-
Title:
Kako nam dugo zaboravljeni virus može pomoći u rešavanju krize antibiotika
-
Description:
Virusi imaju lošu reputaciju, ali neki od njih bi vam jednog dana mogli spasiti život, kaže biotehničar preduzetnik Aleksander Belkredi. U ovom fascinantnom govoru, on predstavlja fage, prirodne viruse koji love i ubijaju štetne bakterije sa smrtonosnom preciznošću, i pokazuje kako ovi, nekad zaboravljeni organizmi, mogu pružiti novu nadu u borbi protiv sve veće opasnosti od superbakterija otpornih na antibiotike.
-
Speaker:
Aleksander Belkredi (Alexander Belcredi)
-
Zastanite malo
-
i razmislite o virusima.
-
Šta vam prvo pada na pamet?
-
Bolest?
-
Strah?
-
Verovatno nešto jako neprijatno.
-
A ipak, nisu svi virusi isti.
-
Istina, neki od njih izazivaju
razorne bolesti.
-
Ali drugi mogu učiniti potpuno suprotno -
mogu izlečiti bolest.
-
Ovi virusi se zovu „fagi“.
-
Prvi put sam čuo za fage 2013. godine.
¶
-
Moj tast, hirurg,
-
mi je pričao o ženi koju je lečio.
-
Žena je imala povredu kolena
koja je zahtevala nekoliko operacija,
-
zbog kojih joj se razvila
hronična bakterijska infekcija u nozi.
-
Na njenu žalost,
-
bakterija koja je izazivala infekciju
-
nije reagovala ni na jedan antibiotik
koji je bio dostupan.
-
Tako da je u tom momentu, obično,
jedina opcija amputacija noge
-
kako bi se sprečilo širenje infekcije.
-
Moj tast je očajnički pokušavao
da pronađe drugo rešenje,
-
i primenio je eksperimentalni,
najnoviji tretman koristeći fage.
-
I znate šta se desilo? Uspelo je.
-
U roku od tri nedelje od primene faga,
hronična infekcija je bila izlečena,
-
tamo gde nijedan antibiotik nije uspeo.
-
Ovaj čudni koncept
je bio fascinantan za mene:
-
virusi leče infekciju.
-
Do današnjeg dana, fasciniran sam
medicinskim potencijalom faga.
-
U stvari, dao sam otkaz prošle godine
da bih osnovao kompaniju u ovoj sferi.
-
-
Slika koju ovde vidite je napravljena
elektronskim mikroskopom.
-
Što znači da je ono što vidimo na ekranu
u stvarnosti izuzetno sićušno.
-
Ova zrnasta stvar u sredini
sa glavom, dugačkim telom
-
i više stopala -
-
to je slika prototipa faga.
-
Sladak je, na neki način.
-
-
Sad, pogledajmo vaše ruke.
¶
-
Naš tim je procenio
da imate više od 10 milijardi faga
-
na svakoj ruci.
-
Šta rade tu?
-
-
Pa, virusi su dobri u inficiranju ćelija.
¶
-
A fagi su dobri u inficiranju bakterija.
-
A vaša ruka je, kao i ostatak vašeg tela,
-
leglo bakterijske aktivnosti,
-
što je čini idealnim lovištem za fage.
-
Zato što, na kraju krajeva,
fagi love bakterije.
-
Takođe je veoma važno znati
da su fagi veoma selektivni lovci.
-
Obično, fag će inficirati
samo jednu vrstu bakterija.
-
Dakle, na ovom prikazu ovde,
fag koga vidite
-
lovi bakteriju koja se zove
zlatni stafilokok,
-
poznatu kao MRSA, u svom obliku
otpornom na antibiotike.
-
Izaziva infekcije kože ili rana.
-
Fagi love svojim stopalima.
¶
-
Stopala su u stvari
izuzetno osetljivi receptori,
-
u potrazi za pravom površinom
bakterijske ćelije.
-
Jednom kada je nađe,
-
fag će se prikovati
za zid bakterijske ćelije
-
i ubaciti svoj DNK.
-
DNK se nalazi u glavi faga
-
i putuje u bakteriju kroz dugačko telo.
-
U ovom trenutku,
fag reprogramira bakteriju
-
da proizvodi mnogo novih faga.
-
Tako bakterija postaje fabrika faga.
-
Kada se 50-100 faga nakupe unutar ćelije,
-
fagi su tad u mogućnosti
da oslobode protein
-
koji slabi ćelijski zid bakterije.
-
Kako bakterija pukne, fagi se iseljavaju
-
i idu ponovo u potragu
za novom bakterijom koju će inficirati.
-
Izvinjavam se, ovo je verovatno
ponovo zvučalo kao strašni virus.
¶
-
Ali upravo ova sposobnost faga -
-
da se razmnože u bakteriji
i onda ih ubiju -
-
ih čini izuzetno interesantnim
sa medicinske tačke gledišta.
-
Drugi deo koji je meni
izuzetno interesantan
-
je obim u kojem se to odvija.
-
Pre samo pet godina,
nisam imao pojma o fagima.
-
A ipak, danas bih mogao da vam kažem
da su oni deo prirodnog principa.
-
Fagi i bakterije postoje
od najranijih dana evolucije.
-
I uvek su živeli u tandemu,
držeći pod kontrolom jedni druge.
-
Dakle, ovo je u suštini priča
o jinu i jangu, o lovcu i plenu,
-
na mikroskopskom nivou.
-
Neki naučnici su čak procenili
-
da su fagi najrasprostranjeniji
organizmi na našoj planeti.
-
Tako da, pre nego što nastavimo priču
o njihovom medicinskom potencijalu,
-
mislim da bi svi trebalo da znaju šta
su fagi i koja je njihova uloga na zemlji:
-
oni love, inficiraju i ubijaju bakterije.
-
Pa, kako to da imamo nešto
što tako dobro funkcioniše u prirodi,
¶
-
svakodnevno, svuda oko nas,
-
a ipak, u većem delu sveta,
-
nemamo nijedan lek na tržištu
-
koji koristi ovaj princip
u borbi protiv bakterijskih infekcija?
-
Jednostavan odgovor je:
niko još nije razvio ovakvu vrstu leka,
-
bar ne takvog koji odgovara
standardima zapadne kontrole
-
koja je postavila pravila
u većem delu sveta.
-
Da bismo otkrili zašto,
moramo se malo vratiti kroz vreme.
-
Ovo je slika Feliksa De Herela.
¶
-
On je jedan od dva naučnika
zaslužnih za otkriće faga.
-
Samo, kad ih je otkrio, 1917. godine,
-
nije imao predstavu šta je otkrio.
-
Zanimala ga je bolest
zvana bacilarna dizenterija,
-
bakterijska infekcija
koja izaziva tešku dijareju,
-
i u to vreme je ubijala dosta ljudi,
-
zato što, na kraju krajeva, nije postojao
lek za bakterijsku infekciju.
-
On je posmatrao uzorke pacijenata
koji su preživeli bolest.
-
I otkrio je da se nešto čudno dešavalo.
-
Nešto u uzorku je ubijalo bakterije
-
koje je trebalo da izazovu bolest.
-
Da bi saznao šta se dešava,
napravio je genijalan eksperiment.
¶
-
Uzeo je uzorak, filtrirao ga
-
dok nije bio siguran
da je ostalo jako malo,
-
a potom je uzeo malu kap i dodao je
sveže uzgojenim bakterijama.
-
Onda je video da su u roku
od nekoliko sati
-
bakterije bile ubijene.
-
Onda je on ponovio ovo,
ponovo filtrirao, uzeo malu kap,
-
dodao je u sledeću seriju
svežih bakterija.
-
Ovo je ponovio 50 puta,
-
uvek gledajući isti efekat.
-
U tom momentu, zaključio je dve stvari.
-
Pre svega, što je očigledno,
da, nešto je ubijalo bakterije,
-
i to nešto je bilo u tečnosti.
-
Drugo: to je moralo
biti nešto biološke prirode,
-
zato što je bila dovoljna samo mala kap
da napravi tako veliki učinak.
-
On je ovaj agens koji je pronašao
nazvao „nevidljivi mikrob“
-
i dao mu naziv „bakterofag“,
-
što u bukvalnom prevodu
znači „žderač bakterija“.
-
A inače, ovo je jedno od osnovnih otkrića
-
moderne mikrobiologije.
-
Mnoge moderne tehnike se vraćaju
proučavanju toga kako fagi funkcionišu -
-
u menjanju genoma,
ali takođe i na drugim poljima.
-
Upravo danas je najavljena
dodela Nobelove nagrade iz hemije
-
za dva naučnika koja su radila sa fagima
i razvila lek na bazi njih.
-
-
ljudi su takođe odmah uočili
medicinski potencijal faga.
-
Na kraju krajeva, iako nevidiljivo,
-
imali ste nešto
što pouzdano ubija bakterije.
-
Kompanije koje postoje i danas,
kao što su Abot, Skvib i Lili,
-
su prodavale pripremu faga.
-
Ali u stvarnosti, ako počinjete
sa nevidljivim mikrobima,
-
veoma je teško dobiti pouzdan lek.
-
Zamislite da idete danas
u Upravu za hranu i lekove
-
i govorite im o nevidljivom virusu
-
koji želite da date pacijentu.
-
Kada su se hemijski antibiotici
pojavili 1940-ih,
-
potpuno su promenili igru.
-
A ovaj lik je odigrao važnu ulogu.
-
To je Aleksandar Fleming.
¶
-
Dobio je Nobelovu nagradu za medicinu
-
zbog svog rada koji je doprineo razvoju
-
prvog antibiotika, penicilina.
-
A antibiotici su stvarno delovali
veoma drugačije od faga.
-
Većinom, oni sprečavaju rast bakterija,
-
i nije ih mnogo briga
koja je vrsta bakterija prisutna.
-
Takozvani antibiotik širokog spektra
-
će raditi protiv čitavog niza bakterija.
-
U poređenju sa fagima,
čije je delovanje prilično suženo
-
protiv određene bakterijske vrste,
-
možete videti očiglednu prednost.
-
Tada je to verovatno izgledalo
kao san koji se ostvaruje.
¶
-
Imali ste pacijenta kod koga se sumnja
na bakterijsku infekciju,
-
dali ste mu antibiotik,
-
i bez ikakve potrebe da znate
bilo šta o bakteriji
-
koja je izazvala bolest,
-
mnogi pacijenti su se oporavili.
-
Tako smo razvili još antibiotika,
-
koji su, s pravom, postali prvi izbor
za terapiju protiv bakterijskih infekcija.
-
Uzgred, oni su veoma doprineli
produžetku životnog veka.
-
Danas možemo da izvršimo
kompleksne medicinske intervencije
-
i operacije
-
samo zahvaljujući antibioticima,
-
bez rizika da će pacijent
umreti sledećeg dana
-
od bakterijske infekcije sa kojom je možda
došao u kontakt tokom operacije.
-
Tako smo počeli da zaboravljamo na fage,
pogotovo zapadna medicina.
¶
-
I u određenoj meri, čak i dok sam ja
odrastao, važio je koncept
-
da smo rešili problem
bakterijskih infekcija
-
jer imamo antibiotike.
-
Naravno, danas znamo da je to pogrešno.
-
Danas je većina vas verovatno čula
za superbakterije.
-
To su one bakterije
koje su postale otporne
-
na mnoge, ako ne na sve,
antibiotike koje smo razvili
-
da bismo lečili infekciju.
-
Kako smo dospeli dovde?
¶
-
Pa, nismo bili toliko pametni
koliko smo mislili da jesmo.
-
Počeli smo koristiti antibiotike svuda -
-
u bolnicama, za lečenje i prevenciju;
kod kuće, za najobičnije prehlade;
-
na farmama, da bi životinje
ostale zdrave -
-
bakterije su evoluirale.
-
U najezdi antibiotika
koji su bili oko njih,
-
bakterije koje su preživele su one
koje su najbolje mogle da se prilagode.
-
Danas, njih zovemo
„bakterije otporne na lekove“.
-
Dozvolite mi da iznesem
jedan zastrašujući broj.
-
U nedavnom istraživanju
koje je sprovela britanska vlada,
-
procenjeno je da bi do 2050. godine
-
deset miliona ljudi godišnje moglo umreti
od infekcija otpornih na lekove.
-
Uporedite to sa osam miliona godišnje
smrtnih ishoda od raka danas,
-
i videćete da je to zastrašujući broj.
-
Ali, dobra vest je da su fagi još uvek tu.
¶
-
I da vam kažem, uopšte nisu impresionirani
otpornošću na lekove.
-
-
I dalje srećno ubijaju
i love bakterije oko nas.
¶
-
A i dalje su ostali selektivni,
što je danas jako dobra stvar.
-
Danas smo u mogućnosti
da identifikujemo bakterijski patogen
-
koji izaziva infekciju u mnogim prilikama.
-
A njihova selektivnost će nam pomoći
da izbegnemo neke nuspojave
-
koje često prate
antibiotike širokog spektra.
-
Ali možda je najbolja vest od svih
to da više nisu nevidljivi mikrobi.
-
Možemo ih videti.
-
I to smo i uradili zajedno.
-
Možemo analizirati njihov DNK.
-
Shvatili smo kako se razmnožavaju.
-
I znamo njihova ograničenja.
-
Nalazimo se na idealnoj poziciji
-
da sada razvijemo jaku i pouzdanu
farmakologiju baziranu na fagima.
-
I to se dešava širom sveta.
¶
-
Preko 10 biotehničkih kompanija,
uključujući i našu,
-
razvijaju primenu ljudskih faga
u borbi protiv bakterijskih infekcija.
-
Broj kliničkih ispitivanja
se odvija u Evropi i SAD.
-
Tako da sam uveren da stojimo na pragu
-
renesanse terapije fagima.
-
A za mene, najbolji način
da se opiše fag je nešto ovako.
-
-
Za mene, fagi su superheroji
koje smo čekali
¶
-
u našoj borbi protiv infekcija
otpornih na lekove.
-
Dakle, sledeći put
kada pomislite na viruse,
¶
-
imajte ovu sliku na umu.
-
Na kraju krajeva, fag vam jednog dana
može spasiti život.
-
-