Newton Aduaka vertelt het verhaal van Ezra
-
0:00 - 0:03Dit is erg vreemd voor me, want ik ben niet gewend om dit te doen.
-
0:03 - 0:06Meestal sta ik aan de andere kant van het licht,
-
0:06 - 0:13en nu voel ik de druk waaronder ik andere mensen zet. Het is zwaar...
-
0:13 - 0:16De vorige spreker heeft, denk ik,
-
0:16 - 0:22een goede achtergrond geschilderd van
-
0:22 - 0:28de impuls achter mijn werk en wat me drijft, en mijn gevoel van verlies,
-
0:28 - 0:34antwoorden proberen te vinden op de grote vragen.
-
0:34 - 0:39Maar om hierheen te komen om dit te doen,
-
0:39 - 0:47voelt als -- er is een beeldhouwer waar ik erg van houd: Giacometti,
-
0:47 - 0:52die na jaren in Frankrijk te hebben geleefd -- waar hij leerde,
-
0:52 - 0:59studeerde en werkte -- naar huis terugkeerde, waar hem gevraagd werd:
-
0:59 - 1:03"Wat heb je gemaakt in al die jaren dat je weg was?"
-
1:03 - 1:06Hij liet daarop een handvol beeldjes zien.
-
1:06 - 1:11Uiteraard zei men: "Is dit waaraan je jarenlang hebt gewerkt?
-
1:11 - 1:16We verwachtten grote meesterwerken!"
-
1:16 - 1:22Wat me raakte, is het begrip dat die kleine stukken de culminatie waren
-
1:22 - 1:28van de man zijn leven, zijn zoektocht, gedachten, alles...
-
1:28 - 1:30maar in een gereduceerde vorm.
-
1:30 - 1:32In zekere zin voel ik me zo.
-
1:32 - 1:35Het voelt alsof ik thuiskom om te praten
-
1:35 - 1:39over wat ik elders 20 jaar lang gedaan heb.
-
1:39 - 1:45Ik begin met een korte impressie van wat ik gedaan heb:
-
1:45 - 1:47een handvol films -- niet erg veel,
-
1:47 - 1:50twee speelfilms en een handvol korte films.
-
1:50 - 1:54Hier komt het eerste stuk.
-
1:54 - 2:03(Video) Vrouw: Ik verwoest levens... zei mam.
-
2:03 - 2:05Ik hou van haar, weet je.
-
2:07 - 2:09Ze is niet eens mijn echte moeder.
-
2:09 - 2:13Mijn echte mam en pap dumpten me
-
2:13 - 2:15en knepen er tussenuit naar Nigeria.
-
2:20 - 2:24De duivel zit in me, Court.
-
2:24 - 2:26Court: Slaap.
-
2:28 - 2:30Vrouw: Ben jij er ooit geweest?
-
2:30 - 2:32Court: Waar?
-
2:32 - 2:34Vrouw: Nigeria.
-
2:36 - 2:38Court: Nooit.
-
2:38 - 2:41Mijn moeder wilde terug, maar
-
2:41 - 2:43kon het zich niet veroorloven.
-
2:44 - 2:46Vrouw: Ik wou dat ik het kon.
-
2:46 - 2:49Ik heb het gevoel dat ik er gelukkig zou zijn.
-
2:56 - 2:58Waarom dumpt iedereen me?
-
3:00 - 3:02Court: Ik ga je niet dumpen.
-
3:02 - 3:06Vrouw: Je hebt me niet nodig.
-
3:06 - 3:09Je bent alleen te blind om het al te zien.
-
3:11 - 3:14Jongen: Wat doe je de hele dag?
-
3:15 - 3:17Marcus: Lezen.
-
3:17 - 3:19Jongen: Raak je niet verveeld?
-
3:19 - 3:22En waarom heb je trouwens geen baan?
-
3:22 - 3:24Marcus: Ik ben met pensioen.
-
3:24 - 3:26Jongen: Dus..?
-
3:26 - 3:29Marcus: Dus ik heb mijn steentje bijgedragen, nu werk ik voor mezelf.
-
3:29 - 3:31Jongen: Nee, nu voer je de hele dag geen zak uit.
-
3:31 - 3:34Marcus: Omdat ik doe wat ik leuk vind?
-
3:34 - 3:36Jongen: Luister man, lezen brengt geen brood op de plank.
-
3:36 - 3:38En je jointjes al helemaal niet.
-
3:38 - 3:42Marcus: Het voedt mijn geest en ziel.
-
3:42 - 3:49Jongen: Bekvechten met jou is verspilde moeite, Marcus.
-
3:49 - 3:51Marcus: Jij bent een rapper, toch?
-
3:51 - 3:52Jongen: Ja man.
-
3:52 - 3:53Marcus: Een hedendaagse dichter.
-
3:53 - 3:54Jongen: Ja, dat zou je kunnen zeggen.
-
3:54 - 3:56Marcus: Dus waar heb je het over?
-
3:56 - 3:58Jongen: Wat bedoel je daar nou mee?
-
3:58 - 4:00Marcus: Simpel. Waar rap je over?
-
4:00 - 4:02Jongen: De werkelijkheid, man.
-
4:02 - 4:03Marcus: Wiens werkelijkheid?
-
4:03 - 4:05Jongen: Mijn verdomde werkelijkheid!
-
4:05 - 4:07Marcus: Vertel me over jouw werkelijkheid.
-
4:07 - 4:11Jongen: Racisme, verdrukking, mensen zoals ik die kansloos zijn.
-
4:11 - 4:14Marcus: Welke oplossingen draag je aan? De taak van een dichter is niet alleen --
-
4:14 - 4:17Jongen: Man, vecht tegen het gezag! Simpel: haal die klootzakken allemaal neer.
-
4:17 - 4:18Marcus: Met een AK-47?
-
4:18 - 4:20Jongen: Man, als ik er eentje had...
-
4:20 - 4:23Marcus: Hoeveel soldaten heb je opgetrommeld om met jou te strijden?
-
4:23 - 4:26Jongen: O, Marcus, je weet wat ik bedoel.
-
4:26 - 4:28Marcus: Als een man gaat schelden,
-
4:28 - 4:32bewijst dat zijn onvermogen zichzelf uit te drukken.
-
4:32 - 4:35Jongen: Zie je, je steekt de draak met me.
-
4:35 - 4:37Marcus: De Panters.
-
4:37 - 4:38Jongen: Panters?
-
4:38 - 4:42Keiharde jongens die het blanke racistische machthebberszootje beu waren
-
4:42 - 4:45en ze eens flink op hun flikker gaven.
-
4:45 - 4:49Totaal wreed, man. Heb de film gezien. Vet! ..Wat?
-
4:49 - 4:53Regisseur 1: Ik heb zijn laatste film gezien.
-
4:53 - 4:55Épuisé, toch?
-
4:55 - 4:56Vrouw: 1: Ja.
-
4:56 - 5:03R1: Niet om een slechte grap te maken, maar het was echt épuisé.
-
5:03 - 5:10Épuisé -- moe, uitgeput, het zat.
-
5:10 - 5:12R2: Kun je even je kop houden?
-
5:12 - 5:14Nou, zonder geintjes, wat is er mis met mijn films?
-
5:14 - 5:16Kom op.
-
5:16 - 5:17V1: Erg slecht.
-
5:17 - 5:19Vrouw 2: Erg slecht? En die van jou?
-
5:20 - 5:23Wat, wat, wat, wat nou... slecht?
-
5:23 - 5:25Wat vind je van je eigen film?
-
5:25 - 5:27R1: Mijn films zijn oké, prima.
-
5:27 - 5:30Beter dan documentaires maken die niemand ooit ziet.
-
5:30 - 5:32Waar heb je het verdomme over?
-
5:32 - 5:35Ben je in Hollywood ooit van je reet gekomen
-
5:35 - 5:37om ergens iets echts te filmen?
-
5:37 - 5:39Je wiegt mensen in slaap.
-
5:39 - 5:41Dromen over bullshit.
-
5:41 - 5:45(Applaus)
-
5:45 - 5:50Newton Aduaka: Dank je. Het eerste fragment probeert
-
5:50 - 5:54te vangen wat cinema is voor mij, en waar ik
-
5:54 - 5:56vandaan kom wat film betreft.
-
5:56 - 6:01In het eerste was een jonge vrouw aan het woord over Nigeria,
-
6:01 - 6:04dat ze het gevoel had dat ze er gelukkig zou zijn.
-
6:04 - 6:07Dit zijn de sentimenten van iemand die van thuis weg is geweest.
-
6:07 - 6:10Dat was iets waar ik doorheen ging, en nog steeds.
-
6:10 - 6:13Ik ben al een hele tijd niet thuis geweest, ongeveer vijf jaar.
-
6:13 - 6:15Ik ben in totaal 20 jaar weggeweest.
-
6:17 - 6:20Dus het is echt --
-
6:20 - 6:26het is hoe opeens -- dit is gemaakt in 1997,
-
6:26 - 6:30de tijd van Abacha -- de militaire dictatuur,
-
6:30 - 6:35het ergste deel van de Nigeriaanse geschiedenis, deze post-koloniale geschiedenis.
-
6:35 - 6:37Dus de dromen van dit meisje
-
6:37 - 6:41zijn simpelweg hoe we het thuisgevoel bewaren.
-
6:41 - 6:47Het is misschien romantisch, maar volgens mij ook mooi,
-
6:47 - 6:51want je hebt houvast nodig, zeker in een maatschappij
-
6:51 - 6:54waarin je je buitenstaander voelt.
-
6:54 - 6:57Dat brengt ons bij het volgende stuk, waarin de jongeman
-
6:57 - 7:03praat over gebrek aan kansen: als zwarte in Europa.
-
7:03 - 7:07Het glazen plafond dat we allemaal kennen, waarover we praten,
-
7:07 - 7:11en zijn werkelijkheid.
-
7:11 - 7:13Weer was dit mijn -- ik was aan het woord --
-
7:13 - 7:17het was de tijd van multiculturalisme in het Verenigd Koninkrijk,
-
7:17 - 7:20het was een modewoord -- het wilde zeggen,
-
7:20 - 7:24wat betekent multiculturalisme precies in het leven van echte mensen?
-
7:24 - 7:27Wat zou een kind --
-
7:27 - 7:30wat denkt een kind als Jamie -- de jongen --
-
7:30 - 7:34met al die opgekropte woede in hem?
-
7:34 - 7:36Wat gebeurt daarmee?
-
7:36 - 7:38Wat daarmee uiteraard gebeurt, is geweld,
-
7:38 - 7:42wat we zien als we praten over de ghetto's
-
7:42 - 7:46en we praten over South Central L.A. en dat soort dingen,
-
7:46 - 7:49dat uiteindelijk, gekanaliseerd
-
7:49 - 7:54evolueert en zich manifesteert als rellen --
-
7:54 - 7:58zoals in Frankrijk twee jaar geleden, waar ik woon.
-
7:58 - 8:00Dat shockeerde iedereen, want iedereen dacht: "O nouja,
-
8:00 - 8:02Frankrijk is een liberale samenleving."
-
8:02 - 8:05Maar ik woonde 18 jaar in Engeland.
-
8:05 - 8:08Ik woon zo'n vier jaar in Frankrijk, en ik voel me
-
8:08 - 8:1320 jaar teruggeworpen, in Frankrijk.
-
8:13 - 8:16Dan het derde stuk. Dat is voor mij de vraag:
-
8:16 - 8:19Wat is cinema voor jou? Wat doe je met cinema?
-
8:19 - 8:27Daar is een jonge Hollywood-regisseur, met zijn vrienden --
-
8:27 - 8:30collega-filmmakers -- ze praten over wat cinema betekent.
-
8:30 - 8:34Dat brengt me bij mijn laatste stuk --
-
8:34 - 8:36wat cinema voor me betekent.
-
8:36 - 8:40Mijn leven begon in 1966,
-
8:40 - 8:43enkele maanden voor de Biafraoorlog, die drie jaar duurde;
-
8:43 - 8:45drie jaar oorlog.
-
8:45 - 8:48Dus dat hele verhaal,
-
8:48 - 8:54die hele kindertijd zindert na en brengt me bij het volgende stuk.
-
9:04 - 9:07(Video) Stem: Onicha, naar school met je broer.
-
9:07 - 9:09Onicha: Ja, mama.
-
9:57 - 10:04Commandant: Soldaten, jullie gaan een strijd leveren,
-
10:04 - 10:07dus jullie moeten bereid zijn te sterven.
-
10:07 - 10:08Jullie moeten...?
-
10:08 - 10:11Kindsoldaten: Bereid zijn om te sterven.
-
10:11 - 10:17C: Succes, de verandering komt door de loop van het geweer.
-
10:17 - 10:19KS: De loop van het geweer!
-
10:19 - 10:20C: Dit is het geweer.
-
10:20 - 10:24KS: Dit is het geweer.
-
10:24 - 10:26C: Dit is een AK-47 geweer. Dit is je leven.
-
10:26 - 10:32Dit is je leven. Dit is ... dit is ... dit is je leven.
-
10:32 - 10:35Ezra: Ze geven ons speciale drugs. We noemen ze bubbels.
-
10:35 - 10:37Amfetaminen.
-
10:38 - 10:41Soldaten: Regen komt, zon komt, soldaten die gaan door.
-
10:41 - 10:44Ik zeg regen komt, zon komt, soldaten die gaan door.
-
10:44 - 10:46We gingen van dorp tot dorp -- drie dorpen.
-
10:46 - 10:48Ik herinner me niet hoe we er kwamen.
-
10:48 - 10:51Getuige: We liepen en liepen twee dagen lang.
-
10:51 - 10:53We aten niet.
-
10:53 - 10:57Er was geen eten, alleen een beetje rijst.
-
10:57 - 10:59Zonder eten was ik ziek.
-
10:59 - 11:02Door de injectie konden we niet denken.
-
11:02 - 11:04God zal ons vergeven.
-
11:04 - 11:07Hij weet dat we het niet wisten. We wisten het niet!
-
11:23 - 11:26Voorzitter: Herinner je je 6 januari 1999?
-
11:28 - 11:30Ezra: Ik weet niet meer.
-
11:30 - 11:33Jongen: Je gaat sterven! Je gaat sterven! (Schreeuwen)
-
11:33 - 11:35Onicha: Ezra! (Ezra: Onicha! Onicha!)
-
11:35 - 11:43Stemmen: ♫We hebben genoeg ellende gehad♫
-
11:43 - 11:45♫Genoeg ellende♫
-
11:45 - 11:47Ze vermoordden mijn moeder.
-
11:47 - 11:49Stelletje schoften van Mende.
-
11:49 - 11:51(Geschreeuw)
-
11:52 - 11:54Wie is zij?
-
11:54 - 11:55Ik.
-
11:55 - 11:56Waarom geef je me die?
-
11:56 - 11:58Dan kun je ophouden me aan te gapen.
-
11:59 - 12:02Mijn verhaal is een beetje ingewikkeld.
-
12:02 - 12:04Ik ben geïnteresseerd.
-
12:04 - 12:06Mariam is zwanger.
-
12:06 - 12:08Weet je wat je bent? Een krokodil.
-
12:08 - 12:10Grote mond. Korte benen.
-
12:13 - 12:15Bij Rufus ben je Ezra de lafaard.
-
12:15 - 12:17Hij zorgt niet voor zijn troepen.
-
12:17 - 12:22Soldaten, bewijs de laatste eer. Saluut.
-
12:22 - 12:24Open je ogen, Ezra.
-
12:24 - 12:26Een blinde kan zien dat hij de diamanten achteroverdrukt.
-
12:26 - 12:34♫We hebben genoeg ellende gehad♫
-
12:35 - 12:37Haal die idioot eruit!
-
12:38 - 12:41Ik neem aan dat je een grote aanval voorbereidt?
-
12:41 - 12:42Dit moet de mijn zijn.
-
12:43 - 12:44Je meisje is hier.
-
12:44 - 12:48Goed zo, goed zo.
-
12:49 - 12:51Dit is waarvoor je hier bent, niet?
-
12:51 - 12:54Wil je teruggaan om te vechten?
-
12:54 - 13:01♫We hebben genoeg ellende gehad♫
-
13:01 - 13:03♫Genoeg ellende♫
-
13:03 - 13:13♫We hebben genoeg ellende gehad♫
-
13:13 - 13:16♫Genoeg ellende♫
-
13:16 - 13:19Wakker worden! Iedereen wakker worden! Wegversperring!
-
13:19 - 13:22♫We hebben genoeg ... ♫
-
13:48 - 13:53Voorzitter: We hopen dat met jullie hulp en de hulp van anderen, deze commissie
-
13:53 - 13:58stappen kan zetten in de richting van begrip voor de oorzaken van de burgeroorlog.
-
13:58 - 14:00Bovendien: een helingsproces te starten en
-
14:00 - 14:06als afsluiting van een vreselijke periode in de geschiedenis van dit land.
-
14:06 - 14:07Het begin van hoop.
-
14:07 - 14:11Meneer Ezra Gelehun, gaat u staan.
-
14:19 - 14:24Uw naam en leeftijd graag voor de commissie.
-
14:24 - 14:26Ezra: Mijn naam is Ezra Gelehun.
-
14:26 - 14:30Ik ben 15 of 16. Weet het niet meer.
-
14:30 - 14:35Vraag maar aan mijn zus, ze is heks, ze weet alles.
-
14:35 - 14:40(Zus: 16.)
-
14:40 - 14:43V: Meneer Gelehun, ik herinner u eraan dat u hier niet terecht staat
-
14:43 - 14:45voor misdaden die u gepleegd hebt.
-
14:45 - 14:47E: We vochten voor onze vrijheid.
-
14:47 - 14:50Als moorden in een oorlog een misdaad is,
-
14:50 - 14:54zul je elke soldaat ter wereld moeten aanklagen.
-
14:54 - 14:58Oorlog is een misdaad, ja, maar ik ben hem niet begonnen.
-
14:58 - 15:02U bent ook een generaal met pensioen, niet?
-
15:02 - 15:04V: Ja, dat klopt.
-
15:04 - 15:06E: Dan moet u ook terechtstaan.
-
15:06 - 15:10Onze regering was corrupt.
-
15:10 - 15:15Gebrek aan opleiding was hun manier de macht te houden.
-
15:15 - 15:18Mag ik vragen of u voor school betaalt in uw land?
-
15:18 - 15:23V: Nee, dat doen we niet.
-
15:23 - 15:25V: U bent rijker dan wij.
-
15:25 - 15:28Maar wij betalen voor school.
-
15:29 - 15:31Uw land praat over democratie,
-
15:31 - 15:35Maar u steunt corrupte regimes als deze.
-
15:35 - 15:38Waarom? Omdat u onze diamanten wil.
-
15:38 - 15:42Vraag of iemand in deze ruimte ooit een echte diamant heeft gezien...
-
15:42 - 15:44Nee!
-
15:44 - 15:50V: Meneer Gelehun, zoals ik al zei: u staat niet terecht vandaag.
-
15:50 - 15:51U staat niet terecht.
-
15:51 - 15:54E: Dan laat me gaan.
-
15:54 - 15:57V: Dat kan ik niet doen, jongen.
-
15:57 - 15:59E: Dan bent u een leugenaar.
-
15:59 - 16:01(Applaus)
-
16:01 - 16:04NA: Dank je. Nog even om te zeggen dat mijn boodschap hier
-
16:04 - 16:06is dat terwijl we al die
-
16:06 - 16:12enorme vooruitgang boeken --
-
16:12 - 16:16Afrika moet vooruitgaan, maar we moeten dit onthouden,
-
16:16 - 16:18zodat we het nooit meer laten gebeuren.
-
16:18 - 16:19Dank je wel.
-
16:19 - 16:21Emeka Okafor: Dank je, Newton.
-
16:21 - 16:24(Applaus)
-
16:24 - 16:28Een van de thema's die naar voren komen
-
16:28 - 16:38in het stuk dat we net zagen, is het idee van psychologisch trauma van de jongeren
-
16:38 - 16:43die de rol van kindsoldaten moeten spelen.
-
16:43 - 16:47In aanmerking nemend waar je vandaan komt,
-
16:47 - 16:53en als we zien hoezeer dit allemaal niet zo serieus wordt genomen
-
16:53 - 16:57als zou moeten, wat heb je daarover te zeggen?
-
16:57 - 17:00NA: Tijdens mijn onderzoek bracht ik
-
17:00 - 17:03wat tijd door in Sierra Leone.
-
17:03 - 17:08Ik heb veel kindsoldaten ontmoet --
-
17:08 - 17:12ex-strijders, zoals ze genoemd willen worden.
-
17:14 - 17:19Ik ontmoette psychosociale werkers die met hen gewerkt hadden.
-
17:19 - 17:22Ik ontmoette psychiaters die tijd met hen hadden doorgebracht,
-
17:22 - 17:25hulpverleners, ngo's, enzovoort.
-
17:25 - 17:29Maar op de terugvlucht van mijn laatste reis,
-
17:29 - 17:33brak ik in tranen uit en dacht bij mezelf:
-
17:33 - 17:39als een westers kind, in de westerse wereld,
-
17:39 - 17:44één dag zou meemaken wat deze kinderen hebben meegemaakt,
-
17:44 - 17:50dan zouden ze voor de rest van hun leven in therapie zijn.
-
17:50 - 17:55Dus voor mij is de gedachte dat we al deze kinderen --
-
17:55 - 17:58het is een generatie, we hebben een hele generatie kinderen --
-
17:58 - 18:05die psychologisch zo getraumatiseerd en beschadigd zijn.
-
18:05 - 18:07Afrika moet daarmee leven.
-
18:07 - 18:09Ik zeg dus dat we dat moeten
-
18:09 - 18:12incalculeren bij alle grote vooruitgang,
-
18:12 - 18:14alle verkondiging van grote prestaties.
-
18:16 - 18:18Dat is wat ik denk.
-
18:18 - 18:21EO: Nogmaals hartelijk dank dat je naar TED kwam.
-
18:21 - 18:23Dat was een zeer aangrijpend stuk.
-
18:23 - 18:24NA: Dank je.
-
18:24 - 18:25EO: Dank je.
-
18:25 - 18:26(Applaus)
- Title:
- Newton Aduaka vertelt het verhaal van Ezra
- Speaker:
- Newton Aduaka
- Description:
-
Filmmaker Newton Aduaka laat fragmenten zien van zijn krachtige, lyrische speelfilm "Ezra", over een kindsoldaat in Sierra Leone.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:26