Return to Video

Hogyan járulhatnak hozzá az orvosok az amerikai bevándorlási rendszer hiányosságainak orvoslásához?

  • 0:01 - 0:04
    Néhány évvel ezelőtt egy fiatalember
    meglátogatott a rendelőmben.
  • 0:06 - 0:08
    Azt mondta, az életéért menekül.
  • 0:09 - 0:11
    Elmenekült otthonról,
  • 0:12 - 0:14
    mert a homoszexualitás
    nemcsak törvénybeütköző volt,
  • 0:14 - 0:16
    néhány esetben halálbüntetés járt érte.
  • 0:18 - 0:21
    Amikor kiderült a szexuális irányultsága,
  • 0:21 - 0:23
    a családja kitagadta,
  • 0:23 - 0:25
    a főnöke kirúgta,
  • 0:25 - 0:28
    és a felbőszült tömeg újra és újra
    megtámadta az utcán.
  • 0:30 - 0:34
    Minden alkalommal
    a rendőrség őt tartóztatta le,
  • 0:34 - 0:36
    őrizetbe vették és tovább kínozták.
  • 0:37 - 0:41
    Tudta, ha nem szökik meg
    az ismétlődő erőszak elől,
  • 0:41 - 0:42
    biztosan meggyilkolják.
  • 0:43 - 0:46
    Így azt tette, amit tennie kellett.
  • 0:46 - 0:48
    Mindent hátrahagyott.
  • 0:48 - 0:51
    Az összes barátját,
    a családját és a munkáját.
  • 0:52 - 0:53
    Elmenekült,
  • 0:53 - 0:56
    Amerikába szökött
  • 0:56 - 0:58
    és menedékjogot kért.
  • 0:59 - 1:02
    De mint, sok hasonló helyzetből
    érkező menedékkérő,
  • 1:02 - 1:03
    alig vitt magával valamit.
  • 1:03 - 1:05
    Volt nála személyi igazolvány,
  • 1:05 - 1:07
    egy kevés pénz, és néhány holmi.
  • 1:08 - 1:10
    A rendőrségről, ahol megkínozták
  • 1:10 - 1:12
    nem hozott hivatalos dokumentumokat.
  • 1:12 - 1:15
    Nincs videó a tömegről,
    akik megpróbálták meggyilkolni.
  • 1:15 - 1:18
    Nem volt bizonyítéka,
    hogy alátámassza az ügy jogalapját,
  • 1:20 - 1:23
    mégis ott volt a rendelőmben,
  • 1:23 - 1:26
    és megmutatta az üldözésének
    a legnyilvánvalóbb bizonyítékait.
  • 1:28 - 1:31
    A testi, lelki sebeket,
    amiket magával hozott.
  • 1:33 - 1:35
    Pokoli kínokat élt át.
  • 1:37 - 1:39
    Mély sebek borították az egész testét,
  • 1:39 - 1:42
    nehezen gyógyuló sebek,
    amik újra és újra elfertőződtek.
  • 1:44 - 1:46
    Súlyos depresszióval küzdött,
  • 1:46 - 1:50
    és a PTSD miatt folyamatos, visszatérő,
    bénító emlékek és rémálmok kínozták.
  • 1:53 - 1:54
    Ezért folytattuk a munkát.
  • 1:54 - 1:56
    Hónapokon át rendszeresen találkoztunk,
  • 1:56 - 1:59
    szakorvosi feljegyzéseket
    készítettem a károsodásokról.
  • 2:00 - 2:03
    A támadás összes részletét átvettük,
  • 2:03 - 2:04
    lefényképeztem a sebeit,
  • 2:04 - 2:06
    feljegyeztem a sérüléseit,
  • 2:06 - 2:11
    és követtük a lassú felépülését,
  • 2:11 - 2:12
    amíg gondozás alatt állt.
  • 2:14 - 2:16
    A jogászokkal együttműködve
  • 2:16 - 2:18
    benyújtottunk egy részletes nyilatkozatot
  • 2:18 - 2:22
    az igazságügyi orvosszakértő
    értékelésével együtt,
  • 2:22 - 2:25
    és hozzácsatoltuk
    a menedékjogi kérelméhez.
  • 2:25 - 2:27
    Majd hosszú évekig vártunk,
  • 2:27 - 2:30
    amíg ő a bíróságokat járta.
  • 2:31 - 2:33
    Egy nap kaptam tőle egy e-mailt.
  • 2:35 - 2:37
    Azt írta, hogy jóváhagyták a kérelmét.
  • 2:38 - 2:41
    A rendelőben dolgozók nagyon örültek.
  • 2:41 - 2:43
    Írta, hogy ez volt az első alkalom,
  • 2:43 - 2:48
    hogy többé nem félt
    a kitoloncolástól és a haláltól.
  • 2:49 - 2:52
    Ez volt az első alkalom,
    hogy biztonságba érezte magát,
  • 2:52 - 2:55
    annyira, hogy újra felépítse az életét.
  • 2:57 - 3:00
    És csak az orvosi
    és jogi pártfogás miatt volt,
  • 3:00 - 3:03
    hogy sikeresen visszaállították
    a jogi státuszát
  • 3:03 - 3:05
    a menekültjogi rendszeren
  • 3:05 - 3:06
    keresztül.
  • 3:08 - 3:10
    Sokan, akik üldöztetés elől menekülnek,
  • 3:10 - 3:12
    hasonló programokra
    és rendelőkbe jönnek,
  • 3:12 - 3:14
    hogy meséljenek az őket ért sérelmekről
  • 3:14 - 3:16
    és az üldöztetésük különféle okairól.
  • 3:16 - 3:18
    De valami sosem változik.
  • 3:19 - 3:21
    Az erőszak, amivel sújtották őket
  • 3:21 - 3:24
    büntetlenül zajlott,
  • 3:25 - 3:28
    néha közvetlenül az állam keze; a rendőrök
  • 3:28 - 3:30
    vagy tisztek által,
  • 3:30 - 3:33
    más esetekben az állam szemet hunyt,
  • 3:33 - 3:36
    és megbocsájtotta a félkatonai egységek,
  • 3:36 - 3:38
    vagy az erőszakos élettársak tetteit.
  • 3:39 - 3:42
    Más esetekben pedig,
    az állam teljesen tehetetlen
  • 3:42 - 3:44
    a bűnszervezetekkel szemben.
  • 3:46 - 3:49
    Tudjuk, hogy a társadalmi tényezők
    kiemelkedő szerepet játszanak
  • 3:49 - 3:52
    a kezeltek egészségségének
    és jóllétének megállapításában;
  • 3:52 - 3:55
    a lakhatás, jövedelem,
    iskolázottság, faji hovatartozás,
  • 3:55 - 3:56
    és a befogadás mértéke.
  • 3:57 - 4:01
    Ugyanez igaz az egyenlő bánásmódra,
  • 4:01 - 4:03
    a tisztességes eljárásra.
  • 4:03 - 4:06
    Leginkább a társadalom
    legkiszolgáltatottabb tagjai,
  • 4:06 - 4:07
    a kirekesztettek,
  • 4:07 - 4:10
    és a bántalmazottak
  • 4:10 - 4:12
    jobb hozzáférése az emberjogi védelemhez
  • 4:12 - 4:16
    változást hozhat
    az egészségügyi állapotukba
  • 4:16 - 4:19
    és segítheti őket az élet-halál harcban.
  • 4:21 - 4:25
    Több millió ember szenved el
    üldöztetést és kínzást,
  • 4:25 - 4:27
    és a gyógyulásuk egyetlen módja,
  • 4:27 - 4:31
    ha felismerjük az emberjogi visszaéléseket
  • 4:31 - 4:35
    és a jogaikat és védelmüket
    helyreállítjuk.
  • 4:37 - 4:39
    A második világháború után,
  • 4:39 - 4:43
    a menekültjogi rendszer
    egy út volt a megnyugvás felé.
  • 4:43 - 4:47
    De manapság ez az út
    akadályokkal telivé vált,
  • 4:47 - 4:48
    ami kudarcra ítéli az embereket.
  • 4:50 - 4:52
    A menedékkérők nincsenek tisztában azzal,
  • 4:52 - 4:55
    hogyan kezdjék el és fejezzék be
    az akár évekig tartó folyamatot.
  • 4:55 - 4:59
    Nincs joguk ügyvédet kérni,
    így nincsenek tisztában a jogaikkal.
  • 4:59 - 5:01
    Egyre gyakoribb, hogy bebörtönzik őket,
  • 5:01 - 5:04
    amint eljutnak egy menedékhelyre.
  • 5:05 - 5:07
    Eljárást indítanak ellenük,
  • 5:07 - 5:10
    vagy kitoloncolják őket,
    mielőtt segítséget kérhetnének.
  • 5:11 - 5:13
    Még ha folytatják is az eljárást,
  • 5:14 - 5:17
    a menedékkérők csupán 20%-át
    bírálják el pozitívan,
  • 5:17 - 5:19
    és egyeseknek ennél is rosszabb.
  • 5:19 - 5:22
    Mintha a rendszert arra tervezték volna,
  • 5:22 - 5:24
    hogy az emberek
    ne tudjanak a jogaikkal élni.
  • 5:27 - 5:30
    De tehetnek valamit.
  • 5:30 - 5:34
    Valamit, amivel akár 90%-kal
  • 5:34 - 5:36
    több esélyük van a sikerre.
  • 5:36 - 5:38
    Mi hozhatja el a változást?
  • 5:38 - 5:42
    Jogász és orvosszakértői vélemény
    együttes biztosítása.
  • 5:42 - 5:44
    Ennyire egyszerű.
  • 5:45 - 5:48
    A férfi ügyéhez, aki megnyerte
    a menedékkérelmi pert,
  • 5:48 - 5:52
    orvosok és jogászok közös munkájával
    gyűjtötték be a bizonyítékot
  • 5:52 - 5:53
    és az orvosi szakvéleményt,
  • 5:53 - 5:55
    ami alapján a bíróságon
  • 5:55 - 5:58
    a bíró tájékozott és igazságos
    döntést tudott hozni.
  • 5:59 - 6:02
    Ez egy orvosi-jogászi partnerség,
  • 6:02 - 6:04
    ami most fontosabb, mint valaha,
  • 6:04 - 6:07
    mert egy hatalmas, kényszerű migráció
    kellős közepén vagyunk
  • 6:07 - 6:09
    az erőszaknak köszöntően.
  • 6:10 - 6:15
    2018-ban 70 millió ember lett hontalan,
  • 6:15 - 6:18
    a háborúk, összecsapások
    és üldöztetések miatt.
  • 6:18 - 6:20
    Ideértve a 40 millió belső menekültet,
  • 6:20 - 6:23
    25 millió menekültet,
    és 3 millió menedékkérőt.
  • 6:24 - 6:28
    Itt, Amerikában láthatjuk a
    fokozódó erőszak hatását
  • 6:28 - 6:30
    El Salvadorban, Guatemalában
    és Hondurasban,
  • 6:30 - 6:34
    ahol a gyilkosságok száma olyan magas,
    mint Szíriában és Afganisztánban,
  • 6:36 - 6:40
    ahol a rendőri korrupció
    és a bűnszervezetek általi erőszak nő,
  • 6:40 - 6:44
    ahol a szegénység és gyermekbántalmazás
    elterjedt és eltűrt,
  • 6:44 - 6:46
    ahol a kormányzás alaprendszerei,
  • 6:46 - 6:48
    a közbiztonság,
  • 6:48 - 6:49
    és a gyermekvédelem
  • 6:49 - 6:51
    hatástalanok.
  • 6:52 - 6:55
    Nem meglepő tehát, hogy ezen társadalmak
  • 6:55 - 6:56
    legsebezhetőbb tagjai,
  • 6:56 - 7:00
    a gyerekek, nők és más
    megcélzott csoportok tagjai
  • 7:00 - 7:02
    fokozatosan reménytelenebbé válnak,
  • 7:02 - 7:04
    és eddig nem látott számban menekülnek el.
  • 7:05 - 7:07
    Az elmúlt 10 évben,
  • 7:07 - 7:09
    az egyedül érkező gyermekek száma,
  • 7:10 - 7:12
    a délnyugati határszakasznál
  • 7:12 - 7:14
    18-szorosára nőtt,
  • 7:14 - 7:18
    2009-ben 3 300-ról több, mint 62 000-re.
  • 7:20 - 7:24
    Ez hozzáadódik a közel félmillió
    vándorló családhoz.
  • 7:25 - 7:29
    Férfiak, nők és gyermekek
    próbálnak menedékkérelemhez folyamodni,
  • 7:29 - 7:32
    de megrekednek a humanitárius válságban.
  • 7:33 - 7:35
    Ami még rosszabb,
  • 7:35 - 7:38
    vitatott jogalappal tartóztatják fel őket,
  • 7:38 - 7:40
    a kilétük,
  • 7:40 - 7:41
    a tapasztalataik,
  • 7:41 - 7:43
    a bizonyíték mibenléte,
  • 7:43 - 7:44
    és jogosultságuk alapján.
  • 7:44 - 7:46
    Megérdemlik-e a segítséget?
  • 7:48 - 7:49
    Néhányan azt állítják,
  • 7:49 - 7:52
    hogy nem a jogi visszaélés
    elől menekülnek,
  • 7:52 - 7:53
    egyszerűen gazdasági menekültek.
  • 7:53 - 7:56
    Mások szerint, a gyerekeket
    kizsákmányolják a szüleik
  • 7:56 - 7:57
    és emberkereskedelem áldozatai.
  • 7:58 - 8:00
    Mások azt állítják, hogy nem is gyerekek,
  • 8:00 - 8:02
    hanem bűnözők,
  • 8:02 - 8:04
    bűnszervezetek tagjai,
    akik beszivárognak az országba.
  • 8:05 - 8:07
    Hogy ennek véget vessünk
  • 8:07 - 8:09
    a kollégáimmal írtunk egy tanulmányt.
  • 8:09 - 8:13
    Összegyűjtöttük a menedékkérő
    gyermekek beszámolóit
  • 8:13 - 8:14
    akik átestek az eü. vizsgálaton.
  • 8:16 - 8:18
    A következő eredményeket kaptuk.
  • 8:20 - 8:22
    A gyermekek 80%-a
  • 8:22 - 8:25
    folyamatos fizikai erőszakot élt át;
  • 8:25 - 8:26
    testi sértést és kínzást.
  • 8:27 - 8:30
    A lányok 60%-a és a fiúk 10%-a
  • 8:30 - 8:34
    esett áldozatul szexuális bántalmazásnak.
  • 8:34 - 8:36
    Az egyik kislányt, elmondásai
  • 8:36 - 8:37
    és támogató bizonyítékai alapján,
  • 8:38 - 8:41
    három éven át fogva tartották,
    verték, megerőszakolták,
  • 8:41 - 8:43
    férfiak kereskedtek vele,
  • 8:43 - 8:46
    és a családja meggyilkolásával
    is fenyegették,
  • 8:46 - 8:49
    ha valaha elszökik,
    vagy segítséget mer kérni.
  • 8:51 - 8:55
    Ezeknek a gyerekeknek a 90%-a
    mentális betegségben szenved
  • 8:55 - 8:56
    a közvetett erőszak miatt,
  • 8:56 - 8:58
    ideértve a fenyegetéseket,
  • 8:58 - 9:02
    és a mérhetetlen szörnyűségek látványát.
  • 9:04 - 9:10
    Az egyik fiatal fiú elbeszélte
    a terrort, fájdalmat
  • 9:11 - 9:12
    és a rémületet,
  • 9:12 - 9:15
    amit öccsének megcsonkított
    testének a látványa váltott ki.
  • 9:16 - 9:17
    Nagynénjét,
  • 9:17 - 9:20
    nagybátyját, unokatestvérét,
  • 9:20 - 9:25
    mindegyiküket bűncsoportok ölték meg,
    hogy a közösség megkapja az üzenetet.
  • 9:28 - 9:31
    Természetesen a mentális károk óriásiak.
  • 9:31 - 9:35
    Ezen gyermekek 29%-a
    szorongásos zavar jeleit mutatják;
  • 9:35 - 9:37
    40%-uk depressziót,
  • 9:37 - 9:39
    64%-uk poszttraumás stressz szindrómát,
  • 9:40 - 9:44
    21%-uk öngyilkosságra való hajlamot mutat.
  • 9:46 - 9:47
    Összehasonlításképp,
  • 9:47 - 9:51
    a háborús veteránok
    10-20%-a szenved PTSD-ben.
  • 9:52 - 9:55
    3-6-szor több gyermek szenved PTSD-ben,
  • 9:55 - 9:58
    mint egy háborús veterán.
  • 10:01 - 10:05
    A terhek és traumák ellenére,
  • 10:05 - 10:07
    sokkal többen vannak.
  • 10:07 - 10:11
    Azok a gyerekek, akik a menedékkérelmi
    rendszert igénybe veszik
  • 10:11 - 10:12
    további erőszakot élnek át,
  • 10:12 - 10:15
    és olyan kínzásokat,
    amely az otthonukra emlékezteti őket.
  • 10:17 - 10:19
    Emlékezhetünk néhány hasonló szalagcímre,
  • 10:19 - 10:21
    és képre a tavalyi évből.
  • 10:22 - 10:25
    A gyerekeket kitépték a szüleik kezéből.
  • 10:25 - 10:29
    Kisgyermekre, csecsemőkre
    a hideg piszkos ketrecekben.
  • 10:29 - 10:32
    Az étel, ital, ruha és szappan hiányára.
  • 10:34 - 10:37
    Egyre több beszámoló jelenik meg
    az orvosi gondatlanságról,
  • 10:37 - 10:39
    a megelőzhető szövődményekről,
  • 10:39 - 10:40
    a gyermekbántalmazásról,
  • 10:40 - 10:42
    a nemi erőszakról,
  • 10:42 - 10:45
    és gyermek elhalálozásról
    az amerikai felügyelet alatt.
  • 10:47 - 10:50
    Sajnos ezek a visszaélések
    és bűntények nem újkeletűek,
  • 10:50 - 10:53
    néhány az előző elnökségek idejéből ered.
  • 10:53 - 10:54
    Valami mégis megváltozott.
  • 10:55 - 10:58
    A hatálya és mértéke ezeknek
    a visszaéléseknek és bűntényeknek,
  • 11:00 - 11:05
    a menedékkérők rendszerszintű
    és látszólag szándékos veszélyeztetése
  • 11:05 - 11:08
    és mindezek büntetlensége
  • 11:08 - 11:11
    teljesen új szinten okozott károkat.
  • 11:14 - 11:16
    Egy lányra emlékeztet ez a tanulmányomból,
  • 11:17 - 11:20
    aki elmesélte, hogyan könyörgött
    az egyik támadójának,
  • 11:20 - 11:21
    hogy hagyja abba,
  • 11:21 - 11:23
    mondja el, hogy miért ő.
  • 11:24 - 11:26
    Mi volt a válasza?
  • 11:27 - 11:31
    Azt mondta, azért, mert neki
    senkije nincs, aki megvédhesse.
  • 11:36 - 11:38
    Nem hagyhatjuk,
  • 11:38 - 11:41
    hogy ez legyen a gyerekek
    és más menedékkérők valósága.
  • 11:43 - 11:44
    Vajon mit tehetünk?
  • 11:46 - 11:47
    Mint orvos,
  • 11:47 - 11:49
    gyakran bonyolult helyzetben találom magam
  • 11:49 - 11:53
    a legbetegebb, legösszetettebb betegekkel.
  • 11:53 - 11:55
    Természetesen, az egészségükön
    van a hangsúly,
  • 11:55 - 11:57
    a jóllétükön és az életminőségükön,
  • 11:57 - 12:00
    de néha az értékeiket
    mélyebben kell megvizsgálni
  • 12:02 - 12:04
    hogy igazán megértsük,
    hogyan léphetünk tovább.
  • 12:05 - 12:06
    Ehhez hasonlóan,
  • 12:06 - 12:09
    az országunk válság előtt áll
  • 12:09 - 12:11
    a határainknál és közösségeinkben
    megjelenő menekültek
  • 12:11 - 12:13
    növekvő száma miatt,
  • 12:13 - 12:17
    ez arra ösztönöz, hogy végig gondoljuk
    az alapvető értékeinket.
  • 12:18 - 12:22
    Megbecsüljük az egészséget és biztonságot?
  • 12:22 - 12:24
    Mit jelent, amikor a biztonságot,
  • 12:26 - 12:28
    életet, szabadságot,
  • 12:28 - 12:30
    a gyermekek életét megbecsüljük?
  • 12:30 - 12:31
    Mit jelent,
  • 12:31 - 12:34
    amikor azt állítjuk,
    hogy a jogállamiságot értékeljük?
  • 12:35 - 12:38
    Beleértjük-e a menedékkérőknek
    kijáró jogokat?
  • 12:40 - 12:42
    Amikor meghalljuk ezeket a szavakat,
  • 12:42 - 12:45
    néhányunk több falat építene,
  • 12:45 - 12:46
    több határőrt állítana,
  • 12:46 - 12:48
    több embert toloncolna ki,
  • 12:48 - 12:51
    még ha az a gyerekek
    családjuktól való elválasztását,
  • 12:51 - 12:53
    mentális kínzásnak való kitételt,
  • 12:54 - 12:56
    veszélyes területekre
    való kitoloncolást is jelent.
  • 12:57 - 13:00
    A biztonság nevében.
  • 13:00 - 13:01
    Mindannyiunk nevében.
  • 13:02 - 13:03
    De a hozzánk hasonlóakat
  • 13:05 - 13:06
    ezek az értékek
  • 13:06 - 13:09
    teljesen új irányba terelnek,
  • 13:09 - 13:13
    hogy a menedékkérők szükségleteit ellássuk
  • 13:13 - 13:16
    minden eszközzel,
    ami rendelkezésünkre áll.
  • 13:16 - 13:19
    Tehát, amikor az életről
    és szabadságról beszélünk
  • 13:19 - 13:22
    ezeket az embereket kell elképzelnünk,
    akik kockázatot vállaltak,
  • 13:22 - 13:25
    hogy elmeneküljenek a veszélytől
  • 13:25 - 13:26
    és biztonságot találjanak.
  • 13:26 - 13:28
    Amikor találkozunk velük
  • 13:28 - 13:31
    élelmet, vizet, menedéket, ruhát adunk,
  • 13:31 - 13:33
    és teljes orvosi ellátást,
  • 13:33 - 13:35
    mentálhigiéniás ellátást kapnak.
  • 13:36 - 13:38
    Amikor azt állítjuk,
    hogy a jogállamiságot,
  • 13:38 - 13:42
    és nem csak az előjogokat becsüljük,
    ami keveseket érint,
  • 13:42 - 13:45
    de a felelősséget is,
    ami mindannyiunkat érint
  • 13:45 - 13:48
    egy megfelelően működő
    bevándorlási rendszerrel.
  • 13:48 - 13:50
    Biztosítanunk kell a képzett bírákat.
  • 13:50 - 13:54
    Meg kell győződnünk róla, hogy nem
    csak a jogállamiság illúzióját építjük
  • 13:54 - 13:58
    egy magas fallal vagy egy őrzött határral.
  • 13:58 - 14:00
    Valódi jogállamiságot akarunk.
  • 14:00 - 14:03
    Azt, hogy a bírák kiértékeljék
    a bizonyítékokat,
  • 14:03 - 14:04
    beleértve az orvosi véleményt,
  • 14:04 - 14:07
    és becsületes igazságszolgáltatást
  • 14:07 - 14:09
    akarunk.
  • 14:11 - 14:13
    Amikor azt állítjuk,
    hogy megbecsüljük az egészséget,
  • 14:13 - 14:15
    nem akarunk kárt okozni,
  • 14:17 - 14:20
    traumára alapozott stratégiát vetünk be
  • 14:20 - 14:22
    a rendszer minden szegletében.
  • 14:22 - 14:24
    Kezdődhet a határőrök újraképzésével
  • 14:24 - 14:26
    vagy a bevándorlási tisztekkel,
  • 14:26 - 14:30
    de több orvosi, mentálhigiénés és
    gyermekjóléti szakértőre van szükség
  • 14:30 - 14:31
    az egész rendszerben.
  • 14:34 - 14:37
    Amikor azt mondjuk,
    hogy az igazság fontos,
  • 14:39 - 14:42
    nem hagyhatjuk,
    hogy mi legyünk a gonosztevők,
  • 14:42 - 14:46
    akik elől ezek az emberek menekültek.
  • 14:46 - 14:48
    Meg kell nyitnunk a bíróságokat
    és a befogadó központokat
  • 14:48 - 14:50
    a szakértőknek és pártfogóknak,
  • 14:50 - 14:52
    hogy elszámoltathatóak legyünk.
  • 14:52 - 14:56
    Aztán rájöhetünk,
    hogy a legtöbbet be kell zárnunk
  • 14:56 - 14:57
    a táborokkal együtt.
  • 15:02 - 15:04
    Hiszek a hatékony társulásban
  • 15:04 - 15:07
    a jogászok, orvosok, emberi jogi ügyvédek
  • 15:07 - 15:08
    és mások között,
  • 15:08 - 15:11
    hiszen közösen biztosíthatjuk
    a menekültek szükségleteit.
  • 15:11 - 15:13
    Szembe kell néznünk a történelmi,
  • 15:13 - 15:15
    humanitárius,
  • 15:15 - 15:17
    és jogi kötelezettségeinkkel.
  • 15:17 - 15:19
    Ha így teszünk,
  • 15:19 - 15:21
    valami erőteljes születik.
  • 15:21 - 15:23
    Nem csak az olyan menedékkérők,
  • 15:23 - 15:26
    mint az a férfi, aki megnyerte az ügyét,
  • 15:26 - 15:27
    a gyerekek a tanulmányomban,
  • 15:27 - 15:31
    vagy a több ezer másik ember,
    akik új életre vágynak,
  • 15:31 - 15:34
    találhatják meg a biztonságot.
  • 15:34 - 15:36
    Felismerjük a visszaéléseket,
  • 15:36 - 15:39
    és helyreállítjuk
    a jogaikat és védelmüket.
  • 15:40 - 15:43
    Csodálkozni fogunk,
  • 15:43 - 15:45
    amikor emberségük
    teljes valójában látjuk őket.
  • 15:46 - 15:49
    Nem csak az előnyüket és hátrányukat,
  • 15:49 - 15:50
    a reményeiket és boldogságukat,
  • 15:50 - 15:53
    nem csak a sérelmeiket.
  • 15:53 - 15:55
    Mellettük fogunk állni,
  • 15:55 - 15:58
    és meg fog ihletni minket a kitartásuk.
  • 15:58 - 15:59
    Ragyogni fognak,
  • 15:59 - 16:02
    sokszínűvé teszik az országunkat.
  • 16:03 - 16:05
    Ha igazak maradunk
    az alapvető értékeinkhez,
  • 16:05 - 16:07
    az előbb említett módon,
  • 16:07 - 16:11
    felépíthetünk egy egészséges
    és emberséges bevándorlási rendszert.
  • 16:11 - 16:15
    Így maradunk a lehetőségek kapuja.
  • 16:15 - 16:16
    Így maradunk
  • 16:16 - 16:19
    a világ iránymutató fénye.
  • 16:20 - 16:21
    Köszönöm.
  • 16:21 - 16:23
    (Taps)
Title:
Hogyan járulhatnak hozzá az orvosok az amerikai bevándorlási rendszer hiányosságainak orvoslásához?
Speaker:
Joseph Shin
Description:

Az üldöztetések elől menekülők elképzelhetetlen nehézségeken mennek keresztül a jobb élet reményében. Joseph Shin, orvos, felhívja a figyelmet a jogászokkal történő együttműködés fontosságára az amerikai menedékkérelmi eljárás során, és rámutat arra, hogy hogyan biztosíthatjuk a menekülteknek kijáró emberi méltóságot.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:37

Hungarian subtitles

Revisions