Return to Video

Newton Aduaka vertelt het verhaal van Ezra

  • 0:00 - 0:03
    Dit is erg vreemd voor me, want ik ben niet gewend om dit te doen.
  • 0:03 - 0:06
    Meestal sta ik aan de andere kant van het licht,
  • 0:06 - 0:13
    en nu voel ik de druk waaronder ik andere mensen zet. Het is zwaar...
  • 0:13 - 0:16
    De vorige spreker heeft, denk ik,
  • 0:16 - 0:22
    een goede achtergrond geschilderd van
  • 0:22 - 0:28
    de impuls achter mijn werk en wat me drijft, en mijn gevoel van verlies,
  • 0:28 - 0:34
    antwoorden proberen te vinden op de grote vragen.
  • 0:34 - 0:39
    Maar om hierheen te komen om dit te doen,
  • 0:39 - 0:47
    voelt als -- er is een beeldhouwer waar ik erg van houd: Giacometti,
  • 0:47 - 0:52
    die na jaren in Frankrijk te hebben geleefd -- waar hij leerde,
  • 0:52 - 0:59
    studeerde en werkte -- naar huis terugkeerde, waar hem gevraagd werd:
  • 0:59 - 1:03
    "Wat heb je gemaakt in al die jaren dat je weg was?"
  • 1:03 - 1:06
    Hij liet daarop een handvol beeldjes zien.
  • 1:06 - 1:11
    Uiteraard zei men: "Is dit waaraan je jarenlang hebt gewerkt?
  • 1:11 - 1:16
    We verwachtten grote meesterwerken!"
  • 1:16 - 1:22
    Wat me raakte, is het begrip dat die kleine stukken de culminatie waren
  • 1:22 - 1:28
    van de man zijn leven, zijn zoektocht, gedachten, alles...
  • 1:28 - 1:30
    maar in een gereduceerde vorm.
  • 1:30 - 1:32
    In zekere zin voel ik me zo.
  • 1:32 - 1:35
    Het voelt alsof ik thuiskom om te praten
  • 1:35 - 1:39
    over wat ik elders 20 jaar lang gedaan heb.
  • 1:39 - 1:45
    Ik begin met een korte impressie van wat ik gedaan heb:
  • 1:45 - 1:47
    een handvol films -- niet erg veel,
  • 1:47 - 1:50
    twee speelfilms en een handvol korte films.
  • 1:50 - 1:54
    Hier komt het eerste stuk.
  • 1:54 - 2:03
    (Video) Vrouw: Ik verwoest levens... zei mam.
  • 2:03 - 2:05
    Ik hou van haar, weet je.
  • 2:07 - 2:09
    Ze is niet eens mijn echte moeder.
  • 2:09 - 2:13
    Mijn echte mam en pap dumpten me
  • 2:13 - 2:15
    en knepen er tussenuit naar Nigeria.
  • 2:20 - 2:24
    De duivel zit in me, Court.
  • 2:24 - 2:26
    Court: Slaap.
  • 2:28 - 2:30
    Vrouw: Ben jij er ooit geweest?
  • 2:30 - 2:32
    Court: Waar?
  • 2:32 - 2:34
    Vrouw: Nigeria.
  • 2:36 - 2:38
    Court: Nooit.
  • 2:38 - 2:41
    Mijn moeder wilde terug, maar
  • 2:41 - 2:43
    kon het zich niet veroorloven.
  • 2:44 - 2:46
    Vrouw: Ik wou dat ik het kon.
  • 2:46 - 2:49
    Ik heb het gevoel dat ik er gelukkig zou zijn.
  • 2:56 - 2:58
    Waarom dumpt iedereen me?
  • 3:00 - 3:02
    Court: Ik ga je niet dumpen.
  • 3:02 - 3:06
    Vrouw: Je hebt me niet nodig.
  • 3:06 - 3:09
    Je bent alleen te blind om het al te zien.
  • 3:11 - 3:14
    Jongen: Wat doe je de hele dag?
  • 3:15 - 3:17
    Marcus: Lezen.
  • 3:17 - 3:19
    Jongen: Raak je niet verveeld?
  • 3:19 - 3:22
    En waarom heb je trouwens geen baan?
  • 3:22 - 3:24
    Marcus: Ik ben met pensioen.
  • 3:24 - 3:26
    Jongen: Dus..?
  • 3:26 - 3:29
    Marcus: Dus ik heb mijn steentje bijgedragen, nu werk ik voor mezelf.
  • 3:29 - 3:31
    Jongen: Nee, nu voer je de hele dag geen zak uit.
  • 3:31 - 3:34
    Marcus: Omdat ik doe wat ik leuk vind?
  • 3:34 - 3:36
    Jongen: Luister man, lezen brengt geen brood op de plank.
  • 3:36 - 3:38
    En je jointjes al helemaal niet.
  • 3:38 - 3:42
    Marcus: Het voedt mijn geest en ziel.
  • 3:42 - 3:49
    Jongen: Bekvechten met jou is verspilde moeite, Marcus.
  • 3:49 - 3:51
    Marcus: Jij bent een rapper, toch?
  • 3:51 - 3:52
    Jongen: Ja man.
  • 3:52 - 3:53
    Marcus: Een hedendaagse dichter.
  • 3:53 - 3:54
    Jongen: Ja, dat zou je kunnen zeggen.
  • 3:54 - 3:56
    Marcus: Dus waar heb je het over?
  • 3:56 - 3:58
    Jongen: Wat bedoel je daar nou mee?
  • 3:58 - 4:00
    Marcus: Simpel. Waar rap je over?
  • 4:00 - 4:02
    Jongen: De werkelijkheid, man.
  • 4:02 - 4:03
    Marcus: Wiens werkelijkheid?
  • 4:03 - 4:05
    Jongen: Mijn verdomde werkelijkheid!
  • 4:05 - 4:07
    Marcus: Vertel me over jouw werkelijkheid.
  • 4:07 - 4:11
    Jongen: Racisme, verdrukking, mensen zoals ik die kansloos zijn.
  • 4:11 - 4:14
    Marcus: Welke oplossingen draag je aan? De taak van een dichter is niet alleen --
  • 4:14 - 4:17
    Jongen: Man, vecht tegen het gezag! Simpel: haal die klootzakken allemaal neer.
  • 4:17 - 4:18
    Marcus: Met een AK-47?
  • 4:18 - 4:20
    Jongen: Man, als ik er eentje had...
  • 4:20 - 4:23
    Marcus: Hoeveel soldaten heb je opgetrommeld om met jou te strijden?
  • 4:23 - 4:26
    Jongen: O, Marcus, je weet wat ik bedoel.
  • 4:26 - 4:28
    Marcus: Als een man gaat schelden,
  • 4:28 - 4:32
    bewijst dat zijn onvermogen zichzelf uit te drukken.
  • 4:32 - 4:35
    Jongen: Zie je, je steekt de draak met me.
  • 4:35 - 4:37
    Marcus: De Panters.
  • 4:37 - 4:38
    Jongen: Panters?
  • 4:38 - 4:42
    Keiharde jongens die het blanke racistische machthebberszootje beu waren
  • 4:42 - 4:45
    en ze eens flink op hun flikker gaven.
  • 4:45 - 4:49
    Totaal wreed, man. Heb de film gezien. Vet! ..Wat?
  • 4:49 - 4:53
    Regisseur 1: Ik heb zijn laatste film gezien.
  • 4:53 - 4:55
    Épuisé, toch?
  • 4:55 - 4:56
    Vrouw: 1: Ja.
  • 4:56 - 5:03
    R1: Niet om een slechte grap te maken, maar het was echt épuisé.
  • 5:03 - 5:10
    Épuisé -- moe, uitgeput, het zat.
  • 5:10 - 5:12
    R2: Kun je even je kop houden?
  • 5:12 - 5:14
    Nou, zonder geintjes, wat is er mis met mijn films?
  • 5:14 - 5:16
    Kom op.
  • 5:16 - 5:17
    V1: Erg slecht.
  • 5:17 - 5:19
    Vrouw 2: Erg slecht? En die van jou?
  • 5:20 - 5:23
    Wat, wat, wat, wat nou... slecht?
  • 5:23 - 5:25
    Wat vind je van je eigen film?
  • 5:25 - 5:27
    R1: Mijn films zijn oké, prima.
  • 5:27 - 5:30
    Beter dan documentaires maken die niemand ooit ziet.
  • 5:30 - 5:32
    Waar heb je het verdomme over?
  • 5:32 - 5:35
    Ben je in Hollywood ooit van je reet gekomen
  • 5:35 - 5:37
    om ergens iets echts te filmen?
  • 5:37 - 5:39
    Je wiegt mensen in slaap.
  • 5:39 - 5:41
    Dromen over bullshit.
  • 5:41 - 5:45
    (Applaus)
  • 5:45 - 5:50
    Newton Aduaka: Dank je. Het eerste fragment probeert
  • 5:50 - 5:54
    te vangen wat cinema is voor mij, en waar ik
  • 5:54 - 5:56
    vandaan kom wat film betreft.
  • 5:56 - 6:01
    In het eerste was een jonge vrouw aan het woord over Nigeria,
  • 6:01 - 6:04
    dat ze het gevoel had dat ze er gelukkig zou zijn.
  • 6:04 - 6:07
    Dit zijn de sentimenten van iemand die van thuis weg is geweest.
  • 6:07 - 6:10
    Dat was iets waar ik doorheen ging, en nog steeds.
  • 6:10 - 6:13
    Ik ben al een hele tijd niet thuis geweest, ongeveer vijf jaar.
  • 6:13 - 6:15
    Ik ben in totaal 20 jaar weggeweest.
  • 6:17 - 6:20
    Dus het is echt --
  • 6:20 - 6:26
    het is hoe opeens -- dit is gemaakt in 1997,
  • 6:26 - 6:30
    de tijd van Abacha -- de militaire dictatuur,
  • 6:30 - 6:35
    het ergste deel van de Nigeriaanse geschiedenis, deze post-koloniale geschiedenis.
  • 6:35 - 6:37
    Dus de dromen van dit meisje
  • 6:37 - 6:41
    zijn simpelweg hoe we het thuisgevoel bewaren.
  • 6:41 - 6:47
    Het is misschien romantisch, maar volgens mij ook mooi,
  • 6:47 - 6:51
    want je hebt houvast nodig, zeker in een maatschappij
  • 6:51 - 6:54
    waarin je je buitenstaander voelt.
  • 6:54 - 6:57
    Dat brengt ons bij het volgende stuk, waarin de jongeman
  • 6:57 - 7:03
    praat over gebrek aan kansen: als zwarte in Europa.
  • 7:03 - 7:07
    Het glazen plafond dat we allemaal kennen, waarover we praten,
  • 7:07 - 7:11
    en zijn werkelijkheid.
  • 7:11 - 7:13
    Weer was dit mijn -- ik was aan het woord --
  • 7:13 - 7:17
    het was de tijd van multiculturalisme in het Verenigd Koninkrijk,
  • 7:17 - 7:20
    het was een modewoord -- het wilde zeggen,
  • 7:20 - 7:24
    wat betekent multiculturalisme precies in het leven van echte mensen?
  • 7:24 - 7:27
    Wat zou een kind --
  • 7:27 - 7:30
    wat denkt een kind als Jamie -- de jongen --
  • 7:30 - 7:34
    met al die opgekropte woede in hem?
  • 7:34 - 7:36
    Wat gebeurt daarmee?
  • 7:36 - 7:38
    Wat daarmee uiteraard gebeurt, is geweld,
  • 7:38 - 7:42
    wat we zien als we praten over de ghetto's
  • 7:42 - 7:46
    en we praten over South Central L.A. en dat soort dingen,
  • 7:46 - 7:49
    dat uiteindelijk, gekanaliseerd
  • 7:49 - 7:54
    evolueert en zich manifesteert als rellen --
  • 7:54 - 7:58
    zoals in Frankrijk twee jaar geleden, waar ik woon.
  • 7:58 - 8:00
    Dat shockeerde iedereen, want iedereen dacht: "O nouja,
  • 8:00 - 8:02
    Frankrijk is een liberale samenleving."
  • 8:02 - 8:05
    Maar ik woonde 18 jaar in Engeland.
  • 8:05 - 8:08
    Ik woon zo'n vier jaar in Frankrijk, en ik voel me
  • 8:08 - 8:13
    20 jaar teruggeworpen, in Frankrijk.
  • 8:13 - 8:16
    Dan het derde stuk. Dat is voor mij de vraag:
  • 8:16 - 8:19
    Wat is cinema voor jou? Wat doe je met cinema?
  • 8:19 - 8:27
    Daar is een jonge Hollywood-regisseur, met zijn vrienden --
  • 8:27 - 8:30
    collega-filmmakers -- ze praten over wat cinema betekent.
  • 8:30 - 8:34
    Dat brengt me bij mijn laatste stuk --
  • 8:34 - 8:36
    wat cinema voor me betekent.
  • 8:36 - 8:40
    Mijn leven begon in 1966,
  • 8:40 - 8:43
    enkele maanden voor de Biafraoorlog, die drie jaar duurde;
  • 8:43 - 8:45
    drie jaar oorlog.
  • 8:45 - 8:48
    Dus dat hele verhaal,
  • 8:48 - 8:54
    die hele kindertijd zindert na en brengt me bij het volgende stuk.
  • 9:04 - 9:07
    (Video) Stem: Onicha, naar school met je broer.
  • 9:07 - 9:09
    Onicha: Ja, mama.
  • 9:57 - 10:04
    Commandant: Soldaten, jullie gaan een strijd leveren,
  • 10:04 - 10:07
    dus jullie moeten bereid zijn te sterven.
  • 10:07 - 10:08
    Jullie moeten...?
  • 10:08 - 10:11
    Kindsoldaten: Bereid zijn om te sterven.
  • 10:11 - 10:17
    C: Succes, de verandering komt door de loop van het geweer.
  • 10:17 - 10:19
    KS: De loop van het geweer!
  • 10:19 - 10:20
    C: Dit is het geweer.
  • 10:20 - 10:24
    KS: Dit is het geweer.
  • 10:24 - 10:26
    C: Dit is een AK-47 geweer. Dit is je leven.
  • 10:26 - 10:32
    Dit is je leven. Dit is ... dit is ... dit is je leven.
  • 10:32 - 10:35
    Ezra: Ze geven ons speciale drugs. We noemen ze bubbels.
  • 10:35 - 10:37
    Amfetaminen.
  • 10:38 - 10:41
    Soldaten: Regen komt, zon komt, soldaten die gaan door.
  • 10:41 - 10:44
    Ik zeg regen komt, zon komt, soldaten die gaan door.
  • 10:44 - 10:46
    We gingen van dorp tot dorp -- drie dorpen.
  • 10:46 - 10:48
    Ik herinner me niet hoe we er kwamen.
  • 10:48 - 10:51
    Getuige: We liepen en liepen twee dagen lang.
  • 10:51 - 10:53
    We aten niet.
  • 10:53 - 10:57
    Er was geen eten, alleen een beetje rijst.
  • 10:57 - 10:59
    Zonder eten was ik ziek.
  • 10:59 - 11:02
    Door de injectie konden we niet denken.
  • 11:02 - 11:04
    God zal ons vergeven.
  • 11:04 - 11:07
    Hij weet dat we het niet wisten. We wisten het niet!
  • 11:23 - 11:26
    Voorzitter: Herinner je je 6 januari 1999?
  • 11:28 - 11:30
    Ezra: Ik weet niet meer.
  • 11:30 - 11:33
    Jongen: Je gaat sterven! Je gaat sterven! (Schreeuwen)
  • 11:33 - 11:35
    Onicha: Ezra! (Ezra: Onicha! Onicha!)
  • 11:35 - 11:43
    Stemmen: ♫We hebben genoeg ellende gehad♫
  • 11:43 - 11:45
    ♫Genoeg ellende♫
  • 11:45 - 11:47
    Ze vermoordden mijn moeder.
  • 11:47 - 11:49
    Stelletje schoften van Mende.
  • 11:49 - 11:51
    (Geschreeuw)
  • 11:52 - 11:54
    Wie is zij?
  • 11:54 - 11:55
    Ik.
  • 11:55 - 11:56
    Waarom geef je me die?
  • 11:56 - 11:58
    Dan kun je ophouden me aan te gapen.
  • 11:59 - 12:02
    Mijn verhaal is een beetje ingewikkeld.
  • 12:02 - 12:04
    Ik ben geïnteresseerd.
  • 12:04 - 12:06
    Mariam is zwanger.
  • 12:06 - 12:08
    Weet je wat je bent? Een krokodil.
  • 12:08 - 12:10
    Grote mond. Korte benen.
  • 12:13 - 12:15
    Bij Rufus ben je Ezra de lafaard.
  • 12:15 - 12:17
    Hij zorgt niet voor zijn troepen.
  • 12:17 - 12:22
    Soldaten, bewijs de laatste eer. Saluut.
  • 12:22 - 12:24
    Open je ogen, Ezra.
  • 12:24 - 12:26
    Een blinde kan zien dat hij de diamanten achteroverdrukt.
  • 12:26 - 12:34
    ♫We hebben genoeg ellende gehad♫
  • 12:35 - 12:37
    Haal die idioot eruit!
  • 12:38 - 12:41
    Ik neem aan dat je een grote aanval voorbereidt?
  • 12:41 - 12:42
    Dit moet de mijn zijn.
  • 12:43 - 12:44
    Je meisje is hier.
  • 12:44 - 12:48
    Goed zo, goed zo.
  • 12:49 - 12:51
    Dit is waarvoor je hier bent, niet?
  • 12:51 - 12:54
    Wil je teruggaan om te vechten?
  • 12:54 - 13:01
    ♫We hebben genoeg ellende gehad♫
  • 13:01 - 13:03
    ♫Genoeg ellende♫
  • 13:03 - 13:13
    ♫We hebben genoeg ellende gehad♫
  • 13:13 - 13:16
    ♫Genoeg ellende♫
  • 13:16 - 13:19
    Wakker worden! Iedereen wakker worden! Wegversperring!
  • 13:19 - 13:22
    ♫We hebben genoeg ... ♫
  • 13:48 - 13:53
    Voorzitter: We hopen dat met jullie hulp en de hulp van anderen, deze commissie
  • 13:53 - 13:58
    stappen kan zetten in de richting van begrip voor de oorzaken van de burgeroorlog.
  • 13:58 - 14:00
    Bovendien: een helingsproces te starten en
  • 14:00 - 14:06
    als afsluiting van een vreselijke periode in de geschiedenis van dit land.
  • 14:06 - 14:07
    Het begin van hoop.
  • 14:07 - 14:11
    Meneer Ezra Gelehun, gaat u staan.
  • 14:19 - 14:24
    Uw naam en leeftijd graag voor de commissie.
  • 14:24 - 14:26
    Ezra: Mijn naam is Ezra Gelehun.
  • 14:26 - 14:30
    Ik ben 15 of 16. Weet het niet meer.
  • 14:30 - 14:35
    Vraag maar aan mijn zus, ze is heks, ze weet alles.
  • 14:35 - 14:40
    (Zus: 16.)
  • 14:40 - 14:43
    V: Meneer Gelehun, ik herinner u eraan dat u hier niet terecht staat
  • 14:43 - 14:45
    voor misdaden die u gepleegd hebt.
  • 14:45 - 14:47
    E: We vochten voor onze vrijheid.
  • 14:47 - 14:50
    Als moorden in een oorlog een misdaad is,
  • 14:50 - 14:54
    zul je elke soldaat ter wereld moeten aanklagen.
  • 14:54 - 14:58
    Oorlog is een misdaad, ja, maar ik ben hem niet begonnen.
  • 14:58 - 15:02
    U bent ook een generaal met pensioen, niet?
  • 15:02 - 15:04
    V: Ja, dat klopt.
  • 15:04 - 15:06
    E: Dan moet u ook terechtstaan.
  • 15:06 - 15:10
    Onze regering was corrupt.
  • 15:10 - 15:15
    Gebrek aan opleiding was hun manier de macht te houden.
  • 15:15 - 15:18
    Mag ik vragen of u voor school betaalt in uw land?
  • 15:18 - 15:23
    V: Nee, dat doen we niet.
  • 15:23 - 15:25
    V: U bent rijker dan wij.
  • 15:25 - 15:28
    Maar wij betalen voor school.
  • 15:29 - 15:31
    Uw land praat over democratie,
  • 15:31 - 15:35
    Maar u steunt corrupte regimes als deze.
  • 15:35 - 15:38
    Waarom? Omdat u onze diamanten wil.
  • 15:38 - 15:42
    Vraag of iemand in deze ruimte ooit een echte diamant heeft gezien...
  • 15:42 - 15:44
    Nee!
  • 15:44 - 15:50
    V: Meneer Gelehun, zoals ik al zei: u staat niet terecht vandaag.
  • 15:50 - 15:51
    U staat niet terecht.
  • 15:51 - 15:54
    E: Dan laat me gaan.
  • 15:54 - 15:57
    V: Dat kan ik niet doen, jongen.
  • 15:57 - 15:59
    E: Dan bent u een leugenaar.
  • 15:59 - 16:01
    (Applaus)
  • 16:01 - 16:04
    NA: Dank je. Nog even om te zeggen dat mijn boodschap hier
  • 16:04 - 16:06
    is dat terwijl we al die
  • 16:06 - 16:12
    enorme vooruitgang boeken --
  • 16:12 - 16:16
    Afrika moet vooruitgaan, maar we moeten dit onthouden,
  • 16:16 - 16:18
    zodat we het nooit meer laten gebeuren.
  • 16:18 - 16:19
    Dank je wel.
  • 16:19 - 16:21
    Emeka Okafor: Dank je, Newton.
  • 16:21 - 16:24
    (Applaus)
  • 16:24 - 16:28
    Een van de thema's die naar voren komen
  • 16:28 - 16:38
    in het stuk dat we net zagen, is het idee van psychologisch trauma van de jongeren
  • 16:38 - 16:43
    die de rol van kindsoldaten moeten spelen.
  • 16:43 - 16:47
    In aanmerking nemend waar je vandaan komt,
  • 16:47 - 16:53
    en als we zien hoezeer dit allemaal niet zo serieus wordt genomen
  • 16:53 - 16:57
    als zou moeten, wat heb je daarover te zeggen?
  • 16:57 - 17:00
    NA: Tijdens mijn onderzoek bracht ik
  • 17:00 - 17:03
    wat tijd door in Sierra Leone.
  • 17:03 - 17:08
    Ik heb veel kindsoldaten ontmoet --
  • 17:08 - 17:12
    ex-strijders, zoals ze genoemd willen worden.
  • 17:14 - 17:19
    Ik ontmoette psychosociale werkers die met hen gewerkt hadden.
  • 17:19 - 17:22
    Ik ontmoette psychiaters die tijd met hen hadden doorgebracht,
  • 17:22 - 17:25
    hulpverleners, ngo's, enzovoort.
  • 17:25 - 17:29
    Maar op de terugvlucht van mijn laatste reis,
  • 17:29 - 17:33
    brak ik in tranen uit en dacht bij mezelf:
  • 17:33 - 17:39
    als een westers kind, in de westerse wereld,
  • 17:39 - 17:44
    één dag zou meemaken wat deze kinderen hebben meegemaakt,
  • 17:44 - 17:50
    dan zouden ze voor de rest van hun leven in therapie zijn.
  • 17:50 - 17:55
    Dus voor mij is de gedachte dat we al deze kinderen --
  • 17:55 - 17:58
    het is een generatie, we hebben een hele generatie kinderen --
  • 17:58 - 18:05
    die psychologisch zo getraumatiseerd en beschadigd zijn.
  • 18:05 - 18:07
    Afrika moet daarmee leven.
  • 18:07 - 18:09
    Ik zeg dus dat we dat moeten
  • 18:09 - 18:12
    incalculeren bij alle grote vooruitgang,
  • 18:12 - 18:14
    alle verkondiging van grote prestaties.
  • 18:16 - 18:18
    Dat is wat ik denk.
  • 18:18 - 18:21
    EO: Nogmaals hartelijk dank dat je naar TED kwam.
  • 18:21 - 18:23
    Dat was een zeer aangrijpend stuk.
  • 18:23 - 18:24
    NA: Dank je.
  • 18:24 - 18:25
    EO: Dank je.
  • 18:25 - 18:26
    (Applaus)
Title:
Newton Aduaka vertelt het verhaal van Ezra
Speaker:
Newton Aduaka
Description:

Filmmaker Newton Aduaka laat fragmenten zien van zijn krachtige, lyrische speelfilm "Ezra", over een kindsoldaat in Sierra Leone.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:26
Axel Saffran added a translation

Dutch subtitles

Revisions