
    я была готова бросить друзей,
    перевестись в частную школу,
  • 4:20 - 4:22
    уехать от братьев, сестры, мамы.
  • 4:23 - 4:27
    Мама всегда спрашивала меня:
    «Ты уверена, что хочешь этого?»
  • 4:27 - 4:30
    Я не сомневалась ни минуты.
  • 4:30 - 4:34
    Я не просто хотела этого,
    мне это было жизненно необходимо.
  • 4:35 - 4:39
    Кривые зубы и грязные коленки
  • 4:39 - 4:43
    едва ли помогли бы мне
    стать профессионалом в танцах.
  • 4:43 - 4:45
    Вспоминая об этом сейчас,
  • 4:45 - 4:49
    я думаю, мы с мамой
    не вписывались в тот мир танцев.
  • 4:50 - 4:55
    Тогда я была слишком молода и наивна,
    чтобы разобраться в этом.
  • 4:55 - 4:56
    Мне было всё равно.
  • 4:57 - 4:59
    Если Билли Эллиот смог,
    то и у меня получится.
  • 5:00 - 5:04
    Я вернулась домой после проб
  • 5:05 - 5:07
    и две недели высматривала
    в окне почтальона,
  • 5:07 - 5:10
    ждала пропуск в лучшую жизнь,
  • 5:10 - 5:13
    в мир экспрессии
    и студенческой жизни в общежитии.
  • 5:15 - 5:19
    Было две новости: хорошая и плохая.
  • 5:20 - 5:25
    Меня взяли, но плата за обучение
    в такой школе была не маленькая.
  • 5:25 - 5:29
    И как бы я не старалась, не смогла
    получить никаких государственных пособий.
  • 5:30 - 5:33
    Я поступала и в следующем году.
  • 5:33 - 5:36
    В этот раз я получила пособие,
    оно покрывало 40% стоимости обучения.
  • 5:36 - 5:38
    Но остальной части суммы
    всё равно не хватало,
  • 5:38 - 5:41
    это было ужасно.
  • 5:41 - 5:43
    Я хорошо выступила.
  • 5:44 - 5:46
    Я прошла отбор.
  • 5:47 - 5:49
    И всё же никуда не поступила.
  • 5:51 - 5:53
    Как потом оказалось, мне жутко повезло.
  • 5:53 - 5:56
    Хотя если бы кто-то сказал мне это тогда,
  • 5:56 - 5:59
    я бы объяснила, куда им пойти
    и на пальцах, и на словах.
  • 6:00 - 6:02
    Я отказывалась сдаваться так просто.
  • 6:02 - 6:07
    В 11 лет я сгорала от нетерпения,
  • 6:07 - 6:14
    когда узнала от педагога по танцам
    о шоу талантов, где можно стать звездой.
  • 6:16 - 6:20
    Мне представился второй шанс.
  • 6:21 - 6:25
    Я начала заниматься пением,
    актёрским мастерством,
  • 6:25 - 6:28
    танцами и позированием.
  • 6:29 - 6:33
    На шоу талантов проводились мастер-классы
    и семинары со специалистами,
  • 6:33 - 6:37
    которые помогали оттачивать навыки
    перед еженедельным выступлением.
  • 6:38 - 6:40
    Там я познакомилась
    с одной женщиной, Луизой Джонсон,
  • 6:40 - 6:43
    на мастер-классе по импровизации,
  • 6:43 - 6:45
    где она дала мне фразу «шар для боулинга»
  • 6:45 - 6:49
    и сказала придумать подходящую сценку.
  • 6:49 - 6:52
    Я рассмешила её, выдумав историю о том,
  • 6:52 - 6:55
    как запустила в брата
    шаром для боулинга, и как тот отскочил.
  • 6:56 - 6:58
    Луиза предложила присоединиться
    к её актёрскому агентству.
  • 6:59 - 7:01
    Я не совсем понимала, что это значит.
  • 7:02 - 7:05
    Я знала, что нужно будет
    пробоваться на роли для фильмов,
  • 7:05 - 7:07
    что возможно я стану актрисой.
  • 7:08 - 7:11
    Но тогда я ещё мечтала
    заниматься профессионально танцами,
  • 7:11 - 7:14
    так что той женщине
    пришлось сильно постараться,
  • 7:14 - 7:19
    чтобы убедить 11-летнюю меня
    стать актрисой.
  • 7:21 - 7:24
    Придётся ли мне из-за этого уделять танцам
  • 7:24 - 7:26
    менее 30 часов в неделю?
  • 7:27 - 7:29
    А что, если я не получу роль?
  • 7:29 - 7:31
    Вдруг это сильно меня расстроит?
  • 7:31 - 7:34
    А бывают актрисы с зубами, как у меня?
  • 7:34 - 7:37
    Если да, то я их фильмов ещё не видела.
  • 7:38 - 7:41
    Познакомившись с Луизой
    в феврале 2009 года,
  • 7:42 - 7:47
    я безуспешно пыталась получить роль
    в продолжении «Моя ужасная няня 2»
  • 7:47 - 7:49
    «Няня МакФи и Большой взрыв».
  • 7:49 - 7:53
    Вторым по счёту стал кастинг
    для сериала «Игра престолов».
  • 7:55 - 7:59
    Это был мой третий шанс.
  • 8:00 - 8:03
    Я взбежала по ступеням
    Методистской церкви,
  • 8:03 - 8:05
    держа маму за руку.
  • 8:06 - 8:10
    Там уселась на стул возле комнаты,
    где проходили кинопробы,
  • 8:10 - 8:13
    и слушала рассказы занудной девочки
    и ещё более нудной мамы девочки про то,
  • 8:13 - 8:17
    на скольких кинопробах перед этими
    они успели побывать.
  • 8:17 - 8:19
    И про их домашнюю рыбку.
  • 8:21 - 8:23
    Затем меня позвали, я зашла в комнату.
  • 8:24 - 8:27
    У меня был сильный бристольский акцент,
  • 8:27 - 8:31
    синяки под глазами на пол лица
  • 8:31 - 8:35
    и дырка на штанах, на колене,
    которую я старалась прикрыть левой рукой,
  • 8:35 - 8:39
    пока со мной беседовала добрая леди
    и записывала всё на плёнку.
  • 8:40 - 8:42
    Как только она нажала на запись,
  • 8:42 - 8:44
    волнение как рукой сняло.
  • 8:45 - 8:48
    Как будто я снова танцевала
    в маминой гостиной.
  • 8:48 - 8:52
    Я использовала неуверенность в себе
  • 8:52 - 8:55
    и позволила ей дать силу словам,
    которые я произносила.
  • 8:56 - 8:57
    Я дерзила.
  • 8:58 - 9:00
    Я кричала.
  • 9:00 - 9:02
    Я злилась.
  • 9:02 - 9:06
    Из-за этого я идеально подошла на роль.
  • 9:08 - 9:11
    Я получила роль
    и снялась в пилотной серии,
  • 9:12 - 9:16
    сериал постепенно стал
    самым масштабным в истории телевидения.
  • 9:17 - 9:21
    На сегодняшний день мы побили
    все предыдущие рекорды канала HBO.
  • 9:22 - 9:25
    Мы получили более 130 номинаций
    на премию Эмми,
  • 9:25 - 9:28
    чего не удавалось ни одному проекту.
  • 9:30 - 9:33
    Недавно мы сняли финальный восьмой сезон,
  • 9:33 - 9:36
    который побьёт установленный
    нами же рекорд.
  • 9:37 - 9:43
    И спустя десять лет с моих первых кинопроб
  • 9:44 - 9:46
    я всё ещё спрашиваю себя,
  • 9:47 - 9:49
    когда же я наконец стану как Билли Эллиот?
  • 9:50 - 9:51
    (Смех)
  • 9:52 - 9:57
    Шутка. Но если серьёзно, останавливаться
    на достигнутом я не собираюсь.
  • 9:57 - 10:01
    За всё то время, что я провела
    в киноиндустрии, я прошла через многое.
  • 10:01 - 10:04
    Я повзрослела,
  • 10:04 - 10:08
    вымахала ростом аж до 155 см.
  • 10:08 - 10:10
    (Смех)
  • 10:10 - 10:13
    Я всё время старалась говорить как нужно
  • 10:14 - 10:16
    и случайно говорила совсем не то,
  • 10:16 - 10:18
    старалась поменьше сквернословить,
  • 10:18 - 10:21
    хотела навсегда избавиться
    от «типа, как бы» в речи.
  • 10:23 - 10:25
    В феврале 2017 года
  • 10:26 - 10:29
    мы с другом Домом пили пиво на кухне,
  • 10:29 - 10:30
    когда он признался,
  • 10:30 - 10:33
    что в индустрии творчества
    есть огромная проблема.
  • 10:33 - 10:35
    Я согласилась.
  • 10:35 - 10:38
    В основе событий, которые помогли мне
    стать той, кто я есть сегодня,
  • 10:38 - 10:41
    лежит удачное стечение обстоятельств,
    и повторить такое невозможно.
  • 10:41 - 10:44
    Он предложил мне создать социальную сеть,
  • 10:44 - 10:48
    только для творческих людей,
    чтобы они помогали друг другу
  • 10:48 - 10:50
    и строили карьеру.
  • 10:50 - 10:54
    Так мне выпал четвёртый шанс.
  • 10:55 - 10:57
    «Супер», — подумала я.
  • 10:57 - 10:59
    «Как же нам это сделать?»
  • 11:00 - 11:02
    Так появился сервис Daisie.
  • 11:02 - 11:07
    Конечно, те, кому я рассказала об этом,
    подумали, что я спятила.
  • 11:07 - 11:11
    Но я так я могу что-то изменить в мире.
  • 11:12 - 11:16
    За последний год индустрия кино
    сильно изменилась из-за движения #MeToo.
  • 11:16 - 11:20
    Киноиндустрия состоит из посредников,
  • 11:20 - 11:24
    в чьей власти продвинуть того,
    кто, как им кажется, талантлив.
  • 11:24 - 11:28
    Чаще всего легче привлечь их внимание,
  • 11:28 - 11:30
    если вы окончили известную,
    дорогостоящую школу.
  • 11:31 - 11:34
    И то не всегда. У меня полно друзей,
    окончивших художественный коллеж,
  • 11:34 - 11:39
    они потратили столько лет на обучение,
    но так и не сделали карьеру.
  • 11:40 - 11:43
    Я не говорю, что с помощью Daisie
    вы станете звездой.
  • 11:43 - 11:44
    Но я верю,
  • 11:44 - 11:48
    что ключ к успеху в творчестве —
    в сотрудничестве с другими.
  • 11:48 - 11:51
    Актёры успешны благодаря
    хорошим сценаристам.
  • 11:52 - 11:55
    Музыканты успешны благодаря продюсерам.
  • 11:55 - 11:58
    Дизайнерам тоже нужна своя команда.
  • 11:59 - 12:02
    Мы основали компанию,
    причём на свои средства.
  • 12:03 - 12:05
    Я заработала, снимаясь в «Игре престолов»,
  • 12:05 - 12:08
    и могла инвестировать эти средства
    по своему усмотрению.
  • 12:08 - 12:11
    Дом занимался бизнесом с 16 лет,
  • 12:11 - 12:13
    а значит, тоже был при деньгах.
  • 12:13 - 12:17
    Мы скинулись 50 на 50 и собрали команду.
  • 12:19 - 12:21
    Леди Гага всё время говорила,
  • 12:22 - 12:27
    что из сотни человек 99 в тебя не поверят,
  • 12:27 - 12:30
    но нужен только один,
    тот кто в тебя поверит,
  • 12:30 - 12:33
    и это изменит твою жизнь.
  • 12:33 - 12:36
    Что ж, в нашей команде шесть человек.
  • 12:37 - 12:40
    Следующие 16 месяцев мы будем
    разрабатывать наш MVP.
  • 12:41 - 12:43
    Если вы не знаете, что это такое,
  • 12:43 - 12:45
    а я и сама узнала об этом полгода назад,
  • 12:46 - 12:51
    MVP — это минимально жизнеспособный
    продукт, или некая проблема,
  • 12:51 - 12:53
    которую нужно решить
    с минимальными затратами.
  • 12:53 - 12:57
    Я понимаю это так:
    вы продвигаете на рынке то,
  • 12:57 - 12:59
    что, как вы считаете, в будущем
    будет хорошим продуктом,
  • 12:59 - 13:02
    но пока немного не дотягивает по уровню.
  • 13:02 - 13:04
    Мы остановились
    на разработке iOS-приложения.
  • 13:05 - 13:08
    В саду у Дома мы разместили наш офис,
  • 13:08 - 13:12
    и 1 августа 2018 года выпустили
    первую версию приложения.
  • 13:13 - 13:17
    За первые сутки приложение загрузили
    более 30 000 пользователей,
  • 13:17 - 13:22
    оставили более 30 000 комментариев
    с просьбами сделать Android-версию.
  • 13:23 - 13:28
    Хотя приложение было неидеально, лагало,
    и создал его фактически один человек,
  • 13:29 - 13:32
    оно нашло свою целевую аудиторию.
  • 13:32 - 13:34
    Мы много узнали
    от недовольных пользователей
  • 13:34 - 13:36
    и жутких инвесторов.
  • 13:36 - 13:41
    За последние полгода наша команда
    выросла до 16 человек.
  • 13:43 - 13:45
    С тех пор мы работаем над второй версией,
  • 13:45 - 13:47
    которая выйдет в апреле.
  • 13:48 - 13:49
    В наших кругах
  • 13:49 - 13:52
    есть расхожее выражение,
    которое многим, думаю, знакомо:
  • 13:52 - 13:55
    «Не важно, что ты знаешь,
    важно, кого ты знаешь».
  • 13:56 - 13:59
    С помощью Daisie я хочу
    помочь людям творческих профессий.
  • 14:00 - 14:03
    Хочу помочь людям завести полезные связи,
  • 14:03 - 14:06
    чтобы они могли работать вместе,
    поддерживать друг друга в своих начинаниях
  • 14:06 - 14:09
    в непростой и изменчивой
    творческой индустрии.
  • 14:10 - 14:13
    Я — из поколения, выросшего с интернетом.
  • 14:13 - 14:15
    Другой жизни я не представляю.
  • 14:16 - 14:19
    Мы общаемся, следим за происходящим,
  • 14:19 - 14:21
    и за нами будущее.
  • 14:22 - 14:24
    Надеюсь, Daisie сможет оживить
  • 14:24 - 14:27
    антиутопичные, кишащие рекламой
    рассадники негатива,
  • 14:27 - 14:29
    в которые превратились социальные сети.
  • 14:30 - 14:34
    Я хочу создать пространство, где люди
    смогут похвастаться своим творчеством,
  • 14:34 - 14:38
    а не машиной, купленной
    на свои деньги или в кредит.
  • 14:39 - 14:42
    В мире, где буквально
    каждый может прославиться,
  • 14:43 - 14:46
    я хочу вдохновить людей
    стремиться развивать талант.
  • 14:47 - 14:51
    Талант способен дать гораздо больше,
    чем те 15 минут славы.
  • 14:53 - 14:55
    Так зачем я всё это сейчас рассказываю?
  • 14:57 - 15:00
    Моё выступление на этой конференции
  • 15:00 - 15:03
    никак не укладывалось в мои представления
    о собственных способностях.
  • 15:04 - 15:07
    Когда я писала автобиографию
    для выступления,
  • 15:07 - 15:10
    я осознала, что за эти десять лет
    в моей жизни изменилось всё.
  • 15:11 - 15:17
    Я — актриса, номинированная на Эмми,
    предприниматель и активистка,
  • 15:17 - 15:20
    и всё же формальных дипломов у меня нет.
  • 15:23 - 15:27
    Семь лет назад я ушла из школы,
    но я поставила себе цель продолжить учёбу,
  • 15:27 - 15:30
    хотя возвращаться в класс
    мне совсем не хотелось.
  • 15:31 - 15:34
    Кто знает, что произойдёт
    в моей жизни в следующие 10 лет?
  • 15:34 - 15:36
    Я понятия не имею.
  • 15:37 - 15:39
    Я никогда не ставила себе конечной цели.
  • 15:39 - 15:41
    Пока всё получается.
  • 15:42 - 15:44
    Поэтому верьте в себя.
  • 15:46 - 15:50
    Я знаю точно, для каждого есть своё место.
  • 15:51 - 15:53
    Задавайте вопросы,
  • 15:53 - 15:56
    смейтесь над теми, кто говорит,
    что ваши вопросы глупы.
  • 15:57 - 15:59
    Не переставайте учиться,
  • 15:59 - 16:02
    не бойтесь признаться,
    когда не понимаете, что происходит.
  • 16:03 - 16:05
    Не сдерживайте себя
  • 16:06 - 16:08
    и не бойтесь смело мечтать.
  • 16:09 - 16:10
    Спасибо за внимание.
  • 16:10 - 16:13
    (Аплодисменты)
Title:
Не стремитесь к славе, стремитесь развивать талант | Мэйси Уильямс | TEDxManchester
Description:

Мэйси — актриса, предприниматель и активистка. Однако и по сей день она не получила формального образования. Её карьерный путь похож на симфонию из обыкновенных, на первый взгляд, возможностей, которые обернулись невероятными событиями, изменившими её жизнь.

Мэйси рассказывает, как с 12-ти лет начала работать в проекте, ставшим самым масштабным телевизионным шоу всех времён. Она объясняет, почему сейчас — самое время, чтобы развивать программы для разных сообществ, и почему её приложение под названием Daisie изменит то, как сотрудничают представители творческих профессий.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:22

Russian subtitles

Revisions