Een persoonlijk pleidooi voor menselijkheid aan de VS-Mexicaanse grens
-
0:02 - 0:03Dit is persoonlijk.
-
0:05 - 0:09Ik weet hoe het voelt
als de overheid zegt: -
0:09 - 0:11"We gaan je morgen vermoorden."
-
0:12 - 0:14Ik weet hoe het is
om een land te verlaten -
0:14 - 0:16met een opzegtermijn van zes uur
-
0:16 - 0:18en op iemands slaapbank te belanden.
-
0:18 - 0:19Daarom schreef ik een boek
-
0:19 - 0:22over hoe landen het goed doen
en hoe ze dat niet doen. -
0:23 - 0:25Laat me 250 pagina's samenvatten.
-
0:26 - 0:28Landen moeten medelevend te zijn,
-
0:28 - 0:29vriendelijk te zijn,
-
0:29 - 0:31ze moeten slim en dapper zijn.
-
0:32 - 0:33Wil je weten wat niet werkt?
-
0:33 - 0:36Als je regeert door middel
van angst en wreedheid -
0:36 - 0:38werkt het gewoon niet.
-
0:38 - 0:40Je kunt een tijdje Genghis Khan spelen
-
0:40 - 0:41of Stalin
-
0:41 - 0:43of Pinochet spelen.
-
0:44 - 0:46Het werkt niet op de lange termijn.
-
0:47 - 0:48Het werkt niet op de lange termijn
-
0:48 - 0:51omdat om te regeren door middel
van angst en wreedheid -
0:51 - 0:53je verdeeldheid moet creëren.
-
0:54 - 0:57Je moet grote groepen
van je land ervan overtuigen -
0:57 - 0:59dat ze niet zijn zoals de anderen.
-
1:00 - 1:02Dat ze zich niet met hen moeten inlaten,
-
1:02 - 1:03niet met hen moeten praten.
-
1:03 - 1:05Dat die mensen gemeen zijn,
-
1:05 - 1:07criminelen zijn, verkrachters zijn.
-
1:09 - 1:11Dat het land door hen in gevaar verkeert.
-
1:13 - 1:16Als je daarvoor miljoenen
dollars uitgeeft in je land, -
1:16 - 1:18maak je vijanden in het buitenland
-
1:20 - 1:23en creëer je intern verdeeldheid.
-
1:23 - 1:25Dat heeft gevolgen.
-
1:25 - 1:28Driekwart van de vlaggen
en de grenzen en de volksliederen -
1:28 - 1:30in de Verenigde Naties vandaag
-
1:30 - 1:32waren er een paar decennia geleden niet.
-
1:34 - 1:35Die lijnen die er vandaag zijn,
-
1:35 - 1:38die vlaggen werden gemaakt
omdat iemand zei: -
1:38 - 1:39"Schotten zijn niet zoals wij."
-
1:39 - 1:41"Welshmen zijn niet zoals wij."
-
1:41 - 1:42"Basken zijn niet zoals wij."
-
1:42 - 1:44"Noord-Italianen zijn niet zoals wij."
-
1:44 - 1:46"Moslims zijn niet zoals wij."
-
1:46 - 1:48De zwarten, de witten, de christenen ...
-
1:49 - 1:51Creëer een "wij tegen hen" ...
-
1:52 - 1:54en je vernietigt naties.
-
1:55 - 1:58Een deel van het probleem
van het creëren van 'ons tegen hen' -
1:58 - 1:59is dat het moeilijk gaat.
-
2:00 - 2:01Je zult mensen
-
2:01 - 2:04moeten laten geloven in absurditeiten.
-
2:05 - 2:08Zodra mensen geloven in absurditeiten,
-
2:08 - 2:10zullen ze wreedheden begaan.
-
2:10 - 2:12Dat is de dynamiek van deze zaak.
-
2:12 - 2:14Je kunt geen 'wij tegen hen' creëren --
-
2:14 - 2:16je krijgt geen moordpartijen
zoals in Rwanda, -
2:16 - 2:19geen moordpartijen zoals in Joegoslavië --
-
2:20 - 2:22tenzij je deze dynamiek creëert.
-
2:22 - 2:25Ik vat het huidige immigratiebeleid samen:
-
2:25 - 2:26laten we ‘Hen’ afschrikken
-
2:26 - 2:29door zo wreed mogelijk te zijn
-
2:29 - 2:32en we mikken op hun kinderen.
-
2:33 - 2:36Ze gaan achter de kinderen aan.
-
2:37 - 2:40Je hebt Amerikaanse advocaten
die argumenteren dat kinderen -
2:40 - 2:43geen zeep, knuffels of douches hoeven,
-
2:43 - 2:45of hulp door volwassenen
of een vrijlatingsdatum. -
2:45 - 2:48Iemand wordt tegengehouden
om een kapot achterlicht -- -
2:48 - 2:50iemand die hier al 20 jaar werkte --
-
2:50 - 2:52en in de gevangenis gegooid,
-
2:52 - 2:54misschien levenslang,
-
2:54 - 2:56zonder wettelijke vertegenwoordiging.
-
2:56 - 2:58De terroristen die
het World Trade Center opbliezen, -
2:58 - 2:59kregen advocaten.
-
3:00 - 3:03Deze kinderen, deze ouders
krijgen geen advocaat. -
3:04 - 3:05Overheden zeggen
-
3:05 - 3:07tegen de meest wanhopige,
gekwetste mensen op aarde, -
3:08 - 3:09"Ik pakte je kind op,
-
3:09 - 3:13betaal me 800 dollar voor een DNA-test
voordat je het terugkrijgt." -
3:13 - 3:15Driejarigen komen voor de rechter.
-
3:16 - 3:20We zagen allemaal
drama's in de rechtszaal. -
3:20 - 3:21Het is spannend,
-
3:21 - 3:24de wijze rechter zit daar boven,
-
3:24 - 3:26de advocaat beschuldigt
-
3:26 - 3:28en de officier van justitie countert
-
3:28 - 3:30en dan zoek je uit wat er gaat gebeuren.
-
3:30 - 3:33Ik wil dat je begrijpt wat er nu gebeurt.
-
3:35 - 3:39De aanklager is er --
de strenge aanklager. -
3:40 - 3:44Hij beschuldigt en valt aan
voor ons, het volk. -
3:45 - 3:48De rechter zit daar, rechter Dikkenek,
-
3:48 - 3:49met zijn zwarte gewaden,
-
3:50 - 3:52en hij ondervraagt de verdachte
-
3:52 - 3:54van daarboven.
-
3:56 - 3:57De verdachte is drie jaar oud
-
3:57 - 4:01en zijn ogen reiken niet
over de rand van de tafel. -
4:03 - 4:05De verdachte spreekt de taal niet.
-
4:06 - 4:10De hoofdtelefoon voor de vertaler
viel van het hoofd van de verdachte, -
4:10 - 4:14omdat er geen koptelefoons
voor driejarigen zijn -
4:14 - 4:16in de Amerikaanse rechtszalen,
-
4:16 - 4:19omdat ze niet in het beklaagdenbankje
horen te zitten. -
4:21 - 4:23Dat is een aanfluiting
van de gerechtigheid, -
4:23 - 4:25een aanfluiting
van de openbare aanklagers, -
4:25 - 4:28een aanfluiting van wie we zijn als natie.
-
4:28 - 4:30Dit zijn absurditeiten.
-
4:30 - 4:32Dit zijn wreedheden.
-
4:32 - 4:34Dit is ongelofelijk.
-
4:34 - 4:36We bekijken een hoop statistieken,
-
4:36 - 4:38maar ik wil dat je begrijpt
-
4:38 - 4:42dat dit gebeurt met de huishoudster
die je kinderen opvoedde. -
4:44 - 4:47Dit gebeurt met de tuinman
die zorgde voor je huis. -
4:48 - 4:51Dit gebeurt met de man
die de afwas deed -
4:51 - 4:53in het chique restaurant
dat je vorige week bezocht. -
4:55 - 4:59Dit gebeurt met de mensen
die je ’s morgens de krant brengen. -
4:59 - 5:00Dit is jouw gemeenschap,
-
5:00 - 5:04dit zijn de mensen die
zij aan zij met jou hebben geleefd. -
5:05 - 5:07Je goed behandelden,
-
5:07 - 5:08je behandelden met respect,
-
5:08 - 5:09zorgden voor je kinderen,
-
5:09 - 5:11zorgden voor je grootouders.
-
5:11 - 5:13Dit is Luis, dit is Laura,
-
5:13 - 5:14dit is Jaime.
-
5:15 - 5:17Dit is geen abstract,
-
5:17 - 5:18"Ach, het gebeurt aan de grens" --
-
5:18 - 5:21dit gebeurt in onze gemeenschap,
op dit moment. -
5:24 - 5:25Het gevaar hiervan
-
5:25 - 5:29is dat, als je eenmaal absurditeiten
en wreedheden gaat normaliseren, -
5:29 - 5:31mensen denken dat
deze instrumenten legitiem zijn. -
5:31 - 5:34Dan krijg je schoolbesturen
die dit soort brieven versturen: -
5:34 - 5:36"Beste ouder,
-
5:36 - 5:40het feit dat uw kind nog lunchgeld
schuldig is aan het cafetaria -
5:40 - 5:43kan erin resulteren dat uw kind
zal worden weggenomen -
5:43 - 5:44en in de pleegzorg terechtkomt."
-
5:44 - 5:46Dit komt van schoolbesturen
-
5:46 - 5:47omdat mensen denken,
-
5:47 - 5:51"Nou, dat lijkt wel
een afschrikkingsmiddel." -
5:53 - 5:55Wanneer je het vliegtuig neemt,
-
5:56 - 5:59dan gaan vóór de kinderen,
vóór de eerste klasse, -
6:00 - 6:02soldaten in uniform aan boord.
-
6:04 - 6:06Sommigen zijn immigranten.
-
6:07 - 6:09Hier is een contract: ga bij het leger,
-
6:09 - 6:12doe je diensttijd uit,
neem eervol ontslag -
6:12 - 6:13en krijg burgerschap.
-
6:14 - 6:16We herroepen deze contracten
-
6:16 - 6:18nadat ze zijn ondertekend.
-
6:19 - 6:22Als die soldaten worden gedood in actie,
-
6:22 - 6:26deporteren we hun vrouwen,
en soms hun kinderen. -
6:26 - 6:28Dit zijn de mensen die ons beschermen.
-
6:28 - 6:30Dit zijn de mensen die we eren.
-
6:31 - 6:32Dit zijn de dapperen.
-
6:32 - 6:34En dit is hoe we ze nu behandelen.
-
6:34 - 6:37Dit zijn niet de mensen
die illegaal de grens oversteken. -
6:37 - 6:40Als je eenmaal begint
met dit soort gedrag te tolereren, -
6:40 - 6:44wordt dat normaal in een samenleving,
en scheurt het de samenleving uit elkaar. -
6:45 - 6:48Landen zijn gebouwd op het harde werk
en volharding van immigranten. -
6:48 - 6:50We zijn allemaal immigranten.
-
6:50 - 6:53We kwamen alleen maar
op verschillende tijdstippen aan. -
6:53 - 6:5855% van de belangrijkste
bedrijven in dit land, -
6:58 - 7:01de meest succesvolle bedrijven
in dit land, de uitschieters, -
7:01 - 7:03werden opgericht door mensen die kwamen
-
7:03 - 7:05als buitenlandse studenten
of als immigranten, -
7:05 - 7:07en zijn de oprichters
of de medeoprichters. -
7:08 - 7:11Hier is wat er gebeurd is
in de afgelopen drie jaar -
7:11 - 7:13met de knapste koppen van de wereld.
-
7:13 - 7:15Tweeënveertig procent van hen
kregen geen visum -
7:15 - 7:17of kozen ervoor
om geen visum te krijgen. -
7:17 - 7:20Zo wis je een economie uit.
-
7:20 - 7:22Dit gaat niet over kinderen en grenzen.
-
7:23 - 7:24Het gaat over ons.
-
7:26 - 7:28Dit gaat over wie we zijn,
wie wij mensen zijn, -
7:29 - 7:31als natie en als individuen.
-
7:33 - 7:35Dit is geen abstract debat.
-
7:38 - 7:40Veel van ons denken graag
-
7:41 - 7:44dat als wij geleefd hadden
toen Hitler aan de macht kwam, -
7:44 - 7:46wij de straat zouden zijn opgegaan,
-
7:46 - 7:49wij zouden ons hebben verzet,
wij zouden Mengele hebben gestopt. -
7:49 - 7:51Velen van ons denken graag
-
7:51 - 7:53dat als wij er
in de jaren 60 waren geweest, -
7:53 - 7:55wij ons zouden hebben aangesloten
bij de Freedom Riders. -
7:55 - 7:58Wij zouden op die brug
in Selma hebben gestaan. -
7:58 - 7:59Nou, wat denk je?
-
8:00 - 8:01Hier is je kans.
-
8:01 - 8:03Nu.
-
8:03 - 8:05Als je aan dit soort dingen denkt,
-
8:05 - 8:07gaat het niet alleen om grote daden,
-
8:07 - 8:10gaat het niet alleen
om de brug te gaan blokkeren -
8:10 - 8:11of jezelf ergens aan vast te ketenen.
-
8:12 - 8:15Het is wat je doet in je dagelijkse leven.
-
8:15 - 8:18Het Harvard Art Museum
opende net een tentoonstelling -
8:19 - 8:21over de manier waarop kunstenaars denken
-
8:21 - 8:23over immigratie en
elders een thuis bouwen. -
8:23 - 8:26Bezoekers komen
behoorlijk geschokt buiten. -
8:26 - 8:28Er was een blinde muur aan het eind.
-
8:30 - 8:33En de curatoren deden iets
dat meestal niet gebeurt -- -
8:33 - 8:34ze improviseerden.
-
8:35 - 8:37Ze tekenden vier lijnen
en plaatsten er twee woorden tussen: -
8:38 - 8:39"Ik behoor"
-
8:39 - 8:40Je verlaat de tentoonstelling,
-
8:40 - 8:42en je kunt ervoor een foto nemen.
-
8:42 - 8:45Ik kan je niet vertellen welke impact
dat op mensen heeft -- -
8:45 - 8:47Ik zag mensen buitenkomen
-
8:47 - 8:50en sommigen gingen voor dat beeld zitten,
-
8:50 - 8:52namen een foto
met een grote grijns op hun gezicht, -
8:53 - 8:55en sommige mensen
hadden alleen maar tranen. -
8:55 - 8:57Sommigen omhelsden elkaar
en brachten vreemden mee, -
8:57 - 8:59anderen kwamen met hun gezin.
-
9:02 - 9:06Kleine daden van vriendelijkheid
hebben heel, heel, heel veel effect. -
9:07 - 9:09Er is zoveel pijn in jouw gemeenschap
-
9:09 - 9:10dat je het niet kunt geloven.
-
9:11 - 9:14Dus de volgende keer
dat je een taxichauffeur ontmoet, -
9:14 - 9:16die volgens sommigen
een van ‘Hen’ kan zijn, -
9:16 - 9:19geef die persoon
dan een extra vijf dollar. -
9:20 - 9:23De volgende keer
dat je een kamermeisje ziet, -
9:23 - 9:25bedank haar dan
en geef haar een dubbele fooi. -
9:26 - 9:28De volgende keer dat je je tuinman
-
9:28 - 9:30of je kindermeisje ziet,
-
9:30 - 9:32zie je zo iemand,
-
9:32 - 9:34geef ze een dikke knuffel
en zeg dat ze erbij horen. -
9:34 - 9:36laat hen voelen dat ze thuishoren.
-
9:37 - 9:39Het is tijd voor grote beleidslijnen,
-
9:39 - 9:42maar het is ook tijd
voor grote daden van vriendelijkheid. -
9:43 - 9:45Omdat we onszelf moeten terugvorderen,
-
9:45 - 9:47dit land moeten terugvorderen.
-
9:48 - 9:51(Stem breekt)
We kunnen hier niet blijven zitten -
9:51 - 9:53en deze shit negeren.
-
9:54 - 9:56Dit moet stoppen,
het moet nu stoppen. -
9:57 - 9:58Dank je.
-
9:58 - 10:01(Applaus)
- Title:
- Een persoonlijk pleidooi voor menselijkheid aan de VS-Mexicaanse grens
- Speaker:
- Juan Enriquez
- Description:
-
In deze krachtige, persoonlijke talk deelt auteur en academicus Juan Enriquez verhalen over de immigratiecrisis aan de grens tussen de VS en Mexico, waardoor dit vaak abstracte debat weer op aarde wordt gebracht -- en toont wat je elke dag kunt doen om immigranten het gevoel te geven dat ze erbij horen. "Dit gaat niet over kinderen en grenzen," zegt hij. "Het gaat over ons. Dit gaat over wie we zijn, als volk, als natie en als individu."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:15
Axel Saffran approved Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
TED Translators admin edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
toufik serrai edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for A personal plea for humanity at the US-Mexico border |