Return to Video

1000 TED говора, 6 речи

  • 0:00 - 0:04
    Тренутно на TED сајту постоји
    више од хиљаду TED говора.
  • 0:05 - 0:07
    Претпостављам да многи од присутних
  • 0:07 - 0:10
    сматрају да је то сјајно - осим мене.
  • 0:10 - 0:12
    Не слажем се са тим.
  • 0:12 - 0:13
    Сматрам да ту постоји проблем.
  • 0:13 - 0:16
    Ако мало о томе размислите,
    1000 TED говора
  • 0:16 - 0:19
    је преко 1000 идеја које треба пренети.
  • 0:20 - 0:21
    Како ћете икада
  • 0:21 - 0:23
    пренети хиљаду идеја?
  • 0:23 - 0:26
    Чак и да покушате
    да их све убаците у главу
  • 0:26 - 0:28
    гледањем 1000 TED говора,
  • 0:28 - 0:30
    било би вам потребно
  • 0:30 - 0:32
    преко 250 сати.
  • 0:33 - 0:35
    Урадио сам малу рачуницу.
  • 0:35 - 0:37
    Економија губи 15.000 долара
  • 0:37 - 0:39
    по свакој особи која ово уради.
  • 0:41 - 0:43
    Након што сам видео
    ту опасност по економју
  • 0:43 - 0:46
    помислио сам да том проблему
    морамо наћи решење.
  • 0:46 - 0:48
    Ево мог приступа.
  • 0:48 - 0:50
    Ако погледате тренутну ситуацију,
  • 0:50 - 0:51
    имате хиљаду TED говора.
  • 0:51 - 0:54
    Сваки од њих садржи просечно
  • 0:54 - 0:56
    око 2.300 речи.
  • 0:56 - 0:58
    Узето заједно,
  • 0:58 - 1:01
    то износи 2.3 милиона речи у TED говорима,
  • 1:01 - 1:04
    што је отприлике дужине три Библије.
  • 1:05 - 1:06
    Из тога следи очигледно питање,
  • 1:06 - 1:09
    да ли је TED говорима
    заиста потребно 2.300 речи?
  • 1:09 - 1:11
    Има ли нечег краћег?
  • 1:11 - 1:13
    Мислим, ако имате идеју
  • 1:13 - 1:15
    сигурно је можете рећи на краћи начин
  • 1:15 - 1:16
    него са 2.300 речи.
  • 1:16 - 1:19
    Следе ће питање је колико
    би то кратко требало да буде?
  • 1:19 - 1:21
    Који је најмањи број речи
  • 1:21 - 1:23
    који би вам био неопходан за TED говор?
  • 1:23 - 1:25
    Док сам размишљао о овом питању,
  • 1:25 - 1:28
    наишао сам на урбану легенду
    о Ернесту Хемингвеју
  • 1:28 - 1:31
    који је, наводно,
    рекао да је ових шест речи,
  • 1:31 - 1:34
    ”На продају: бебеће ципеле,
    никада ношене”,
  • 1:34 - 1:37
    било најбоља новела коју је икада написао.
  • 1:37 - 1:39
    Такође сам наишао и на пројекат
    ”Мемоари у шест речи”
  • 1:39 - 1:41
    где су људе питали
  • 1:41 - 1:44
    да сажму цео свој живот
    у шест речи, као на пример:
  • 1:44 - 1:46
    ”Нашао праву љубав,
    оженио неког другог.”
  • 1:46 - 1:49
    Или, ”Живот у
    егзистенцијалном вакуму; смара.”
  • 1:49 - 1:51
    Ова ми се заправо свиђа.
  • 1:51 - 1:53
    Дакле, ако се новела, као и цео мемоар
  • 1:53 - 1:56
    могу изразити са шест речи
  • 1:56 - 1:59
    онда вам ни за TED говор
    није потребно више.
  • 2:00 - 2:02
    Могли смо да завршимо пре ручка.
  • 2:02 - 2:04
    Мислим...
  • 2:05 - 2:07
    Ако бисте ово урадили
    са свих хиљаду TED говора,
  • 2:07 - 2:10
    прешли бисте са 2.3 милиона на 6000 речи.
  • 2:10 - 2:12
    Мислио сам да је то вредно.
  • 2:12 - 2:14
    Почео сам да тражим свим пријатељима
  • 2:14 - 2:17
    да узму свој омиљени TED говор
    и да га сажму у шест речи.
  • 2:17 - 2:20
    Ево неких од резултата.
    Мислим да су прилично добри.
  • 2:20 - 2:22
    На пример, говор Дена Пинка о мотивацији
  • 2:22 - 2:24
    који је био веома добар,
    за вас који га нисте видели:
  • 2:24 - 2:26
    ”Баци шаргарепу.
    Баци штап. Унеси значење.”
  • 2:26 - 2:29
    То је оно о чему он говори
    за тих 18 минута.
  • 2:29 - 2:30
    Неки се чак односе и на говорнике,
  • 2:30 - 2:32
    као што је говорни стил Нејтана Мирволда,
  • 2:32 - 2:34
    или пак онај Тима Фериса,
  • 2:34 - 2:37
    који би се понекад могли
    сматрати напорним.
  • 2:37 - 2:39
    Изазов лежи у томе
    да ако то радим систематски
  • 2:39 - 2:42
    вероватно ћу завршити
    са много сажетих верзија,
  • 2:42 - 2:44
    али не и са много пријатеља.
  • 2:44 - 2:46
    Дакле, морао сам да пронађем
    другачији метод,
  • 2:46 - 2:48
    неки који бих применио на потпуне странце.
  • 2:48 - 2:51
    На сву срећу, за то постоји сајт
    под називом ”Mechanical Turk”,
  • 2:51 - 2:53
    где можете да поставите задатке
  • 2:53 - 2:55
    које не желите сами да урадите;
  • 2:55 - 2:58
    као на пример, ”Молим вас сажмите
    овај текст у шест речи.”
  • 2:58 - 3:02
    Нисам дозволио да на овоме ради
    ниједна земља са јефтином радном снагом,
  • 3:02 - 3:05
    али сам сазнао да овај садржај од шест
    речи могу добити за само 10 центи,
  • 3:05 - 3:07
    што је прилично добра цена.
  • 3:07 - 3:09
    Нажалост, чак је и тада
  • 3:09 - 3:12
    немогуће сажети сваки TED говор посебно.
  • 3:12 - 3:14
    Јер ако прерачунате,
    имате 1000 TED говора,
  • 3:14 - 3:16
    а плаћате сваки по 10 центи;
  • 3:16 - 3:19
    морате урадити више од једног
    садржаја за сваки од тих говора
  • 3:19 - 3:22
    јер су неки лоши, или ће бити веома лоши.
  • 3:22 - 3:24
    Тако да бих завршио
    са трошком од стотине долара.
  • 3:24 - 3:26
    Смислио сам другачији начин
  • 3:26 - 3:30
    тако што сам закључио да се говори
    односе на одређену тему.
  • 3:30 - 3:32
    Шта ако не дозволим људима да сажму
  • 3:32 - 3:34
    сваки TED говор у шест речи,
  • 3:34 - 3:36
    него им дам 10 TED говора у исто време
  • 3:36 - 3:39
    и кажем им, ”Молим те,
    скрати овај у шест речи.”
  • 3:39 - 3:41
    Скратио бих трошак за 90 одсто.
  • 3:41 - 3:44
    Дакле, за око 60 долара,
  • 3:44 - 3:46
    могао бих да сажмем хиљаду TED говора
  • 3:46 - 3:48
    у само 600 садржаја,
  • 3:48 - 3:49
    што би било веома лепо.
  • 3:49 - 3:52
    Неки од вас можда тренутно
    мисле да је потпуно лудо
  • 3:52 - 3:55
    да се 10 TED говора
    сажме у само шест речи.
  • 3:55 - 3:57
    Али, заправо није.
  • 3:57 - 4:00
    Професор статистке, Ханс Рослинг
    даје један пример.
  • 4:00 - 4:03
    Претпостављам да су многи видели
    бар један од његових говора.
  • 4:03 - 4:05
    На интернету има осам његових говора
  • 4:05 - 4:07
    и они се суштински могу сажети
    у само четири речи,
  • 4:07 - 4:09
    јер је то све што нам он показује -
  • 4:09 - 4:11
    наша интуиција је заиста лоша.
  • 4:11 - 4:13
    Увак докаже да нисмо у праву.
  • 4:13 - 4:16
    Неки од људи на интернету
    то нису тако добро урадили.
  • 4:16 - 4:18
    Када сам их питао да сажму
    10 TED говора истовремено
  • 4:18 - 4:19
    неки су се извукли.
  • 4:19 - 4:22
    Само су имали неке генералне коментаре.
  • 4:22 - 4:25
    Било је и других,
    што сам сматрао веома дрским.
  • 4:26 - 4:28
    Користили су шест речи
    да би ми одговорили
  • 4:28 - 4:31
    и питали ме да ли сам у последње
    време провео време на Гуглу.
  • 4:31 - 4:35
    И коначно, никада ово нисам разумео,
  • 4:35 - 4:38
    неки људи су стварно направили
    сопствене верзије истине.
  • 4:38 - 4:41
    Не знам ниједан TED говор који то садржи.
  • 4:41 - 4:43
    Али, шта се ту може. На крају сам, ипак,
  • 4:43 - 4:45
    а то је заиста невероватно,
  • 4:45 - 4:47
    заправо добио значајне сажете верзије
  • 4:47 - 4:50
    за сваки од тих скупова од 10 TED говора
    које сам поднео за сажимање.
  • 4:50 - 4:52
    Ево неких од мојих омиљених.
  • 4:52 - 4:53
    На пример, све TED говоре о храни
  • 4:53 - 4:56
    неко је сажео у: ”Храна обликује тело,
    мозак и околину.”
  • 4:56 - 4:57
    То је прилично добро.
  • 4:57 - 4:59
    Или о срећи: ”Тежња ка срећи =
  • 4:59 - 5:01
    кретање ка несрећи.”
  • 5:01 - 5:03
    Дакле ево мене.
  • 5:03 - 5:05
    Почео сам са 1000 TED говора
    за које сам имао
  • 5:05 - 5:07
    600 верзија сажетих у шест речи.
  • 5:08 - 5:10
    Заправо је добро звучало на почетку,
  • 5:10 - 5:13
    али када погледате 600 садржаја,
    то је поприлично много.
  • 5:13 - 5:14
    То је огромна листа.
  • 5:14 - 5:17
    Помислио сам да би вероватно
    требало да одем још даље
  • 5:17 - 5:21
    и створим сажете верзије
    сажетих верзија - и то сам и урадио.
  • 5:21 - 5:23
    600 сажетих верзија које сам имао
  • 5:23 - 5:25
    сам груписао их у девет група
  • 5:25 - 5:28
    у складу са оценама које су
    говори добили на TED.com,
  • 5:28 - 5:31
    те сам питао људе да их сажму.
  • 5:32 - 5:34
    Опет је било неког неразумевања.
  • 5:34 - 5:36
    На пример, када сам имао групу
    свих "прелепих" говора
  • 5:36 - 5:40
    неко је мислио да сам само покушавао
    да добијем једну реченицу за мување.
  • 5:40 - 5:41
    Али, невероватно, на крају
  • 5:41 - 5:44
    су људи ипак били способни да то ураде.
  • 5:44 - 5:46
    На пример, сви "храбри" TED говори:
  • 5:46 - 5:48
    ”Људи умиру”, или ”Људи пате” као и
  • 5:48 - 5:50
    ”са једноставним решењима која постоје”.
  • 5:50 - 5:52
    Или рецепт за "запрепашћујући" TED говор:
  • 5:52 - 5:56
    ””Flickr” фотографије интергалактичког
    композитора класичне музике.”
  • 5:56 - 5:58
    То је суштина свега.
  • 5:59 - 6:00
    Имао сам девет група
  • 6:00 - 6:03
    и то је већ само од себе велико смањење.
  • 6:03 - 6:06
    Али, наравно, када то постигнете,
    нисте потпуно задовољни.
  • 6:06 - 6:09
    Хтео сам да идем до краја, до фабрике,
  • 6:09 - 6:11
    да почнем са хиљаду TED говора.
  • 6:11 - 6:14
    Хтео сам да их сажмем у само шест речи -
  • 6:14 - 6:17
    што би било 99.9997 одсто
    смањења садржаја.
  • 6:18 - 6:22
    И само бих платио 99.50 долара -
  • 6:22 - 6:23
    дакле мање од сто долара.
  • 6:24 - 6:26
    Дакле, имао сам 50 сажетих садржаја.
  • 6:26 - 6:28
    Овог пута сам платио 25 центи
  • 6:28 - 6:31
    јер сам сматрао де је задатак мало тежи.
  • 6:32 - 6:34
    На несрећу, када сам добио прве одговоре -
  • 6:34 - 6:35
    сада ћете видети шест одговора -
  • 6:35 - 6:37
    био сам помало разочраран.
  • 6:37 - 6:39
    Сложићете се да су сажели један вид TEDа,
  • 6:39 - 6:42
    али мени су се чинили недовољним,
  • 6:42 - 6:45
    или су само садржали
    одређени вид TED-а у себи.
  • 6:45 - 6:47
    Био сам скоро спреман да се предам
  • 6:47 - 6:50
    када сам се једне ноћи
    играо са овим реченицама
  • 6:50 - 6:54
    и открио да овде заправо
    постоји дивно решење.
  • 6:55 - 6:56
    Ево га,
  • 6:56 - 7:00
    шесторечни садржај 1000 TED говора
    који је креирала група људи
  • 7:00 - 7:03
    за цену од 99.50 долара:
  • 7:03 - 7:06
    ”Зашто бринути? Радије бих се питао.”
  • 7:06 - 7:07
    Хвала вам много.
  • 7:07 - 7:12
    (Аплауз)
Title:
1000 TED говора, 6 речи
Speaker:
Себастијан Вернике (Sebastian Wernicke)
Description:

Себастијан Вернике сматра да сваки TED говор може да се сажме у 6 речи. На TEDxZurich конференцији он показује како урадити не само то, већ и много мање.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:13
Ivana Korom edited Serbian subtitles for 1,000 TED Talks in six words
Ana Zivanovic-Nenadovic added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions