Return to Video

Груминг, виртуално насилие? | Себастиан Бортник | TEDxRíodelaPlata

  • 0:14 - 0:17
    Това е Фейсбук профила на Нина Родригес.
  • 0:19 - 0:21
    Този потребител имаше три различни профила
  • 0:21 - 0:26
    и 890 деца на възраст от 8 до 13 години
    в списъка от приятели.
  • 0:29 - 0:33
    Това са откъси от чата с едно от децата.
  • 0:35 - 0:38
    Ето точно копие от чата,
  • 0:38 - 0:41
    защото е част от разследване.
  • 0:43 - 0:46
    Детето вече изпращало лични снимки
  • 0:46 - 0:48
    докато родителите му се усетят
    какво се случва.
  • 0:50 - 0:54
    Разследването на полицията ги довело
    до къща.
  • 0:55 - 0:58
    Това била спалнята на момичето.
  • 1:00 - 1:05
    Всъщност Нина била 24 годишен мъж,
  • 1:05 - 1:08
    който правел това с доста деца.
  • 1:11 - 1:13
    Михаела Ортега била на 12,
  • 1:15 - 1:17
    когато се срещнала с новата си
    Фейсбук приятелка,
  • 1:17 - 1:19
    също 12 годишна...
  • 1:20 - 1:22
    Прякорът ѝ бил "Rochi de River"
  • 1:24 - 1:28
    Всъщност тя се сприятелила с
    Джонатан Луна - 26 годишен мъж.
  • 1:28 - 1:31
    Когато накрая го заловили,
  • 1:31 - 1:34
    той признал, че я убил,
    защото отказала да прави секс с него.
  • 1:37 - 1:39

    Той имал четири Фейсбук профила
  • 1:40 - 1:43
    и 1700 жени в контакт листа си;
  • 1:45 - 1:48
    90 процента от тях под 13 годишни.
  • 1:50 - 1:53
    Има два различни типа "груминг":
  • 1:54 - 1:57
    възрастен се свързва с дете
    по Интернет,
  • 1:58 - 2:00
    и чрез манипулации и лъжи,
  • 2:00 - 2:02
    го подвежда към сексуален подтекст -
  • 2:02 - 2:04
    през обсъждане на секс теми,
  • 2:04 - 2:07
    споделяне на лични снимки,
  • 2:07 - 2:09
    записи на детето през уебкамера
  • 2:09 - 2:11
    или чрез уреждане на срещи на живо.
  • 2:12 - 2:14
    Това е "груминг".
  • 2:14 - 2:17
    Това се случва и става все по-често.
  • 2:20 - 2:22
    И въпросът е:
    Какво ще направим?
  • 2:22 - 2:25
    Защото, децата са сами в това.
  • 2:27 - 2:29
    Те свършват вечерята, отиват си по стаите,
  • 2:29 - 2:30

    затварят вратата,
  • 2:31 - 2:33
    сядат на компютъра или взимат смартфона
  • 2:33 - 2:35
    и влизат в една стая,
  • 2:37 - 2:38
    в един клуб.
  • 2:40 - 2:43
    Помислете за секунда,
    какво казах току-що:
  • 2:44 - 2:47
    те са на място пълно с непознати
  • 2:47 - 2:50
    без правила и задръжки.
  • 2:52 - 2:54

    Интернет прескача физическите ограничения.
  • 2:54 - 2:57
    Когато сме сами в спалнята
  • 2:57 - 2:58
    и влезнем онлайн
  • 2:58 - 3:00
    всъщност не сме сами.
  • 3:03 - 3:08
    Има поне две причини
    да не му обръщаме внимание,
  • 3:08 - 3:10
    или поне не по правилния начин.
  • 3:11 - 3:16
    Първо си мислим, че всичко
    случващо се е "виртуално"
  • 3:16 - 3:19
    Всъщност му казваме "виртуален свят"
  • 3:21 - 3:23
    Ако погледнете в речника,
  • 3:24 - 3:27
    виртуално е нещо, което
    изглежда, че съществува, но не е реално.
  • 3:29 - 3:32
    И ние използваме тази дума
    като говорим за Интернет:
  • 3:33 - 3:34
    нещо нереално.
  • 3:37 - 3:39
    И това е проблема с груминга.
  • 3:39 - 3:40
    Той е реален!
  • 3:42 - 3:47
    Дегенерирали, перверзници използват
    интернета, за да малтретират момчета и момичета
  • 3:47 - 3:51
    и се възползват и от това,
    че децата и родителите им считат,
  • 3:51 - 3:55
    че каквото се случва онлайн,
    всъщност не е реално.
  • 3:57 - 4:03
    Преди няколко години с колеги
    основахме НПО "Аржентина Киберсигурност"
  • 4:03 - 4:07
    с идеята да насочим вниманието
    към онлайн сигурността.
  • 4:09 - 4:12
    През 2013, участвахме в срещи
  • 4:12 - 4:13
    и комисии обсъждайки
  • 4:13 - 4:15
    законодателни инициативи
    срещу груминга.
  • 4:18 - 4:20
    Помня, че много хора мислеха,
  • 4:20 - 4:22
    че груминга е само с цел
  • 4:22 - 4:26
    да се уреждат срещи на живо с
    дете, за да прави секс с него.
  • 4:28 - 4:31
    Но те не мислеха какво се случва
    с децата станали участници
  • 4:31 - 4:35
    в разговори за секс
    с възрастен без да го знаят,
  • 4:36 - 4:40
    или които са споделяли интимни снимки
    мислейки, че само друго дете ще ги види,
  • 4:40 - 4:41
    или по-лошо,
  • 4:42 - 4:45
    които са се оставили да им направят видео
    през уебкамерата им.
  • 4:45 - 4:47
    Никой не смяташе това за принуда.
  • 4:49 - 4:54
    Вероятно много от вас намират за странно
    как някой може да малтретира друг
  • 4:54 - 4:55
    без физически контакт.
  • 4:56 - 4:58
    Ние сме програмирани да мислим така.
  • 4:59 - 5:01
    Аз знам, защото и аз мислех така.
  • 5:01 - 5:04
    Бях просто един експерт по
    информационна сигурност,
  • 5:05 - 5:08
    докато не ми се случи следното.
  • 5:09 - 5:11
    В края на 2011,
  • 5:12 - 5:15
    в малък град в провинцията на Буенос Айрес
  • 5:15 - 5:17
    беше първия път като чух за това.
  • 5:19 - 5:20
    След едно мое участие,
  • 5:21 - 5:26
    се видях с родителите на 11 годишно момиче
    жертва на груминг.
  • 5:28 - 5:30
    Мъж я беше манипулирал да
  • 5:30 - 5:32
    маструбира пред собствената си уебкамера,
  • 5:32 - 5:34
    и я беше заснел.
  • 5:34 - 5:37
    И беше качил видеото на няколко уебсайта.
  • 5:39 - 5:41
    Родителите ѝ ме молиха през сълзи,
  • 5:41 - 5:43
    да им кажа магическата формула
  • 5:43 - 5:46
    как да изтрият тези материали от Интернет
  • 5:48 - 5:50
    Скъса ми се сърцето
  • 5:50 - 5:52
    и ме промени завинаги
  • 5:52 - 5:55
    това, да им разбия надеждите,
    като им казах, че е твърде късно:
  • 5:55 - 5:58
    материалите веднъж попаднали в Интернет
  • 5:58 - 6:00
    няма начин да се контролират.
  • 6:03 - 6:06
    От този ден, си мисля за това момиче
  • 6:07 - 6:10
    как се буди сутрин,
    закусва със семейството си,
  • 6:11 - 6:12
    които са гледали видеото,
  • 6:13 - 6:16
    и среща хора по пътя си за училище,
  • 6:16 - 6:18
    които са я виждали гола,
  • 6:18 - 6:23
    пристига в училище и играе с приятели,
    които са гледали видеото.
  • 6:24 - 6:26
    Това вече е нейният живот.
  • 6:27 - 6:29
    Разголен.
  • 6:32 - 6:34
    Разбира се, никой не я е насилил физически.
  • 6:35 - 6:39
    Но нима това не е сексуално насилие?
  • 6:41 - 6:45
    Ние ползваме различен аршин
    при сравняване на физически и дигитални неща.
  • 6:47 - 6:49
    И се ядосвме на социалните мрежи,
  • 6:49 - 6:51
    защото ако сме ядосани на себе си
  • 6:51 - 6:53
    е доста по-болезнено и по-вярно.
  • 6:55 - 6:59
    И това ни води до втората причина
    да не обръщаме внимание на въпроса.
  • 7:00 - 7:02
    Ние сме убедени, че децата
  • 7:02 - 7:05
    нямат нужда от помощта ни,
  • 7:05 - 7:07
    те са "големи разбирачи" на
    новите технологии.
  • 7:10 - 7:11
    Когато бях дете
  • 7:12 - 7:15
    в един момент родителите ми
    ме оставиха да ходя сам до училище.
  • 7:17 - 7:21
    След като години ме бяха водили за ръка,
  • 7:22 - 7:24
    един ден ме викаха да си поговорим,
  • 7:24 - 7:26
    дадоха ми ключове от къщи,
  • 7:26 - 7:30
    и казаха,"Бъди много внимателен;
    не ги давай на никой,
  • 7:30 - 7:34
    ходи по пътя, който ти показахме,
    прибирай се навреме,
  • 7:34 - 7:37
    пресичай на ъгъла
    и се оглеждай и в двете посоки,
  • 7:37 - 7:42
    и каквото и да става,
    не говори с непознати."
  • 7:43 - 7:45
    Аз знаех всичко за ходенето,
  • 7:45 - 7:48
    и въпреки това имаше възрастен,
  • 7:48 - 7:50
    който да се погрижи за мен.
  • 7:51 - 7:54
    Знаейки как да правиш нещо е едно,
    друго е да знаеш как,
  • 7:54 - 7:56
    да го практикуваш сигурно.
  • 7:57 - 7:58
    Представете си ситуацията:
  • 7:58 - 8:01
    Аз съм на 10-11 години,
    събуждам се сутринта,
  • 8:01 - 8:03
    родителите ми дават ключовете и казват,
  • 8:03 - 8:05
    "Себа, вече можеш да ходиш сам на училище"
  • 8:06 - 8:08
    И като се прибера по-късно,
  • 8:09 - 8:13
    да кажат, "Ти трябваше да се върнеш навреме."
  • 8:15 - 8:17
    И две седмици по-късно,
  • 8:17 - 8:20
    да споменат "Знаеш ли,
  • 8:20 - 8:22
    трябва да пресичаш на ъгъла,
  • 8:22 - 8:24
    и да се оглеждаш в двете посоки."
  • 8:25 - 8:26
    И след две години, да ми кажат,
  • 8:27 - 8:31
    "И не говори с непознати."
  • 8:33 - 8:34
    Звучи абсурдно, нали?
  • 8:36 - 8:39
    Имаме същото абсурдно отношение
    към технологиите.
  • 8:40 - 8:43
    Даваме пълен достъп на децата
    и гледаме дали един ден,
  • 8:43 - 8:45
    рано или късно,
  • 8:45 - 8:48
    ще се научат как да се пазят.
  • 8:49 - 8:51
    Да знаеш как се прави нещо
    и да го правиш сигурно,
  • 8:51 - 8:53
    са различни неща.
  • 8:54 - 8:57
    И обсъждайки това с родители,
  • 8:57 - 8:59
    те често казват,
  • 8:59 - 9:03
    че не се интересуват от
    технологии и социални мрежи.
  • 9:04 - 9:07
    Аз винаги им опонирам с това,
    дали се интересуват от децата си.
  • 9:08 - 9:11
    Като родители, дали се интересуваме
    или не от технологии
  • 9:11 - 9:13
    е същото, като дали се интересуваме
    или не от децата си.
  • 9:13 - 9:15
    Интернет е част от живота им.
  • 9:16 - 9:22
    Технологиите ни принуждават да преосмислим
    общуването между възрастни и деца.
  • 9:23 - 9:26
    Обучението винаги е базирано на
    две основни концепции:
  • 9:26 - 9:29
    опит и познания.
  • 9:30 - 9:35
    Как да научим децата си да се пазят онлайн
  • 9:35 - 9:37
    ако ние нямаме опит и познания?
  • 9:38 - 9:41
    В днешно време възрастните,
    трябва да напътстваме децата си
  • 9:41 - 9:43
    в често непознати за нас територии -
  • 9:43 - 9:46
    в места предназначени по-скоро за тях.
  • 9:47 - 9:50
    Невъзможно е да намерите отговор,
  • 9:50 - 9:53
    без да разучите нови неща -
    неудобни неща,
  • 9:53 - 9:55
    неща, с които не сте свикнали.
  • 9:57 - 10:00
    Сигурно много от вас мислят,
    че за мен е лесно,
  • 10:00 - 10:02
    защото съм сравнително млад.
  • 10:03 - 10:04
    И до едно време беше така.
  • 10:05 - 10:06
    Беше.
  • 10:08 - 10:10
    До миналата година,
  • 10:10 - 10:14
    когато усетих тежестта на годинките,
  • 10:15 - 10:20
    отварайки за пръв път Снапчат.
  • 10:20 - 10:23
    (Смях)
  • 10:23 - 10:25
    (Аплодисменти)
  • 10:29 - 10:32
    Въобще не вдянах.
  • 10:33 - 10:35
    Стори ми се безмислено,
  • 10:36 - 10:39
    ненужно и трудно за разбиране;
  • 10:39 - 10:40
    изглеждаше като камера!
  • 10:41 - 10:42
    Нямаше меню опции!
  • 10:44 - 10:48
    За първи път усетих бездната,
    която понякога има
  • 10:48 - 10:50
    между деца и възрастни.
  • 10:51 - 10:54
    Но и усетих възможността
    да направя правилното нещо,
  • 10:55 - 10:57
    да напусна зоната си на комфорт
  • 10:59 - 11:02
    Никога не съм смятал,
    че някога ще ползвам Снапчат,
  • 11:02 - 11:05
    но помолих братовчедката тийнейджърка
  • 11:05 - 11:07
    да ми покаже как го ползва.
  • 11:08 - 11:10
    Също я питах за какво го ползва.
  • 11:11 - 11:12
    Къде му е забавното?
  • 11:13 - 11:15
    Доста добре си поговорихме.
  • 11:16 - 11:18
    Тя ми показа нейния Снапчат,
    разказа ми неща,
  • 11:18 - 11:21
    сближихме се, посмяхме се.
  • 11:22 - 11:24
    Вече го ползвам.
  • 11:25 - 11:26
    (Смях)
  • 11:27 - 11:28
    Не знам дали го ползвам правилно,
  • 11:28 - 11:33
    но най-важното е, че вече го знам
    и го разбирам.
  • 11:34 - 11:38
    Ключово беше да превъзмогна началния шок
  • 11:38 - 11:40
    и да опитам нещо ново.
  • 11:42 - 11:43
    Нещо ново.
  • 11:43 - 11:46
    Сега, имаме възможност
    да си говорим за нови неща.
  • 11:47 - 11:49
    Кое приложение си е дръпнала наскоро?
  • 11:49 - 11:52
    Коя социална мрежа ползва
    да си общува с приятелите?
  • 11:53 - 11:55
    Какви видове неща си споделят там?
  • 11:56 - 11:59
    Някога заговарял ли я е непознат?
  • 12:01 - 12:04
    Дали можем да имаме такива разговори
    между деца и възрастни?
  • 12:05 - 12:08
    Трябва да се постараем да ги имаме.
  • 12:08 - 12:12
    Сега, много деца ни слушат.
  • 12:14 - 12:17
    Понякога като ходим по училищата
    да правим лекции
  • 12:17 - 12:20
    или през социалните мрежи,
    децата ни питат и ни казват неща,
  • 12:20 - 12:25
    които не биха споделили с техните
    родители или учители
  • 12:26 - 12:29
    Децата споделят - "Те не ни познават."
  • 12:31 - 12:33
    Тези деца трябва да знаят
  • 12:34 - 12:36
    какви са рисковете от това да са онлайн,
  • 12:38 - 12:40
    как да се предпазват,
  • 12:40 - 12:43
    но също така, както и за всичко останало,
  • 12:43 - 12:46
    децата могат да научат това
    от всеки възрастен.
  • 12:49 - 12:53
    Сигурността онлайн трябва да бъде
    тема за разговор
  • 12:53 - 12:57
    във всяка къща и във всяка класна
    стая в страната.
  • 12:58 - 13:00
    Проучването ни от тази година показа,
  • 13:00 - 13:03
    че 15 процента от училищата твърдят,
    че са имали случаи на груминг
  • 13:03 - 13:05
    в тяхното училище.
  • 13:05 - 13:07
    И този процент расте.
  • 13:09 - 13:13
    Технологиите промениха всеки
    аспект от живота ни,
  • 13:13 - 13:15
    както рисковете, пред които се
    изправяме
  • 13:15 - 13:17
    така и начините как да се предпазим.
  • 13:18 - 13:22
    Грумингът го доказва по един
    от най-болезнените начини:
  • 13:23 - 13:25
    като въвлича децата ни.
  • 13:27 - 13:29
    Ще направим ли нещо
    да го предотвратим?
  • 13:30 - 13:34
    Решението започва с нещо
    толкова лесно, като
  • 13:34 - 13:36
    да говорим за него.
  • 13:36 - 13:37
    Благодаря ви!
  • 13:37 - 13:38
    (Аплодисменти)
Title:
Груминг, виртуално насилие? | Себастиан Бортник | TEDxRíodelaPlata
Description:

Какво е "груминг"? Себастиан Бортник ни разказва за някои от рисковете, на които са изложени децата и тийнейджърите в Интернет и как да се предпазят. Себастиан е експерт по компютърна сигурност и президент на организацията "Аржентина Киберсигурност". Дали е хакер? Не, от повече от 10 години се занимава с изследване на компютърни атаки в Аржентина.

Това видео е част от локален TEDx проведен независимо от TED конференциите. Научете повече на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:52

Bulgarian subtitles

Revisions