Return to Video

Как на одном дереве растут 40 разных видов фруктов

  • 0:02 - 0:03
    100 лет назад
  • 0:03 - 0:07
    2 000 сортов персиков,
  • 0:07 - 0:10
    около 2 000 разных сортов слив
  • 0:10 - 0:15
    и почти 800 именных сортов яблок
    росли в Соединённых Штатах.
  • 0:15 - 0:18
    Сегодня осталась лишь небольшая их часть,
  • 0:18 - 0:22
    и им угрожает индустриализация
    сельского хозяйства,
  • 0:22 - 0:24
    болезни и изменение климата.
  • 0:24 - 0:28
    Под угрозой исчезновения
    находится сорт «Blood Cling» —
  • 0:28 - 0:33
    персик с красной мякотью, привезённый
    в Америку испанскими миссионерами,
  • 0:33 - 0:37
    а затем выращиваемый коренными
    американцами на протяжении столетий;
  • 0:37 - 0:39
    абрикос, привезённый
    китайскими иммигрантами,
  • 0:39 - 0:43
    которые приехали работать
    на Трансконтинентальной железной дороге;
  • 0:43 - 0:47
    и бесчисленное множество
    сортов слив Ближнего Востока,
  • 0:47 - 0:51
    которые были привезены итальянскими,
    французскими и немецкими иммигрантами.
  • 0:51 - 0:53
    Ни один из этих сортов
    не является местным.
  • 0:53 - 0:58
    На самом деле почти все наши
    фруктовые деревья были привезены сюда,
  • 0:58 - 1:01
    включая яблоки, персики и вишню.
  • 1:01 - 1:04
    Эти фрукты — больше, чем просто еда.
  • 1:04 - 1:06
    В них наша культура.
  • 1:06 - 1:09
    Это и люди, которые заботились о них
    и культивировали их,
  • 1:09 - 1:13
    которые так их ценили,
    что привезли сюда с собой,
  • 1:13 - 1:15
    как связь с домом,
  • 1:15 - 1:18
    и способ, которым они передавали
    эти фрукты и делились ими.
  • 1:18 - 1:20
    Во многом эти фрукты — наша история.
  • 1:21 - 1:25
    Мне посчастливилось узнать об этом
  • 1:25 - 1:28
    с помощью созданного мной
    «Дерева 40 фруктов».
  • 1:28 - 1:31
    «Дерево 40 фруктов» — это одно дерево,
  • 1:31 - 1:34
    на котором растут 40 различных
    сортов косточковых фруктов.
  • 1:34 - 1:39
    Персики, сливы, абрикосы,
    нектарины и вишни,
  • 1:39 - 1:41
    растущие на одном дереве.
  • 1:41 - 1:45
    Оно задумано так, что выглядит
    обычным деревом бо́льшую часть года
  • 1:45 - 1:48
    до весны, когда начинает цвести
    розовыми и белыми цветами,
  • 1:48 - 1:52
    а летом приносит множество разных плодов.
  • 1:52 - 1:55
    Я начал этот проект c исключительно
    художественной целью:
  • 1:55 - 1:58
    я хотел изменить повседневную реальность
  • 1:58 - 1:59
    и, если честно,
  • 1:59 - 2:02
    создать этот потрясающий момент,
    когда люди видят, как дерево
  • 2:02 - 2:05
    расцветает всеми этими разными цветами
  • 2:05 - 2:07
    и приносит разные плоды.
  • 2:07 - 2:10
    Я создал «Дерево 40 фруктов»
    с помощью прививания.
  • 2:11 - 2:14
    Я собирал черенки зимой, хранил их,
  • 2:14 - 2:17
    а весной прививал их на концы веток.
  • 2:17 - 2:20
    Фактически, почти все
    фруктовые деревья привиты,
  • 2:20 - 2:24
    потому что семя фруктового дерева —
    вариант гена родителя.
  • 2:24 - 2:27
    То есть когда мы находим сорт,
    который нам нравится,
  • 2:27 - 2:31
    мы размножаем его,
    срезая черенок с одного дерева
  • 2:31 - 2:32
    и перенося его на другое.
  • 2:32 - 2:35
    Вы только представьте себе,
  • 2:35 - 2:39
    что каждое яблоко Макинтош
    происходит из одного дерева,
  • 2:39 - 2:43
    которое прививалось снова и снова
    из поколения в поколение.
  • 2:44 - 2:48
    Но это также означает, что фруктовые
    деревья не сохраняются в виде семян.
  • 2:48 - 2:51
    Я знаком с прививанием с детства.
  • 2:51 - 2:54
    Мой прадед зарабатывал на жизнь
    прививанием персиковых деревьев
  • 2:54 - 2:56
    в юго-восточной Пенсильвании.
  • 2:56 - 2:57
    И хотя я не знал его лично,
  • 2:57 - 2:59
    всякий раз при упоминании его имени
  • 3:00 - 3:01
    люди подмечали тот факт,
  • 3:01 - 3:04
    что он обладал какой-то магической
    способностью прививать деревья.
  • 3:05 - 3:08
    Я выбрал число 40 для «Дерева 40 фруктов»,
  • 3:08 - 3:12
    как часто встречающееся в западной религии
    неопределённо большое число,
  • 3:12 - 3:13
    но не бесконечность —
  • 3:13 - 3:15
    число, которое невозможно пересчитать.
  • 3:15 - 3:17
    Число изобилия или многообразия.
  • 3:18 - 3:20
    Но проблема заключалась в том,
  • 3:20 - 3:23
    что, когда я начал, я не смог найти
    40 различных сортов,
  • 3:23 - 3:26
    и это несмотря на то,
    что я живу в штате Нью-Йорк,
  • 3:26 - 3:28
    который столетие назад
  • 3:28 - 3:30
    был одним из ведущих
    производителей этих фруктов.
  • 3:31 - 3:33
    Поэтому, когда выкорчёвывали
    исследовательские
  • 3:33 - 3:35
    и старые сады,
  • 3:35 - 3:36
    я собирал ветки
  • 3:36 - 3:39
    и прививал их к деревьям
    в своём питомнике.
  • 3:39 - 3:43
    Вот как выглядело «Дерево 40 фруктов»,
    когда его только посадили,
  • 3:43 - 3:45
    и вот как оно выглядит шесть лет спустя.
  • 3:45 - 3:48
    Мгновенных результатов тут не будет.
  • 3:48 - 3:50
    (Смех)
  • 3:50 - 3:53
    Требуется год, чтобы узнать,
    привился ли черенок,
  • 3:53 - 3:56
    два-три года, чтобы узнать,
    приносит ли ветвь плоды,
  • 3:56 - 3:59
    и до восьми лет уходит
    на создание одного такого дерева.
  • 4:01 - 4:04
    Каждый из сортов,
    привитых к «Дереву 40 фруктов»,
  • 4:04 - 4:07
    отличается по форме и цвету.
  • 4:07 - 4:11
    Если создать временную шкалу,
    на которой все ветви цветут
  • 4:11 - 4:13
    по отношению друг к другу,
  • 4:13 - 4:17
    можно сформировать или спроектировать
    внешний вид дерева весной.
  • 4:17 - 4:19
    Так дерево выглядит летом.
  • 4:19 - 4:22
    Оно приносит плоды с июня по сентябрь.
  • 4:22 - 4:24
    Сначала вишня, затем абрикосы,
  • 4:25 - 4:28
    китайские сливы, нектарины и персики,
  • 4:28 - 4:30
    и я думаю, что я забыл один там, где-то...
  • 4:30 - 4:31
    (Смех)
  • 4:32 - 4:34
    По сути этот арт-объект,
    продолжающий своё существование
  • 4:34 - 4:36
    за пределами галереи,
  • 4:36 - 4:39
    стал сохранением природы
    с помощью искусства.
  • 4:39 - 4:42
    Поскольку меня попросили о создании
    таких деревьев в разных местах,
  • 4:42 - 4:44
    я буду исследовать сорта,
  • 4:44 - 4:48
    которые возникли или были
    исторически выращены в этой местности.
  • 4:48 - 4:51
    Я найду их там и привью к дереву,
  • 4:51 - 4:54
    чтобы оно стало сельскохозяйственной
    историей той местности, где они растут.
  • 4:54 - 4:57
    Потом это распространилось
    по всему интернету,
  • 4:57 - 4:59
    что было ужасно и трогательно.
  • 4:59 - 5:03
    Ужасными были все татуировки, что я видел,
  • 5:03 - 5:05
    изображающие «Дерево 40 фруктов».
  • 5:05 - 5:06
    (Смех)
  • 5:06 - 5:09
    На что я удивлялся: «Зачем
    так издеваться над своим телом?»
  • 5:09 - 5:10
    (Смех)
  • 5:10 - 5:13
    А трогательными были
    все просьбы, которые я получил
  • 5:13 - 5:15
    от пасторов, раввинов и священников,
  • 5:15 - 5:19
    которые хотели, чтобы дерево
    было частью их службы.
  • 5:19 - 5:21
    А потом это стало мемом —
  • 5:21 - 5:24
    и мой ответ на этот вопрос:
    «Надеюсь, что нет?»
  • 5:24 - 5:26
    [Твой брак похож на «Дерево 40 фруктов?»]
  • 5:26 - 5:28
    (Смех)
  • 5:28 - 5:29
    Как и все хорошие мемы,
  • 5:29 - 5:32
    этот привёл меня к интервью
    на радио NPR в программе Weekend Edition.
  • 5:32 - 5:36
    Как профессор колледжа
    я думал, что достиг пика,
  • 5:36 - 5:39
    вершины своей карьеры,
  • 5:39 - 5:42
    но никогда не знаешь, кто слушает NPR.
  • 5:42 - 5:45
    Через несколько недель после того интервью
  • 5:45 - 5:48
    я получил письмо от Министерства обороны.
  • 5:48 - 5:52
    Руководители проекта
    перспективных исследований
  • 5:52 - 5:55
    пригласили меня поговорить
    об инновациях и творчестве,
  • 5:55 - 5:59
    и разговор быстро перешёл к обсуждению
    вопросов продовольственной безопасности.
  • 6:00 - 6:04
    Видите ли, наша национальная безопасность
    зависит от продовольственной безопасности.
  • 6:05 - 6:07
    Мы возделываем монокультуры —
  • 6:07 - 6:10
    выращиваем лишь несколько сортов
    каждой сельскохозяйственной культуры —
  • 6:10 - 6:13
    и если что-то случится
    хотя бы с одним из этих сортов,
  • 6:13 - 6:16
    наше продовольствие
    существенно пострадает.
  • 6:16 - 6:19
    Ключ к поддержанию
    нашей продовольственной безопасности —
  • 6:19 - 6:21
    сохранение биоразнообразия.
  • 6:22 - 6:26
    100 лет назад это делал каждый,
    у кого был сад
  • 6:26 - 6:28
    или несколько деревьев на заднем дворе.
  • 6:28 - 6:30
    Наши предки выращивали сорта,
  • 6:30 - 6:32
    которые передавались
    из поколения в поколение.
  • 6:32 - 6:37
    Это сливы с одного «Дерева 40
    фруктов» за одну неделю августа.
  • 6:37 - 6:39
    Спустя несколько лет после начала проекта
  • 6:39 - 6:42
    я узнал, что у меня одна из крупнейших
    коллекций этих фруктов
  • 6:42 - 6:44
    на востоке Соединённых Штатов,
  • 6:44 - 6:47
    что меня, как художника, просто шокирует.
  • 6:47 - 6:48
    (Смех)
  • 6:48 - 6:51
    Но я не понимал, что именно у меня было.
  • 6:51 - 6:53
    Я обнаружил, что большинство
    имеющихся у меня сортов
  • 6:53 - 6:55
    были старыми негибридными сортами,
  • 6:55 - 6:57
    которые росли до 1945 года —
  • 6:57 - 7:01
    до начала индустриализации
    сельского хозяйства.
  • 7:01 - 7:05
    Некоторые сорта датируются тысячелетиями.
  • 7:06 - 7:09
    И обнаружив, насколько они редки,
  • 7:09 - 7:12
    я стал одержим попыткой сохранить их,
  • 7:12 - 7:14
    и средством для этого стало искусство.
  • 7:14 - 7:17
    Я посещал старые, зрелые сады
    до их выкорчёвывания
  • 7:17 - 7:19
    и сохранял кусок ствола
  • 7:19 - 7:22
    с местом соединения привитых частей.
  • 7:22 - 7:25
    Я обрабатывал цветы и листья,
  • 7:25 - 7:27
    чтобы создать образцы для гербария.
  • 7:27 - 7:29
    Я начал изучать последовательность ДНК.
  • 7:29 - 7:33
    Но в конечном итоге
    я решил сохранить историю
  • 7:33 - 7:36
    с помощью этих медных гравюр с описаниями.
  • 7:36 - 7:40
    Например, история персика Георга IV,
  • 7:40 - 7:44
    который пустил свои корни
    между двумя зданиями в Нью-Йорке.
  • 7:44 - 7:46
    Кто-то прошёл мимо, попробовал его,
  • 7:46 - 7:50
    и так он стал основным
    коммерческим сортом в XIX веке,
  • 7:50 - 7:52
    настолько он был хорош на вкус.
  • 7:53 - 7:54
    Потом почти все они исчезли,
  • 7:54 - 7:56
    поскольку плохо переносили
    транспортировку,
  • 7:56 - 7:59
    а значит не годились
    для современного сельского хозяйства.
  • 8:00 - 8:03
    Но я понимаю, что эту историю
    нужно рассказать.
  • 8:03 - 8:06
    И она должна включать в себя
  • 8:06 - 8:09
    возможность потрогать эти плоды,
  • 8:09 - 8:12
    почувствовать запах и вкус этих сортов.
  • 8:12 - 8:14
    Поэтому я решил создать фруктовый сад,
  • 8:14 - 8:16
    чтобы сделать эти фрукты
    доступными для людей,
  • 8:16 - 8:20
    и задался целью посадить эти деревья
    на участке с наибольшей плотностью людей,
  • 8:20 - 8:22
    которую я смогу найти.
  • 8:22 - 8:25
    Естественно, я начал искать
    акр земли в Нью-Йорке —
  • 8:25 - 8:26
    (Смех)
  • 8:26 - 8:31
    что теперь, по прошествии времени,
    кажется довольно амбициозным
  • 8:31 - 8:33
    и, вероятно, было причиной того,
  • 8:33 - 8:35
    что никто не отвечал
    на мои звонки и письма, —
  • 8:35 - 8:36
    (Смех)
  • 8:36 - 8:41
    пока в конце концов, четыре года спустя,
    я не получил ответ с острова Говернорс.
  • 8:41 - 8:45
    Остров Говернорс —
    бывшая военно-морская база,
  • 8:45 - 8:47
    которая была передана
    Нью-Йорку в 2000 году.
  • 8:47 - 8:49
    Теперь это открытая территория
  • 8:49 - 8:51
    всего в пяти минутах езды
    на пароме от Нью-Йорка.
  • 8:51 - 8:56
    Они пригласили меня создать проект
    под названием «Открытый сад»,
  • 8:56 - 8:57
    который вернёт фруктовые сорта,
  • 8:57 - 9:00
    которые не выращивались
    в Нью-Йорке более ста лет.
  • 9:01 - 9:02
    В настоящее время
  • 9:02 - 9:06
    в «Открытом саду» планируется
    посадить 50 многоплодных деревьев
  • 9:06 - 9:11
    с 200 негибридными
    и старинными фруктовыми сортами.
  • 9:12 - 9:16
    Эти сорта возникли или были
    исторически выращены в регионе.
  • 9:16 - 9:19
    Такие сорта, как яблоко
    «Early strawberry»,
  • 9:19 - 9:22
    который возник на 13-ой улице
    и Третьей авеню.
  • 9:22 - 9:25
    Поскольку плодовое дерево
    нельзя сохранить в виде семян,
  • 9:25 - 9:28
    «Открытый Сад» будет своего рода
    живым генетическим банком
  • 9:28 - 9:30
    или архивом этих фруктов.
  • 9:30 - 9:31
    Как и «Дерево 40 фруктов»,
  • 9:31 - 9:33
    он будет не только экспериментом,
  • 9:33 - 9:34
    но и символом.
  • 9:34 - 9:39
    Самое главное, что благодаря этому проекту
    люди примут участие в охране природы
  • 9:39 - 9:41
    и узнают больше о том, что едят.
  • 9:41 - 9:43
    Благодаря «Дереву 40 фруктов»
  • 9:43 - 9:46
    я получил тысячи писем от людей
  • 9:46 - 9:49
    с вопросами о том, как посадить дерево.
  • 9:50 - 9:52
    Поскольку не более трёх
    процентов населения
  • 9:52 - 9:54
    напрямую связаны с сельским хозяйством,
  • 9:54 - 9:57
    «Открытый Сад» будет приглашать людей
  • 9:57 - 10:01
    принять участие в общественных
    мероприятиях и семинарах,
  • 10:01 - 10:06
    чтобы научиться прививать, выращивать,
    обрезать деревья и собирать урожай;
  • 10:06 - 10:08
    принять участие в дегустационных
    и цветочных турах;
  • 10:08 - 10:12
    готовить бок о бок с местными поварами,
    учиться использовать эти фрукты,
  • 10:12 - 10:13
    воссоздавая старинные блюда,
  • 10:13 - 10:17
    для которых специально выращивались
    многие из этих сортов.
  • 10:17 - 10:19
    Это распространится за пределы сада —
  • 10:19 - 10:22
    получится кулинарная книга
    со всеми этими рецептами.
  • 10:23 - 10:24
    Она будет полевым справочником,
  • 10:24 - 10:27
    который расскажет о характеристиках
    и особенностях этих фруктов,
  • 10:27 - 10:29
    об их происхождении и истории.
  • 10:29 - 10:33
    Когда я рос на ферме, я думал,
    что понимаю сельское хозяйство,
  • 10:33 - 10:35
    и я не хотел иметь с ним ничего общего.
  • 10:36 - 10:37
    Так я стал художником.
  • 10:37 - 10:39
    (Смех)
  • 10:39 - 10:43
    Но я должен признать,
    что оно у меня в крови.
  • 10:43 - 10:45
    Я не думаю, что один такой.
  • 10:46 - 10:51
    100 лет назад мы были
    намного теснее связаны с культурой,
  • 10:51 - 10:54
    выращиванием и историей нашей еды,
  • 10:54 - 10:56
    а потом нас отделили от этого.
  • 10:56 - 10:59
    «Открытый Сад» даёт возможность
  • 10:59 - 11:02
    не просто восстановить связь
    с этим неизвестным прошлым,
  • 11:02 - 11:06
    но и подумать, каким может быть
    будущее нашего продовольствия.
  • 11:06 - 11:08
    Спасибо.
  • 11:08 - 11:11
    (Аплодисменты)
Title:
Как на одном дереве растут 40 разных видов фруктов
Speaker:
Сэм Ван Акен
Description:

Художник Сэм Ван Акен рассказывает о захватывающей работе над «Деревом 40 фруктов» — серии гибридных фруктовых деревьев, на которых растут 40 различных сортов персиков, слив, абрикосов, нектаринов и вишен, — и все на одном дереве. То, что начиналось как арт-проект, демонстрирующий красивые разноцветные цветы, стало живым архивом редких образцов семейных реликвий и их историй, практическим (и вкусным!) способом научить людей культивации и наглядным символом необходимости биоразнообразия в целях обеспечения продовольственной безопасности. «Эти фрукты — больше, чем просто еда. В них наша культура... Во многом эти фрукты — наша история», — говорит Ван Акен.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:24

Russian subtitles

Revisions