Return to Video

Редактирование опубликованных субтитров

  • 0:01 - 0:05
    [Как отредактировать
    опубликованные субтитры]
  • 0:08 - 0:10
    Полномочия Языкового Координатора
  • 0:10 - 0:14
    позволяют вносить изменения
    в перевод и транскрипцию текста
  • 0:14 - 0:17
    после одобрения и публикации
    субтитров.
  • 0:17 - 0:20
    Если вы обнаружили ошибку
    в опубликованной работе,
  • 0:20 - 0:23
    откройте страницу этого видео
    на Amara
  • 0:23 - 0:26
    и выберите язык видео
    из списка слева.
  • 0:31 - 0:35
    Нажатие на кнопку «Изменить субтитры»
  • 0:35 - 0:38
    перенесёт вас в редактор субтитров.
  • 0:38 - 0:41
    Внесите необходимые исправления
  • 0:48 - 0:53
    в субтитры и в название
    и описание видео.
  • 1:00 - 1:02
    Кликните на «Опубликовать» —
    и вы закончили!
  • 1:07 - 1:10
    Также вы можете загрузить субтитры,
    исправленные оффлайн.
  • 1:10 - 1:15
    Кликните на иконку с гаечным ключом,
    затем на «Загрузить субтитры».
  • 1:20 - 1:23
    Запомните, что при работе
    с выступлениями TED
  • 1:23 - 1:25
    вам нужно использовать формат .dfxp.
  • 1:32 - 1:35
    Использование прочих форматов
    нарушает разделение на параграфы,
  • 1:35 - 1:38
    применяемое в расшифровках
    на TED.com,
  • 1:38 - 1:41
    которое вам придётся воссоздать
    в редакторе вручную.
Title:
Редактирование опубликованных субтитров
Description:

После того как субтитры уже были опубликованы, вы можете их отредактировать, чтобы улучшить их качество.
(Только для Языковых Координаторов)

Больше рекомендаций в других видеоинструкциях на этом канале, а также на основном ресурсе проекта в специальном разделе для Координаторов : http://translations.ted.org/wiki/Category:LC_resources

Это видео было создано для волонтёров, участвующих в проекте «Открытый перевод» TED. Проект «Открытый перевод» — это коллективные усилия по распространению выступлений TEDTalks, уроков TED-Ed, а также выступлений TEDxTalks за пределы англоязычного мира с помощью субтитров, расшифровок выступлений и создания возможности для перевода каждого выступления волонтёрами по всему миру.
Узнайте больше на http://www.ted.com/participate/translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:45

Russian subtitles

Revisions