Cum ar putea un virus de mult uitat să ne ajute să rezolvăm criza antibioticelor
-
0:01 - 0:02Stați un pic
-
0:02 - 0:04și gândiți-vă la un virus.
-
0:05 - 0:07Ce vă vine în minte?
-
0:07 - 0:08O boală?
-
0:08 - 0:09O teamă?
-
0:09 - 0:11Probabil ceva foarte neplăcut.
-
0:11 - 0:14Și totuși,
nu toate virusurile sunt la fel. -
0:14 - 0:17Într-adevăr, unele dintre ele
provoacă boli devastatoare. -
0:18 - 0:22Dar altele pot face exact opusul,
pot vindeca boli. -
0:22 - 0:24Acestea sunt numite „bacteriofagi”.
-
0:24 - 0:27Prima dată
am auzit de bacteriofagi în 2013. -
0:27 - 0:30Socrul meu, care este chirurg,
-
0:30 - 0:32îmi povestea despre o pacientă
-
0:32 - 0:35cu o leziune la genunchi
ce a necesitat operații multiple. -
0:35 - 0:37Pe parcurs,
-
0:37 - 0:40a dezvoltat o infecție bacteriană
cronică la picior. -
0:40 - 0:41Din nefericire pentru ea,
-
0:41 - 0:44bacteria ce cauza infecția nu răspundea
-
0:44 - 0:46la niciun antibiotic disponibil.
-
0:47 - 0:50În această situație, de obicei,
unica soluție este amputarea piciorului -
0:50 - 0:53pentru a opri răspândirea infecției.
-
0:53 - 0:57Socrul meu căuta cu disperare
o soluție alternativă. -
0:57 - 1:01A solicitat, în ultimă instanță,
tratamentul experimental cu bacteriofagi. -
1:02 - 1:04Și, uimitor, a funcționat.
-
1:04 - 1:08În trei săptămâni de la aplicare,
infecția cronică s-a vindecat, -
1:08 - 1:10acolo unde niciun antibiotic nu funcționa.
-
1:11 - 1:15Eram fascinat de acest concept ciudat:
-
1:16 - 1:18virusurile care vindecă infecția.
-
1:19 - 1:22Și astăzi sunt fascinat
de potențialul medical al bacteriofagilor. -
1:22 - 1:26Chiar mi-am dat demisia anul trecut
pentru a crea o companie în domeniu. -
1:27 - 1:28Ce este un bacteriofag?
-
1:29 - 1:33Imaginea pe care o vedeți aici
a fost făcută cu un microscop electronic. -
1:33 - 1:37Asta înseamnă că ceea ce vedem pe ecran
este în realitate extrem de mic. -
1:37 - 1:41Particula granulată din mijloc,
cu un cap și un corp lung -
1:41 - 1:42și cu câteva picioare...
-
1:43 - 1:45Aceasta este imaginea tipică
a unui bacteriofag. -
1:45 - 1:46Este chiar simpatic.
-
1:46 - 1:48(Râsete)
-
1:49 - 1:51Acum priviți-vă mâna!
-
1:52 - 1:56Echipa noastră a estimat că aveți
peste zece miliarde de bacteriofagi -
1:56 - 1:58pe fiecare mână.
-
1:58 - 2:00Ce fac acolo?
-
2:00 - 2:01(Râsete)
-
2:01 - 2:04Ei bine, virusurile pot infecta celulele.
-
2:04 - 2:06Iar bacteriofagii pot infecta bacteriile.
-
2:06 - 2:08Iar mâna, precum și corpul,
-
2:08 - 2:11este un focar de activitate bacteriană,
-
2:11 - 2:14un teren de vânătoare ideal
pentru bacteriofagi. -
2:14 - 2:17Deoarece, la urma urmei,
bacteriofagii vânează bacterii. -
2:18 - 2:21Important este și că bacteriofagii
sunt vânători extrem de selectivi. -
2:22 - 2:26De obicei, un bacteriofag va infecta
o anumită specie de bacterii. -
2:27 - 2:30În această imagine,
bacteriofagul pe care îl vedeți -
2:30 - 2:33vânează bacterii
numite Staphylococcus aureus, -
2:33 - 2:36sau SARM,
în forma lor rezistentă la medicamente. -
2:36 - 2:38Cauzează infecții de piele
sau ale rănilor. -
2:39 - 2:42Bacteriofagul vânează
folosindu-și picioarele. -
2:42 - 2:45Picioarele sunt niște
receptori foarte sensibili -
2:45 - 2:48în căutarea suprafeței ideale
a unei celule bacteriene. -
2:48 - 2:49Odată ce a găsit-o,
-
2:49 - 2:52bacteriofagul se va prinde
de peretele celulei bacteriene -
2:52 - 2:54și își va injecta ADN-ul.
-
2:54 - 2:56ADN-ul e în capul bacteriofagului
-
2:56 - 2:59și intră înăuntrul bacteriei
prin corpul său lung. -
2:59 - 3:02Acum, bacteriofagul reprogramează bacteria
-
3:02 - 3:04să producă mulți alți bacteriofagi.
-
3:04 - 3:07Bacteria, de fapt,
devine o fabrică de bacteriofagi. -
3:08 - 3:12Odată strânși 50 sau 100 de bacteriofagi
în celula bacteriană, -
3:12 - 3:14aceștia au capacitatea
de a elibera o proteină -
3:14 - 3:16care distruge peretele celulei bacteriene.
-
3:17 - 3:20Când bacteria se sparge, bacteriofagii ies
-
3:20 - 3:22și pleacă iar să vâneze
și să infecteze noi bacterii. -
3:23 - 3:26Scuze, asta iar a sunat
ca și cum ar fi un virus înfricoșător, -
3:27 - 3:30dar însăși această capacitate
a bacteriofagilor, -
3:30 - 3:33de a se înmulții înăuntrul bacteriilor
și de a le ucide, -
3:33 - 3:36îi face atât de interesanți
din punct de vedere medical. -
3:36 - 3:38Celălalt element extrem de important
-
3:38 - 3:40este scara la care se petrece asta.
-
3:40 - 3:44Doar cu cinci ani în urmă
habar nu aveam de bacteriofagi. -
3:44 - 3:47Și totuși astăzi v-aș spune că sunt
parte dintr-un principiu al naturii. -
3:48 - 3:52Bacteriofagii și bacteriile există
de la începuturile evoluției. -
3:52 - 3:55Întotdeauna au existat în tandem,
ținându-se reciproc sub control. -
3:56 - 4:00Aceasta este povestea yin și yang,
a prădătorului și a prăzii, -
4:00 - 4:01la nivel microscopic.
-
4:02 - 4:04Unii oameni de știință chiar au estimat
-
4:04 - 4:08că bacteriofagii sunt organismele
cele mai numeroase de pe planetă. -
4:09 - 4:12Înainte de a vorbi mai mult
despre potențialul lor în medicină, -
4:12 - 4:15ar trebui să știm ce sunt
și ce rol au bacteriofagii pe Pământ: -
4:15 - 4:18Ei vânează, infectează și ucid bacteriile.
-
4:19 - 4:22Cum se face că avem ceva
ce este atât de eficient în natură, -
4:22 - 4:24în fiecare zi, peste tot în jurul nostru,
-
4:24 - 4:26și totuși, mai nicăieri în lume
-
4:26 - 4:28nu avem niciun medicament pe piață
-
4:28 - 4:31care să combată infecțiile bacteriene
pe acest principiu. -
4:31 - 4:35Este simplu: nimeni nu a creat
un astfel de medicament încă. -
4:35 - 4:39Cel puțin, nu unul conform
standardelor de reglementare occidentale -
4:39 - 4:41stabilite în cea mai mare parte a lumii.
-
4:41 - 4:44Pentru a înțelege de ce,
trebuie să privim înapoi în timp. -
4:45 - 4:47Aceasta e o fotografie
a lui Félix d'Herelle. -
4:48 - 4:51E unul dintre cei doi oameni de știință
ce au descoperit bacteriofagii. -
4:51 - 4:55Doar că, în 1917,
când i-a descoperit, habar nu avea -
4:55 - 4:56ce descoperise.
-
4:57 - 5:00El studia o boală
numită dizenterie bacilară, -
5:00 - 5:03o infecție bacteriană
care provoacă diaree severă -
5:03 - 5:05și care, în acele timpuri,
ucidea mulți oameni, -
5:05 - 5:09deoarece nu fusese inventat
un tratament pentru infecțiile bacteriene. -
5:09 - 5:13Studia mostre de la pacienți
care supraviețuiseră acestei boli -
5:13 - 5:15și a descoperit
că se petrecea ceva ciudat. -
5:15 - 5:18Ceva din acele mostre ucidea bacteriile
-
5:18 - 5:20care ar fi cauzat boala.
-
5:20 - 5:23Pentru a afla ce se întâmpla,
a făcut un experiment ingenios. -
5:23 - 5:26A luat mostra, a filtrat-o,
-
5:26 - 5:29asigurându-se
că rămâne doar ceva foarte mic, -
5:29 - 5:33și a luat o picătură minusculă,
adăugând-o altor culturi bacteriologice. -
5:33 - 5:35A observat că în câteva ore
-
5:35 - 5:37bacteriile fuseseră ucise.
-
5:37 - 5:41Apoi a repetat procedeul,
filtrând, luând o picătură minusculă, -
5:41 - 5:44adăugând-o unui lot nou de bacterii.
-
5:44 - 5:46A făcut asta de 50 de ori la rând,
-
5:46 - 5:48observând mereu același efect.
-
5:48 - 5:51Și atunci a tras două concluzii.
-
5:51 - 5:54În primul rând, cea evidentă:
da, ceva ucidea bacteriile -
5:54 - 5:56și se afla în acel lichid.
-
5:56 - 5:59În al doilea rând,
cu siguranță era de natură biologică, -
5:59 - 6:03deoarece o picătură minusculă
ajungea să aibă un impact uriaș. -
6:03 - 6:06A identificat agentul găsit
ca „microb invizibil” -
6:06 - 6:08și l-a denumit „bacteriofag”,
-
6:08 - 6:10ceea ce înseamnă „mâncător de bacterii”.
-
6:11 - 6:14Aceasta este, de altfel,
una dintre descoperirile fundamentale -
6:14 - 6:15ale microbiologiei moderne.
-
6:15 - 6:17Multe tehnici moderne se bazează
-
6:17 - 6:19pe înțelegerea funcționării
bacteriofagilor, -
6:19 - 6:22în editarea genomului,
dar și în alte domenii. -
6:22 - 6:25Chiar astăzi au primit
Premiul Nobel pentru chimie -
6:25 - 6:29doi chimiști ce lucrează cu bacteriofagi,
creând medicamente pe acest principiu. -
6:30 - 6:32În anii 1920-1930
-
6:32 - 6:35a fost recunoscut
potențialul medical al bacteriofagilor. -
6:35 - 6:36La urma urmei, deși invizibil,
-
6:36 - 6:39exista ceva care ucidea bacteriile.
-
6:39 - 6:43Companii care există și astăzi
ca Abbott, Squibb sau Lilly, -
6:43 - 6:45au vândut asemenea preparate.
-
6:45 - 6:48Dar realitatea este că dacă începi
cu un microb invizibil, -
6:48 - 6:51e foarte dificil
să găsești un medicament sigur. -
6:51 - 6:53Cum ar fi să mergem la FDA astăzi
-
6:53 - 6:55și să le vorbim despre virusul invizibil
-
6:55 - 6:57pe care vrem să îl dăm pacienților.
-
6:58 - 7:01Când antibioticele au apărut în anii 1940,
-
7:01 - 7:03au schimbat complet regulile jocului.
-
7:03 - 7:05Iar acest om a avut un rol important.
-
7:05 - 7:06Acesta e Alexander Fleming.
-
7:06 - 7:08A câștigat Premiul Nobel în medicină
-
7:08 - 7:10pentru munca sa,
contribuind la dezvoltarea -
7:10 - 7:12primului antibiotic: penicilina.
-
7:13 - 7:17Antibioticele funcționează foarte diferit
față de bacteriofagi. -
7:17 - 7:20În principal,
inhibă dezvoltarea bacteriilor -
7:20 - 7:23și nu prea le pasă
ce fel de bacterii sunt prezente. -
7:23 - 7:25Cele așa-numite cu spectru larg
-
7:25 - 7:29vor avea efect
asupra mai multor feluri de bacterii. -
7:29 - 7:31Comparați asta cu bacteriofagii,
care au ca țintă -
7:31 - 7:33o singură specie de bacterii
-
7:33 - 7:35și puteți vedea avantajul clar.
-
7:36 - 7:38Atunci trebuie să fi părut
un vis devenit realitate. -
7:38 - 7:42Dacă un pacient
avea o infecție bacteriană, -
7:42 - 7:43primea un antibiotic
-
7:43 - 7:46și fără a ști nimic altceva
despre bacteriile -
7:46 - 7:48ce cauzau boala,
-
7:48 - 7:49mulți pacienți își reveneau.
-
7:49 - 7:52Pe măsură ce am creat
tot mai multe antibiotice, -
7:52 - 7:55au devenit un adevărat tratament de vârf
pentru infecțiile bacteriene. -
7:56 - 8:00De asemenea, ele au contribuit enorm
la creșterea speranței de viață. -
8:00 - 8:03Astăzi reușim să facem
intervenții medicale complexe -
8:03 - 8:04și operații chirurgicale
-
8:04 - 8:06pentru că avem antibiotice
-
8:06 - 8:08și nu riscăm
ca pacientul să moară a doua zi -
8:08 - 8:12din cauza infecției bacteriene
contractate în timpul operației. -
8:12 - 8:16Așa am început să uităm de bacteriofagi,
mai ales în medicina occidentală. -
8:17 - 8:20Într-un fel, chiar și când eram copil,
ideea era: -
8:20 - 8:24am rezolvat infecțiile bacteriene;
avem antibiotice. -
8:25 - 8:28Bineînțeles că astăzi știm că e greșit.
-
8:29 - 8:31Majoritatea ați auzit de super-bacterii.
-
8:31 - 8:33Sunt bacterii ce au devenit rezistente
-
8:33 - 8:38dacă nu la toate,
la multe dintre antibioticele create -
8:38 - 8:39pentru a trata această infecție.
-
8:40 - 8:41Cum am ajuns aici?
-
8:41 - 8:44Ei bine, nu am fost atât de isteți
pe cât credeam. -
8:45 - 8:48Pentru că am început
să folosim antibioticele pentru orice: -
8:48 - 8:51în spitale, pentru a trata și a preveni;
acasă, pentru răceli banale; -
8:51 - 8:53la ferme, pentru a ține
animalele sănătoase... -
8:53 - 8:55Bacteriile au evoluat.
-
8:56 - 8:59Sub atacul antibioticelor
ce le înconjurau, -
8:59 - 9:02au supraviețuit doar bacteriile
ce s-au adaptat cel mai bine. -
9:03 - 9:06Acestea sunt numite astăzi
„bacterii multirezistente”. -
9:06 - 9:08Permiteți-mi să dau un număr înfricoșător.
-
9:08 - 9:11Un studiu finanțat recent
de guvernul britanic -
9:11 - 9:13estima că până în 2050,
-
9:13 - 9:17anual, zece milioane de oameni pot muri
din cauza bacteriilor multirezistente. -
9:18 - 9:21Comparați cu cele opt milioane
de morți anual cauzate de cancer -
9:21 - 9:23și veți vedea
că este un număr înfricoșător. -
9:24 - 9:27Dar vestea bună este
că bacteriofagii au rezistat. -
9:27 - 9:30Credeți-mă, nu se lasă impresionați
de multirezistență. -
9:30 - 9:31(Râsete)
-
9:31 - 9:37Doar ucid și vânează bacteriile
din jurul nostru cu plăcere. -
9:38 - 9:41Și au rămas selectivi,
ceea ce este un lucru foarte bun. -
9:41 - 9:45Astăzi putem identifica,
în mod fiabil, o bacterie patogenă -
9:45 - 9:47ce cauzează o infecție în multe medii.
-
9:47 - 9:50Selectivitatea lor ne va ajuta
să evităm unele efecte secundare -
9:51 - 9:54ce sunt adesea asociate
cu antibioticele cu spectru larg. -
9:55 - 9:58Dar poate că cea mai bună veste
este că nu mai sunt microbi invizibili. -
9:58 - 10:00Îi putem privi.
-
10:00 - 10:01Și am mai făcut asta împreună.
-
10:01 - 10:03Le putem analiza ADN-ul.
-
10:03 - 10:05Înțelegem cum se reproduc.
-
10:05 - 10:07Și înțelegem limitele.
-
10:07 - 10:08Suntem avantajați,
-
10:08 - 10:12știind cum să creăm produse farmaceutice
puternice, fiabile, cu bacteriofagi. -
10:12 - 10:14Asta se întâmplă în lume.
-
10:14 - 10:17Peste zece companii farmaceutice,
inclusiv a noastră, -
10:17 - 10:21folosesc bacteriofagii din corpul uman
pentru a trata infecțiile bacteriene. -
10:21 - 10:25Studii clinice sunt în desfășurare
în Europa și SUA, -
10:26 - 10:28așa că sunt convins că suntem aproape
-
10:28 - 10:30de renașterea terapiei cu bacteriofagi.
-
10:30 - 10:34Pentru mine, modul corect de a reprezenta
bacteriofagii este cam așa. -
10:35 - 10:37(Râsete)
-
10:37 - 10:41Bacteriofagii pentru mine
sunt super eroii pe care îi așteptam -
10:41 - 10:44în lupta noastră împotriva
infecțiilor multirezistente. -
10:45 - 10:47Când vă mai gândiți la un virus,
-
10:47 - 10:49amintiți-vă această imagine.
-
10:49 - 10:52La urma urmei, un bacteriofag
vă poate salva viața cândva. -
10:53 - 10:54Mulțumesc!
-
10:54 - 10:59(Aplauze)
- Title:
- Cum ar putea un virus de mult uitat să ne ajute să rezolvăm criza antibioticelor
- Speaker:
- Alexander Belcredi
- Description:
-
„Virusurile au o reputație proastă, dar unele dintre ele, într-o bună zi, ți-ar putea salva viața”, spune antreprenorul în biotehnologie, Alexander Belcredi. În această discuție fascinantă, el ne prezintă bacteriofagii, virusuri prezente în mod natural, care vânează și ucid bacterii dăunătoare cu precizie mortală. El ne arată cum aceste organisme odată uitate, ar putea oferi o nouă speranță împotriva amenințării din ce în ce mai mari a super-bacteriilor rezistente la antibiotice.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:13
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Simona Ioniţă edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Simona Ioniţă edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis | ||
Simona Ioniţă edited Romanian subtitles for How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis |