Laat me je games zien en ik vertel je wie je bent | Niels Weber | TEDxEcublens
-
0:20 - 0:23Zoals jullie al hoorden,
ben ik een psychotherapeut. -
0:23 - 0:29Ik werk met kinderen, tieners
en volwassenen die problemen hebben -
0:29 - 0:35met schermen, social media,
computerspellen en televisiebeheersing. -
0:37 - 0:39Meestal adviseer ik families
-
0:39 - 0:44die lijden onder slechte communicatie,
-
0:44 - 0:47emotionele zenuwinzinkingen,
of spanningen. -
0:48 - 0:51Deze familieleden proberen
weer contact te maken, -
0:51 - 0:54hopen weer contact te maken met elkaar.
-
0:54 - 0:56Vanavond wil ik uitleggen
-
0:56 - 1:00hoe het nuttig kan zijn
om over computerspellen te praten -
1:00 - 1:04en hoe we jongeren kunnen helpen omgaan
met computerspellen. -
1:06 - 1:08Meestal zijn ouders geïrriteerd
-
1:08 - 1:13omdat ze niet goed meer
met hun kinderen kunnen communiceren. -
1:13 - 1:17Nadat ik met de tieners gekletst heb,
geven ze meestal toe -
1:17 - 1:21dat ze ook graag tijd met hun ouders
willen doorbrengen, -
1:21 - 1:24niet te veel natuurlijk --
het zijn nog steeds tieners -- -
1:24 - 1:28maar in ieder geval genoeg
om het samen naar hun zin te hebben. -
1:29 - 1:31Het probleem is
-
1:31 - 1:36dat als je een computerspel wilt uitleggen
aan iemand die het niet speelt, -
1:36 - 1:39dan kan het erg ... verwarrend zijn.
-
1:51 - 1:55In mijn praktijk en op schoolinterventies
-
1:55 - 2:00heb ik gezien dat het spelen
van computerspellen de norm is geworden. -
2:00 - 2:03Jonge mensen hebben
echter weinig gelegenheid -
2:03 - 2:08om te praten over wat ze doen
achter hun schermen, -
2:08 - 2:09in deze 'andere wereld'.
-
2:11 - 2:15Het is een educatieve uitdaging
geworden voor ouders -
2:15 - 2:20om zich aan te sluiten bij hun kinderen
terwijl die in de digitale wereld duiken. -
2:20 - 2:25Toch is de begeleiding van de ouders
tegenwoordig cruciaal, -
2:25 - 2:29omdat onze jongeren moeten leren
hoe ze kunnen omgaan met hun gewoontes -
2:29 - 2:31ter voorbereiding op volwassenheid.
-
2:33 - 2:36Waarom besteden ze zoveel tijd
aan een computerspel? -
2:36 - 2:39Ik heb het niet over verslaving.
-
2:39 - 2:41Alleen de dwangmatige behoefte
-
2:41 - 2:42om computerspellen te spelen
-
2:42 - 2:47is naar mijn mening
meer een symptoom dan een ziekte. -
2:48 - 2:52De overmatige investering
in computerspellen betekent iets voor me. -
2:52 - 2:57Het is als een oproep
om te begrijpen en te ontdekken -
2:57 - 2:59welke problemen erachter schuil gaan.
-
3:01 - 3:03Deze gevallen zijn vaak gekoppeld
-
3:03 - 3:08aan weinig zelfvertrouwen,
een gebrek aan aandacht -
3:08 - 3:12en soms aan vroege tekenen van depressie.
-
3:14 - 3:18Dit is Aidan, een jongen van 15.
-
3:19 - 3:23Maar dit is ook Aidan.
-
3:24 - 3:28Hij consulteert mij in mijn praktijk,
samen met zijn ouders, -
3:28 - 3:30omdat zij klagen
-
3:30 - 3:34dat de jongen teveel tijd besteed
aan het computerspel 'Fortnite'. -
3:35 - 3:37Vanuit zijn perspectief
-
3:37 - 3:40gelooft Aidan niet
dat Fortnite een probleem is. -
3:40 - 3:44Hij wil gewoon dat zijn ouders
hem met rust laten -
3:44 - 3:48en hij denkt ook
-
3:48 - 3:53dat over Fortnite praten met zijn ouders
onmogelijk of zelfs riskant is. -
3:54 - 3:58De waarheid is, in Aidan's gedachten,
-
3:58 - 4:03dat elke keer dat het onderwerp 'Fortnite'
aan de eettafel genoemd wordt, -
4:03 - 4:06dit tijdens een ruzie is:
-
4:06 - 4:09"Je moet studeren!"
"Het is bedtijd!" -
4:09 - 4:12"Ik heb het je al vier keer gezegd!"
-
4:12 - 4:15En vooral: "Je computerspel is stom!"
-
4:15 - 4:16(Gelach)
-
4:16 - 4:19Helaas
-
4:19 - 4:24heeft Aidan moeite om een gevoel
van eigenwaarde te krijgen op school. -
4:25 - 4:29Maar hij is aardig goed in Fortnite.
-
4:29 - 4:31En hij brengt graag tijd in het spel door,
-
4:31 - 4:34waar hij zijn vrienden ontmoet
die hem bewonderen -
4:34 - 4:37vanwege zijn vaardigheden in het spel.
-
4:37 - 4:39Als gevolg daarvan
-
4:39 - 4:43ontwikkelt Aidan de neiging
om meer te spelen dan hij zou moeten. -
4:43 - 4:47Aidan's grootste probleem is dan
dat hij zich onbegrepen voelt. -
4:49 - 4:51Dus hier ben ik.
-
4:51 - 4:52Als een psychotherapeut
-
4:52 - 4:55moet ik luisteren naar
wat de ouders te zeggen hebben, -
4:55 - 5:00maar moet ik ook luisteren
naar wat Aidan ons probeert te vertellen. -
5:02 - 5:05Natuurlijk maken Aidan's ouders zich
terecht zorgen over school en grenzen. -
5:05 - 5:07Dat is normaal.
-
5:07 - 5:11Maar wat zou er gebeuren
als Aidan kon uitdrukken -
5:11 - 5:14wat hij voelt wanneer hij Fortnite speelt
-
5:14 - 5:17en kon vertellen over zijn prestaties?
-
5:17 - 5:20Wat als hij niet nerveus hoefde te zijn
-
5:20 - 5:24om te vertellen waarom hij
het computerspel zo graag speelt? -
5:26 - 5:31Aidan start een spel
waar hij drie van zijn vrienden ontmoet -
5:31 - 5:36en samen proberen ze
de 96 andere spelers te verslaan -
5:36 - 5:39door strategieën te maken,
-
5:39 - 5:41met elkaar te communiceren,
-
5:41 - 5:45samen te werken en ... ja, af en toe
-
5:45 - 5:47door te schieten op alles wat beweegt.
-
5:47 - 5:49(Gelach)
-
5:49 - 5:54Aidan, die moeite heeft
om zich gewaardeerd te voelen, -
5:54 - 5:59heeft tijd en moeite geïnvesteerd
in een discipline waarin hij competent is, -
5:59 - 6:04maar waardoor hij ook
kritiek van zijn ouders krijgt. -
6:09 - 6:11Op deze manier
-
6:11 - 6:14is het computerspel
niet de vijand om tegen te vechten. -
6:15 - 6:17Het is juist een hulpmiddel
voor ons, volwassenen, -
6:17 - 6:21om te begrijpen wat Aidan echt zoekt.
-
6:23 - 6:25Als Aidan een been zou breken,
-
6:25 - 6:27zou hij er gips omheen krijgen
-
6:27 - 6:31en we zouden hem leren
op krukken te lopen. -
6:31 - 6:36Revalidatie zou hem helpen
om geleidelijk de krukken los te laten. -
6:36 - 6:42Soms kan een computerspel
de rol van krukken op zich nemen. -
6:42 - 6:46Het is dan essentieel
dat we begrijpen hoe het werkt, -
6:46 - 6:50zodat we de speler kunnen helpen
het geleidelijk te verminderen. -
6:51 - 6:54Een speler van computerspellen,
ongeacht zijn leeftijd, -
6:54 - 7:00ervaart een diverse reeks emoties
achter het beeldscherm. -
7:01 - 7:04Maar tijdens de euforie van het spel
-
7:04 - 7:09zijn ze zich niet altijd bewust
van deze emoties. -
7:10 - 7:13Aan de andere kant
zullen ouders zich zorgen maken -
7:13 - 7:17als ze hun kind agressief zien reageren.
-
7:18 - 7:20Het is misleidend om te denken
-
7:20 - 7:26dat kinderen of tieners instinctief weten
hoe ze zichzelf kunnen beheersen. -
7:26 - 7:31Dat is een les waar wij hen
als volwassenen mee moeten helpen. -
7:36 - 7:41Ik zou graag willen weten
hoeveel van jullie -
7:41 - 7:45computerspellen spelen op spelcomputers,
PC, smartphones of iets anders? -
7:47 - 7:49Oké. Goed!
-
7:49 - 7:50Dank jullie wel.
-
7:50 - 7:53Dus praktisch iedereen speelt ze wel.
-
7:53 - 7:58Hoe opener we zijn over de mogelijkheid
om over computerspellen te praten, -
7:58 - 8:03des te makkelijker kan de gamer in kwestie
zich losmaken van zijn gewoontes -
8:03 - 8:07en onder woorden brengen
wat hij voelt en beleeft. -
8:07 - 8:12Dit is een bekende aanpak
bij de behandeling van traumatische shock. -
8:12 - 8:15Hoe meer je kan vertellen
over wat er met je gebeurd is, -
8:15 - 8:18hoe minder je gefocust bent op terugkeren.
-
8:18 - 8:21Je kan dan een stap terug doen.
-
8:24 - 8:28Wist je dat toeschouwers
-
8:28 - 8:31en een speler die de controller vasthoudt
-
8:32 - 8:34niet dezelfde ervaring hebben?
-
8:35 - 8:41Spelers focussen zich op de informatie
die nodig is op een opportuun moment, -
8:42 - 8:47terwijl toeschouwers, overweldigd
door verwarrende informatie, -
8:47 - 8:51hun aandacht richten
op iets dat ze al weten -
8:51 - 8:56en dat komt vaak overeen
met het gewelddadige deel van een spel. -
8:57 - 9:01Dus spelers en toeschouwers
-
9:01 - 9:04zitten niet op hetzelfde niveau
van communicatie. -
9:06 - 9:09Beiden hebben gelijk,
-
9:09 - 9:13maar ze praten niet allebei
over hetzelfde. -
9:13 - 9:16Door ruimte te maken voor hun verhaal
-
9:16 - 9:18bouwen we bruggen
-
9:18 - 9:23en toeschouwers en spelers kunnen
een manier vinden om te communiceren. -
9:25 - 9:30Natuurlijk zijn er ook valkuilen
in computerspellen. -
9:32 - 9:37Computerspellen zijn nog steeds
een lucratieve winstgevende sector. -
9:38 - 9:43Maar we kunnen onze jongeren helpen
deze valkuilen te identificeren -
9:43 - 9:47en hen voorbereiden om
verantwoordelijke volwassenen te worden. -
9:49 - 9:54We praatten veel over de jonge generatie
omdat we ons zorgen over hen maken. -
9:55 - 10:00Maar als kindertijd en tienerjaren
-
10:01 - 10:04omslagpunten in het leven zijn,
-
10:04 - 10:07kan het zeer eng of verwarrend zijn
-
10:07 - 10:11als computerspellen
een veilige plek bieden -
10:11 - 10:15waar jongeren het gevoel hebben
dat ze iets onder de knie krijgen. -
10:15 - 10:19We moeten begrijpen
wat ze onder de knie krijgen -
10:19 - 10:23en hoe we aanvullende bezigheden
kunnen voorstellen -
10:23 - 10:26die datzelfde gevoel
van controle oproepen. -
10:27 - 10:30Dus als we veel over
de jongere generatie praten, -
10:30 - 10:32moeten we niet uit het oog verliezen
-
10:32 - 10:38dat dezelfde vragen en dezelfde
moeilijkheden over computerspellen -
10:38 - 10:40ook volwassenen kunnen raken.
-
10:40 - 10:45Het is daarom van het grootste belang
dat we met onze jongeren samenwerken -
10:45 - 10:50om hen voor te bereiden op de uitdagingen
die in hun toekomst liggen. -
10:50 - 10:54Deze voorbereiding, deze begeleiding
-
10:54 - 10:57moet een structuur
van regels hebben, van kaders -
10:57 - 11:00en bovenal van respect.
-
11:00 - 11:05Maar laten we de emotionele
dimensie niet vergeten. -
11:05 - 11:08Laat de ouders aan Aidan uitleggen
-
11:08 - 11:13waarom hij 's nachts moet slapen
in plaats van overdag. -
11:14 - 11:19Maar laat Aidan gedurende de dag
uitdrukken wat hij voelt, -
11:19 - 11:24zodat hij kan voelen
dat hij gezien wordt voor wie hij is. -
11:26 - 11:27Hier is Aidan.
-
11:27 - 11:30Hij is nu 17 jaar oud.
-
11:30 - 11:33En door te leren praten
over zijn computerspellen -
11:33 - 11:37kon hij uitdrukken dat hij graag
onderdeel is van een team. -
11:37 - 11:42Zijn vader nam de tijd
om hem te zien spelen -
11:42 - 11:46en om te begrijpen hoe het spel werkt.
-
11:46 - 11:52Hij zag dat Aidan niet zo goed speelt
als hij gestrest is. -
11:53 - 11:57Dus vertelt hij Aidan hoe vechtsport
-
11:57 - 12:02hem hielp focussen
toen hij zo oud was als Aidan. -
12:02 - 12:05Nu hangt er op de koelkast van de familie
-
12:05 - 12:11een lijst met Aidan's topscores
naast zijn rapport. -
12:14 - 12:16Kortom,
-
12:17 - 12:20het herstellen van vertrouwen
en de emotionele band -
12:20 - 12:23begint met emotionele momenten.
-
12:23 - 12:27Deze leiden naar meer zelfrespect.
-
12:28 - 12:31Hoe meer ruimte we maken
voor onze jongeren -
12:31 - 12:35om uit te drukken wat ze voelen
en beleven achter het beeldscherm, -
12:35 - 12:40des te meer helpen we hen, niet alleen
met het leren van zelfbeheersing, -
12:40 - 12:44maar ook met kennis
van henzelf en hun emoties. -
12:45 - 12:49Hoe meer interesse we tonen
in wat hen interesseert, -
12:49 - 12:54des te meer geven we hen het gevoel
interessant en gewaardeerd te zijn. -
12:55 - 12:57Door deze erkenning te geven,
-
12:57 - 13:01verminderen we de kans
op excessief computerspellen spelen. -
13:01 - 13:05In mijn voorbeeld vanavond
gebruikte ik computerspellen, -
13:05 - 13:09maar het kan van alles zijn,
zoals social media. -
13:10 - 13:15Vertel me over je games.
Vertel me wie je bent. -
13:15 - 13:16Dank jullie wel.
-
13:16 - 13:19(Applaus)
- Title:
- Laat me je games zien en ik vertel je wie je bent | Niels Weber | TEDxEcublens
- Description:
-
De meeste ouders kennen de strijd waarin ze hun kinderen moeten beschermen tegen het misbruiken van hun telefoons, laptops of spelcomputers en de meeste tieners hebben hun ouders wel eens iets horen zeggen in de trant van: "Waarom speel je computerspellen in plaats van te studeren voor je examens?" In deze prikkelende talk herdefinieert psychotherapeut en gamer Niels Weber de rol van de schermen in het leven van een jong persoon en legt hij uit hoe intelligente communicatie kan zorgen dat computerspellen en verwachtingen van familieleden naast elkaar kunnen bestaan zonder conflicten.
Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:32
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Show me your games, I’ll tell you who you are | Niels Weber | TEDxEcublens |