Return to Video

Een persoonlijk pleidooi voor menselijkheid aan de VS-Mexicaanse grens

  • 0:02 - 0:03
    Dit is persoonlijk.
  • 0:05 - 0:09
    Ik weet hoe het voelt
    als de overheid zegt:
  • 0:09 - 0:11
    "We gaan je morgen vermoorden."
  • 0:12 - 0:14
    Ik weet hoe het is
    om een land te verlaten
  • 0:14 - 0:16
    met een opzegtermijn van zes uur
  • 0:16 - 0:18
    en op iemands slaapbank te belanden.
  • 0:18 - 0:19
    Daarom schreef ik een boek
  • 0:19 - 0:22
    over hoe landen het goed doen
    en hoe ze dat niet doen.
  • 0:23 - 0:25
    Laat me 250 pagina's samenvatten.
  • 0:26 - 0:28
    Landen moeten medelevend te zijn,
  • 0:28 - 0:29
    vriendelijk te zijn,
  • 0:29 - 0:31
    ze moeten slim en dapper zijn.
  • 0:32 - 0:33
    Wil je weten wat niet werkt?
  • 0:33 - 0:36
    Als je regeert door middel
    van angst en wreedheid
  • 0:36 - 0:38
    werkt het gewoon niet.
  • 0:38 - 0:40
    Je kunt een tijdje Genghis Khan spelen
  • 0:40 - 0:41
    of Stalin
  • 0:41 - 0:43
    of Pinochet spelen.
  • 0:44 - 0:46
    Het werkt niet op de lange termijn.
  • 0:47 - 0:48
    Het werkt niet op de lange termijn
  • 0:48 - 0:51
    omdat om te regeren door middel
    van angst en wreedheid
  • 0:51 - 0:53
    je verdeeldheid moet creëren.
  • 0:54 - 0:57
    Je moet grote groepen
    van je land ervan overtuigen
  • 0:57 - 0:59
    dat ze niet zijn zoals de anderen.
  • 1:00 - 1:02
    Dat ze zich niet met hen moeten inlaten,
  • 1:02 - 1:03
    niet met hen moeten praten.
  • 1:03 - 1:05
    Dat die mensen gemeen zijn,
  • 1:05 - 1:07
    criminelen zijn, verkrachters zijn.
  • 1:09 - 1:11
    Dat het land door hen in gevaar verkeert.
  • 1:13 - 1:16
    Als je daarvoor miljoenen
    dollars uitgeeft in je land,
  • 1:16 - 1:18
    maak je vijanden in het buitenland
  • 1:20 - 1:23
    en creëer je intern verdeeldheid.
  • 1:23 - 1:25
    Dat heeft gevolgen.
  • 1:25 - 1:28
    Driekwart van de vlaggen
    en de grenzen en de volksliederen
  • 1:28 - 1:30
    in de Verenigde Naties vandaag
  • 1:30 - 1:32
    waren er een paar decennia geleden niet.
  • 1:34 - 1:35
    Die lijnen die er vandaag zijn,
  • 1:35 - 1:38
    die vlaggen werden gemaakt
    omdat iemand zei:
  • 1:38 - 1:39
    "Schotten zijn niet zoals wij."
  • 1:39 - 1:41
    "Welshmen zijn niet zoals wij."
  • 1:41 - 1:42
    "Basken zijn niet zoals wij."
  • 1:42 - 1:44
    "Noord-Italianen zijn niet zoals wij."
  • 1:44 - 1:46
    "Moslims zijn niet zoals wij."
  • 1:46 - 1:48
    De zwarten, de witten, de christenen ...
  • 1:49 - 1:51
    Creëer een "wij tegen hen" ...
  • 1:52 - 1:54
    en je vernietigt naties.
  • 1:55 - 1:58
    Een deel van het probleem
    van het creëren van 'ons tegen hen'
  • 1:58 - 1:59
    is dat het moeilijk gaat.
  • 2:00 - 2:01
    Je zult mensen
  • 2:01 - 2:04
    moeten laten geloven in absurditeiten.
  • 2:05 - 2:08
    Zodra mensen geloven in absurditeiten,
  • 2:08 - 2:10
    zullen ze wreedheden begaan.
  • 2:10 - 2:12
    Dat is de dynamiek van deze zaak.
  • 2:12 - 2:14
    Je kunt geen 'wij tegen hen' creëren --
  • 2:14 - 2:16
    je krijgt geen moordpartijen
    zoals in Rwanda,
  • 2:16 - 2:19
    geen moordpartijen zoals in Joegoslavië --
  • 2:20 - 2:22
    tenzij je deze dynamiek creëert.
  • 2:22 - 2:25
    Ik vat het huidige immigratiebeleid samen:
  • 2:25 - 2:26
    laten we ‘Hen’ afschrikken
  • 2:26 - 2:29
    door zo wreed mogelijk te zijn
  • 2:29 - 2:32
    en we mikken op hun kinderen.
  • 2:33 - 2:36
    Ze gaan achter de kinderen aan.
  • 2:37 - 2:40
    Je hebt Amerikaanse advocaten
    die argumenteren dat kinderen
  • 2:40 - 2:43
    geen zeep, knuffels of douches hoeven,
  • 2:43 - 2:45
    of hulp door volwassenen
    of een vrijlatingsdatum.
  • 2:45 - 2:48
    Iemand wordt tegengehouden
    om een kapot achterlicht --
  • 2:48 - 2:50
    iemand die hier al 20 jaar werkte --
  • 2:50 - 2:52
    en in de gevangenis gegooid,
  • 2:52 - 2:54
    misschien levenslang,
  • 2:54 - 2:56
    zonder wettelijke vertegenwoordiging.
  • 2:56 - 2:58
    De terroristen die
    het World Trade Center opbliezen,
  • 2:58 - 2:59
    kregen advocaten.
  • 3:00 - 3:03
    Deze kinderen, deze ouders
    krijgen geen advocaat.
  • 3:04 - 3:05
    Overheden zeggen
  • 3:05 - 3:07
    tegen de meest wanhopige,
    gekwetste mensen op aarde,
  • 3:08 - 3:09
    "Ik pakte je kind op,
  • 3:09 - 3:13
    betaal me 800 dollar voor een DNA-test
    voordat je het terugkrijgt."
  • 3:13 - 3:15
    Driejarigen komen voor de rechter.
  • 3:16 - 3:20
    We zagen allemaal
    drama's in de rechtszaal.
  • 3:20 - 3:21
    Het is spannend,
  • 3:21 - 3:24
    de wijze rechter zit daar boven,
  • 3:24 - 3:26
    de advocaat beschuldigt
  • 3:26 - 3:28
    en de officier van justitie countert
  • 3:28 - 3:30
    en dan zoek je uit wat er gaat gebeuren.
  • 3:30 - 3:33
    Ik wil dat je begrijpt wat er nu gebeurt.
  • 3:35 - 3:39
    De aanklager is er --
    de strenge aanklager.
  • 3:40 - 3:44
    Hij beschuldigt en valt aan
    voor ons, het volk.
  • 3:45 - 3:48
    De rechter zit daar, rechter Dikkenek,
  • 3:48 - 3:49
    met zijn zwarte gewaden,
  • 3:50 - 3:52
    en hij ondervraagt de verdachte
  • 3:52 - 3:54
    van daarboven.
  • 3:56 - 3:57
    De verdachte is drie jaar oud
  • 3:57 - 4:01
    en zijn ogen reiken niet
    over de rand van de tafel.
  • 4:03 - 4:05
    De verdachte spreekt de taal niet.
  • 4:06 - 4:10
    De hoofdtelefoon voor de vertaler
    viel van het hoofd van de verdachte,
  • 4:10 - 4:14
    omdat er geen koptelefoons
    voor driejarigen zijn
  • 4:14 - 4:16
    in de Amerikaanse rechtszalen,
  • 4:16 - 4:19
    omdat ze niet in het beklaagdenbankje
    horen te zitten.
  • 4:21 - 4:23
    Dat is een aanfluiting
    van de gerechtigheid,
  • 4:23 - 4:25
    een aanfluiting
    van de openbare aanklagers,
  • 4:25 - 4:28
    een aanfluiting van wie we zijn als natie.
  • 4:28 - 4:30
    Dit zijn absurditeiten.
  • 4:30 - 4:32
    Dit zijn wreedheden.
  • 4:32 - 4:34
    Dit is ongelofelijk.
  • 4:34 - 4:36
    We bekijken een hoop statistieken,
  • 4:36 - 4:38
    maar ik wil dat je begrijpt
  • 4:38 - 4:42
    dat dit gebeurt met de huishoudster
    die je kinderen opvoedde.
  • 4:44 - 4:47
    Dit gebeurt met de tuinman
    die zorgde voor je huis.
  • 4:48 - 4:51
    Dit gebeurt met de man
    die de afwas deed
  • 4:51 - 4:53
    in het chique restaurant
    dat je vorige week bezocht.
  • 4:55 - 4:59
    Dit gebeurt met de mensen
    die je ’s morgens de krant brengen.
  • 4:59 - 5:00
    Dit is jouw gemeenschap,
  • 5:00 - 5:04
    dit zijn de mensen die
    zij aan zij met jou hebben geleefd.
  • 5:05 - 5:07
    Je goed behandelden,
  • 5:07 - 5:08
    je behandelden met respect,
  • 5:08 - 5:09
    zorgden voor je kinderen,
  • 5:09 - 5:11
    zorgden voor je grootouders.
  • 5:11 - 5:13
    Dit is Luis, dit is Laura,
  • 5:13 - 5:14
    dit is Jaime.
  • 5:15 - 5:17
    Dit is geen abstract,
  • 5:17 - 5:18
    "Ach, het gebeurt aan de grens" --
  • 5:18 - 5:21
    dit gebeurt in onze gemeenschap,
    op dit moment.
  • 5:24 - 5:25
    Het gevaar hiervan
  • 5:25 - 5:29
    is dat, als je eenmaal absurditeiten
    en wreedheden gaat normaliseren,
  • 5:29 - 5:31
    mensen denken dat
    deze instrumenten legitiem zijn.
  • 5:31 - 5:34
    Dan krijg je schoolbesturen
    die dit soort brieven versturen:
  • 5:34 - 5:36
    "Beste ouder,
  • 5:36 - 5:40
    het feit dat uw kind nog lunchgeld
    schuldig is aan het cafetaria
  • 5:40 - 5:43
    kan erin resulteren dat uw kind
    zal worden weggenomen
  • 5:43 - 5:44
    en in de pleegzorg terechtkomt."
  • 5:44 - 5:46
    Dit komt van schoolbesturen
  • 5:46 - 5:47
    omdat mensen denken,
  • 5:47 - 5:51
    "Nou, dat lijkt wel
    een afschrikkingsmiddel."
  • 5:53 - 5:55
    Wanneer je het vliegtuig neemt,
  • 5:56 - 5:59
    dan gaan vóór de kinderen,
    vóór de eerste klasse,
  • 6:00 - 6:02
    soldaten in uniform aan boord.
  • 6:04 - 6:06
    Sommigen zijn immigranten.
  • 6:07 - 6:09
    Hier is een contract: ga bij het leger,
  • 6:09 - 6:12
    doe je diensttijd uit,
    neem eervol ontslag
  • 6:12 - 6:13
    en krijg burgerschap.
  • 6:14 - 6:16
    We herroepen deze contracten
  • 6:16 - 6:18
    nadat ze zijn ondertekend.
  • 6:19 - 6:22
    Als die soldaten worden gedood in actie,
  • 6:22 - 6:26
    deporteren we hun vrouwen,
    en soms hun kinderen.
  • 6:26 - 6:28
    Dit zijn de mensen die ons beschermen.
  • 6:28 - 6:30
    Dit zijn de mensen die we eren.
  • 6:31 - 6:32
    Dit zijn de dapperen.
  • 6:32 - 6:34
    En dit is hoe we ze nu behandelen.
  • 6:34 - 6:37
    Dit zijn niet de mensen
    die illegaal de grens oversteken.
  • 6:37 - 6:40
    Als je eenmaal begint
    met dit soort gedrag te tolereren,
  • 6:40 - 6:44
    wordt dat normaal in een samenleving,
    en scheurt het de samenleving uit elkaar.
  • 6:45 - 6:48
    Landen zijn gebouwd op het harde werk
    en volharding van immigranten.
  • 6:48 - 6:50
    We zijn allemaal immigranten.
  • 6:50 - 6:53
    We kwamen alleen maar
    op verschillende tijdstippen aan.
  • 6:53 - 6:58
    55% van de belangrijkste
    bedrijven in dit land,
  • 6:58 - 7:01
    de meest succesvolle bedrijven
    in dit land, de uitschieters,
  • 7:01 - 7:03
    werden opgericht door mensen die kwamen
  • 7:03 - 7:05
    als buitenlandse studenten
    of als immigranten,
  • 7:05 - 7:07
    en zijn de oprichters
    of de medeoprichters.
  • 7:08 - 7:11
    Hier is wat er gebeurd is
    in de afgelopen drie jaar
  • 7:11 - 7:13
    met de knapste koppen van de wereld.
  • 7:13 - 7:15
    Tweeënveertig procent van hen
    kregen geen visum
  • 7:15 - 7:17
    of kozen ervoor
    om geen visum te krijgen.
  • 7:17 - 7:20
    Zo wis je een economie uit.
  • 7:20 - 7:22
    Dit gaat niet over kinderen en grenzen.
  • 7:23 - 7:24
    Het gaat over ons.
  • 7:26 - 7:28
    Dit gaat over wie we zijn,
    wie wij mensen zijn,
  • 7:29 - 7:31
    als natie en als individuen.
  • 7:33 - 7:35
    Dit is geen abstract debat.
  • 7:38 - 7:40
    Veel van ons denken graag
  • 7:41 - 7:44
    dat als wij geleefd hadden
    toen Hitler aan de macht kwam,
  • 7:44 - 7:46
    wij de straat zouden zijn opgegaan,
  • 7:46 - 7:49
    wij zouden ons hebben verzet,
    wij zouden Mengele hebben gestopt.
  • 7:49 - 7:51
    Velen van ons denken graag
  • 7:51 - 7:53
    dat als wij er
    in de jaren 60 waren geweest,
  • 7:53 - 7:55
    wij ons zouden hebben aangesloten
    bij de Freedom Riders.
  • 7:55 - 7:58
    Wij zouden op die brug
    in Selma hebben gestaan.
  • 7:58 - 7:59
    Nou, wat denk je?
  • 8:00 - 8:01
    Hier is je kans.
  • 8:01 - 8:03
    Nu.
  • 8:03 - 8:05
    Als je aan dit soort dingen denkt,
  • 8:05 - 8:07
    gaat het niet alleen om grote daden,
  • 8:07 - 8:10
    gaat het niet alleen
    om de brug te gaan blokkeren
  • 8:10 - 8:11
    of jezelf ergens aan vast te ketenen.
  • 8:12 - 8:15
    Het is wat je doet in je dagelijkse leven.
  • 8:15 - 8:18
    Het Harvard Art Museum
    opende net een tentoonstelling
  • 8:19 - 8:21
    over de manier waarop kunstenaars denken
  • 8:21 - 8:23
    over immigratie en
    elders een thuis bouwen.
  • 8:23 - 8:26
    Bezoekers komen
    behoorlijk geschokt buiten.
  • 8:26 - 8:28
    Er was een blinde muur aan het eind.
  • 8:30 - 8:33
    En de curatoren deden iets
    dat meestal niet gebeurt --
  • 8:33 - 8:34
    ze improviseerden.
  • 8:35 - 8:37
    Ze tekenden vier lijnen
    en plaatsten er twee woorden tussen:
  • 8:38 - 8:39
    "Ik behoor"
  • 8:39 - 8:40
    Je verlaat de tentoonstelling,
  • 8:40 - 8:42
    en je kunt ervoor een foto nemen.
  • 8:42 - 8:45
    Ik kan je niet vertellen welke impact
    dat op mensen heeft --
  • 8:45 - 8:47
    Ik zag mensen buitenkomen
  • 8:47 - 8:50
    en sommigen gingen voor dat beeld zitten,
  • 8:50 - 8:52
    namen een foto
    met een grote grijns op hun gezicht,
  • 8:53 - 8:55
    en sommige mensen
    hadden alleen maar tranen.
  • 8:55 - 8:57
    Sommigen omhelsden elkaar
    en brachten vreemden mee,
  • 8:57 - 8:59
    anderen kwamen met hun gezin.
  • 9:02 - 9:06
    Kleine daden van vriendelijkheid
    hebben heel, heel, heel veel effect.
  • 9:07 - 9:09
    Er is zoveel pijn in jouw gemeenschap
  • 9:09 - 9:10
    dat je het niet kunt geloven.
  • 9:11 - 9:14
    Dus de volgende keer
    dat je een taxichauffeur ontmoet,
  • 9:14 - 9:16
    die volgens sommigen
    een van ‘Hen’ kan zijn,
  • 9:16 - 9:19
    geef die persoon
    dan een extra vijf dollar.
  • 9:20 - 9:23
    De volgende keer
    dat je een kamermeisje ziet,
  • 9:23 - 9:25
    bedank haar dan
    en geef haar een dubbele fooi.
  • 9:26 - 9:28
    De volgende keer dat je je tuinman
  • 9:28 - 9:30
    of je kindermeisje ziet,
  • 9:30 - 9:32
    zie je zo iemand,
  • 9:32 - 9:34
    geef ze een dikke knuffel
    en zeg dat ze erbij horen.
  • 9:34 - 9:36
    laat hen voelen dat ze thuishoren.
  • 9:37 - 9:39
    Het is tijd voor grote beleidslijnen,
  • 9:39 - 9:42
    maar het is ook tijd
    voor grote daden van vriendelijkheid.
  • 9:43 - 9:45
    Omdat we onszelf moeten terugvorderen,
  • 9:45 - 9:47
    dit land moeten terugvorderen.
  • 9:48 - 9:51
    (Stem breekt)
    We kunnen hier niet blijven zitten
  • 9:51 - 9:53
    en deze shit negeren.
  • 9:54 - 9:56
    Dit moet stoppen,
    het moet nu stoppen.
  • 9:57 - 9:58
    Dank je.
  • 9:58 - 10:01
    (Applaus)
Title:
Een persoonlijk pleidooi voor menselijkheid aan de VS-Mexicaanse grens
Speaker:
Juan Enriquez
Description:

In deze krachtige, persoonlijke talk deelt auteur en academicus Juan Enriquez verhalen over de immigratiecrisis aan de grens tussen de VS en Mexico, waardoor dit vaak abstracte debat weer op aarde wordt gebracht -- en toont wat je elke dag kunt doen om immigranten het gevoel te geven dat ze erbij horen. "Dit gaat niet over kinderen en grenzen," zegt hij. "Het gaat over ons. Dit gaat over wie we zijn, als volk, als natie en als individu."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:15

Dutch subtitles

Revisions