Cijena stresa na poslu -- i kako smanjiti stres
-
0:01 - 0:04Stres - svi znamo što je i
nosimo se s njim na različite načine. -
0:04 - 0:06Bilo da se naše misli
ubrzaju ili usporavaju, -
0:06 - 0:08potiskujemo emocije ili ne,
-
0:08 - 0:11teško spavamo ili
jedva ustajemo iz kreveta. -
0:11 - 0:14Iskreno govoreći, užasno je.
-
0:14 - 0:15(Smijeh)
-
0:15 - 0:17Ali, znate da postoji i dobar stres,
-
0:17 - 0:20kao kad se pripremiš za najveći
javni nastup svog života. -
0:20 - 0:22(Smijeh)
-
0:22 - 0:27(Pljesak)
-
0:27 - 0:28Na globalnoj platformi.
-
0:28 - 0:29(Smijeh)
-
0:29 - 0:31Čak i dobar stres može biti problem,
-
0:31 - 0:33ali ovdje vam govorim o lošem stresu.
-
0:33 - 0:35Ali ne iz razloga koji biste očekivali.
-
0:35 - 0:38Ja savjetujem imućne pojedince.
-
0:38 - 0:41Znači, radim sa bogatim ljudima
i njihovim obiteljima, -
0:41 - 0:43da ustvare svoje financijske ciljeve.
-
0:43 - 0:46Uvijek mi je na umu ekonomija
zato što znam da -
0:46 - 0:48što ima utjecaj na ekonomiju,
utječe i na moje klijente, -
0:48 - 0:52a pronašli smo da stres ima
masivan utjecaj na ekonomiju. -
0:52 - 0:54Što ako vam kažem da,
prema nekim procjenama, -
0:54 - 0:59cijena stresa vezanog uz posao u SAD-u
je približno $300 milijardi godišnje? -
1:01 - 1:04Ova vrsta stresa s tako masivnim
posljedicama -
1:04 - 1:06povezana je s produktivnošću
i zdravljem. -
1:06 - 1:08O tome ćemo danas razgovarati.
-
1:08 - 1:11Usput, povezano je s
gubitkom interesa za posao, -
1:11 - 1:14kroničnim bolestima koje utječu na posao
-
1:14 - 1:16i povredama na radu.
-
1:16 - 1:18I kad zbrojite cijenu svih pet čimbenika,
-
1:18 - 1:22procjenjuje se na $2,2 trilijuna godišnje.
-
1:23 - 1:26To predstavlja 12% našeg BDP-a.
-
1:27 - 1:30Znam što mislite,
"To je puno novaca, otkud to?" -
1:30 - 1:31Stres je vrlo osobna stvar,
-
1:31 - 1:35čudno je zamisliti da ima
takve velike posljedice. -
1:35 - 1:37Razmislite o sljedećem primjeru
kao objašnjenju. -
1:37 - 1:40Zamislite samohranu majku
koja radi stresni posao, -
1:40 - 1:42u stresnom ambijentu,
-
1:42 - 1:44gdje sjedi 90 % vremena.
-
1:44 - 1:46Možda nema vremena kuhati
-
1:46 - 1:48pa ona bira jela koja su lakša,
-
1:48 - 1:49što obično znači što?
-
1:49 - 1:52Previše prerađena, hrana puna šećera.
-
1:52 - 1:55Nakon nekog vremena, ova loša ishrana,
pomiješana sa stresom posla, -
1:55 - 1:57vodi u kroničnu bolest.
-
1:57 - 1:58Na primjer, dijabetes.
-
1:59 - 2:01Njeno liječenje košta više i nju
i njenu kompaniju, -
2:01 - 2:03što znači više stresa.
-
2:04 - 2:07Sad se brine za svoje zdravlje
i kako da pokrije troškove -
2:07 - 2:10pa joj je vjerovatno pažnja
i produktivnost smanjena. -
2:10 - 2:11Ali ona si to ne može priuštiti.
-
2:11 - 2:13Ona je samohrana majka.
-
2:13 - 2:14Ona sad misli,
-
2:14 - 2:16"Što ako mi se nešto dogodi?
-
2:17 - 2:18Tko će se brinuti za moje dijete?
-
2:18 - 2:20Tko će se brinuti za moju bebu?"
-
2:20 - 2:22Još više stresa.
-
2:22 - 2:24Uzmite ovaj primjer,
promijenite ga kako želite -
2:24 - 2:25i primjenite ga na naciju
-
2:25 - 2:27i možda ćete vidjeti
-
2:27 - 2:30kako smo došli do tog ogromnog troška.
-
2:31 - 2:33To mi je sve jako blisko.
-
2:33 - 2:36Moj otac je jedan od najvrednijih
i najpametnijih ljudi koje znam. -
2:36 - 2:39Naravno, i mama je radila
i također doprinijela, -
2:39 - 2:42ali on je svakako prihvatio ulogu
glavnog hranitelja obitelji. -
2:42 - 2:45Siguran sam da većina nas
razumije stres i pritisak -
2:45 - 2:47koji dolazi s brigom o našim obiteljima.
-
2:47 - 2:49Ali kad to spojite sa stresom na poslu,
-
2:49 - 2:51znate li što se može dogoditi?
-
2:51 - 2:54Visoki tlak koji je nemoguće smanjiti,
-
2:54 - 2:56s vremenom gubljenje funkcija bubrega,
-
2:56 - 2:58i desetljeće na dijalizi -
njegova sudbina. -
2:58 - 3:01Drago mi je da je dobio
transplantaciju bubrega -
3:01 - 3:02prošle godine.
-
3:02 - 3:04Međutim --
-
3:04 - 3:08(Pljesak i klicanje)
-
3:08 - 3:10Međutim, u gotovo deset godina
-
3:10 - 3:13niti ekonomiji niti mojoj obitelji nije
bilo bolje zbog njegovog rada -
3:13 - 3:14ili njegove pameti,
-
3:14 - 3:15i kao što bi on rekao,
-
3:15 - 3:18to je žalosna priča.
-
3:18 - 3:19Samo kažem
-
3:19 - 3:22da mislim kako stres utječe na ekonomiju
smanjenjem produktivnosti -
3:22 - 3:24i povećanjem liječničkih troškova.
-
3:24 - 3:25Ima smisla?
-
3:25 - 3:26Zar ne?
-
3:26 - 3:28A evo što nije tako.
-
3:28 - 3:30Sadašnji istraživanje SZO-a
-
3:30 - 3:35pokazuje da su globalni zdravstveni
troškovi 7,8 trilijuna dolara. -
3:36 - 3:38Istraživanje Instituta za
globalno zdravstvo -
3:38 - 3:42pokazuje da je vrijednost zdravstvene
industrije vrijedne 4,5 trilijuna dolara -
3:42 - 3:47porasla s 3,7 na 4,2 trilijuna
dolara između 2015. i 2017. -
3:47 - 3:49i nastavlja taj rast u 2022.
-
3:50 - 3:52Pa što, što se to vas tiče?
-
3:52 - 3:55Zato što je taj rast skoro dva puta brži
od rasta globalne ekonomije, -
3:55 - 3:58koji je u prosjeku 3,3% u istom razdoblju.
-
3:58 - 4:00Pa što sve to zapravo znači?
-
4:00 - 4:02Svake godine, trošimo više
godišnje na zdravstvo -
4:02 - 4:05i industrije koje se zalažu
za razvoj općeg zdravstva -
4:05 - 4:07i zdravog načina života
-
4:07 - 4:09rastu skoro dva puta brže
nego globalna ekonomija, -
4:09 - 4:13a ipak, gubimo trilijune dolara
godišnje. -
4:14 - 4:16Pa što se tu događa?
-
4:16 - 4:17(Smijeh)
-
4:17 - 4:18Pa, naš nivo stresa je u porastu
-
4:18 - 4:19i vjerujem da se to treba promijeniti.
-
4:19 - 4:23Također mislim da se naš način
razmišljanja o stresu treba promijeniti. -
4:23 - 4:25Hajde da probamo gledati
na stres na novi način. -
4:25 - 4:28Vidite, mi obično mislimo o
stresu kao posljedici, -
4:28 - 4:30a ja ga smatram kulturom.
-
4:30 - 4:32Gdje većina nas provodi vrijeme?
-
4:32 - 4:33Na poslu, zar ne?
-
4:34 - 4:37Gdje trebamo naći balans
između posla i privatnog života. -
4:37 - 4:40I radi toga, veze između posla,
stresa, zdravlja i blagostanja -
4:40 - 4:41nikada nisu bile bliže.
-
4:41 - 4:43Međutim, nema nikakve veze
-
4:44 - 4:47između toga kako pristupamo stresu
i zdravlju na radnom mjestu. -
4:47 - 4:49I za to možemo kriviti mnogo toga, zar ne?
-
4:49 - 4:50Novu tehnologiju,
-
4:50 - 4:53laserski fokus na dobit dioničarima
-
4:53 - 4:55ili moj najdraži razlog,
natječi se sa susjedima -
4:55 - 4:57i slikamo se dok to radimo.
-
4:58 - 4:59Ali na kraju,
-
4:59 - 5:01bojim se da smo stvorili kulturu
-
5:01 - 5:04gdje briga za sebe i opće blagostanje
nemaju prioritet. -
5:04 - 5:06Pa kako dalje?
-
5:06 - 5:09Vjerujem da odgovor leži u
tri ključna aspekta. -
5:09 - 5:11I ako sada mislite,
-
5:11 - 5:14"Rob, već sam sve ovo čuo,
ispričaj mi nešto novo," -
5:14 - 5:15zapitajte se,
-
5:15 - 5:17ako već znamo što trebamo učiniti,
-
5:17 - 5:19onda što smo do sada radili?
-
5:19 - 5:21Prvo, korporacije.
-
5:21 - 5:25Posebno, kako kultura korporacija
i njihov stil komunikacije -
5:25 - 5:28imaju značajnu ulogu u stresu
i zdravlju na poslu. -
5:28 - 5:31DNK kompanije je u njenoj
kulturi, zar ne? -
5:31 - 5:32To postavi ton,
-
5:32 - 5:34čak ide tako daleko da definira kompaniju.
-
5:35 - 5:36Ali mislim da tvrtke trebaju uložiti
-
5:36 - 5:39u mentalno, fizičko i emocionalno zdravlje
-
5:39 - 5:40njihovih radnika
-
5:40 - 5:44kao što ulažu u inovacije,
istraživanje i razvoj, zar ne? -
5:44 - 5:47I mislim li da bi ovo povećalo
produktivnost i smanjilo stres? -
5:47 - 5:48Doista to mislim.
-
5:48 - 5:50Ali da se to stvarno prihvati,
-
5:50 - 5:52tvrtka treba pronaći način
-
5:52 - 5:55da mjeri ukupnu dobrobit svojih radnika
-
5:55 - 5:58istom pravilnošću i preciznošću kojom
prognoziraju rast i zarade. -
5:58 - 6:01I ako ovo vam ovo zvuči
kao težak zadatak, pitajte se -
6:01 - 6:04što je doista najkonkurentnija
prednost tvrtke. -
6:04 - 6:06Njihovi ljudi.
-
6:06 - 6:07Znamo ovo.
-
6:07 - 6:10I kao sa svime u kompaniji,
treba početi od vrha. -
6:10 - 6:11Pa ako ste vi lider,
-
6:11 - 6:13koji otvoreno brine za
svoje mentalno zdravlje -
6:13 - 6:14i sveukupnu dobrobit,
-
6:14 - 6:16to je ogromni doprinos.
-
6:16 - 6:18Svi znaju da volim nogomet,
-
6:18 - 6:19kao dječak sam imao par trenera.
-
6:19 - 6:22I uvijek sam imao jednog koji je
vodio težak kardio trening. -
6:22 - 6:25On ne bi stajao sa strane
i samo gledao. -
6:25 - 6:26On bi sudjelovao.
-
6:26 - 6:28I to je dalo tri rezultata.
-
6:28 - 6:29Bilo je teško požaliti se.
-
6:30 - 6:31(Smijeh)
-
6:31 - 6:33Uvijek sam probao ići ukorak s njim
-
6:33 - 6:35i osjećao sam se više
fokusiran na vježbe. -
6:35 - 6:36To je isti pristup.
-
6:36 - 6:38I konačno, komunikacija.
-
6:38 - 6:41Da bi doista pomogao mojim klijentima
da ostvare svoje financijske ciljeve, -
6:41 - 6:44trebam ih aktivno slušati
i potom odgovoriti. -
6:44 - 6:47Neka ti tvoji radnici kažu
što im donosi stres. -
6:47 - 6:50Neka ti oni kažu što im je potrebno
za njihovo zdravlje. -
6:51 - 6:52I onda djeluj.
-
6:52 - 6:53A kad je vaše djelovanje rezultat
toga što ste od njih čuli, -
6:53 - 6:55pokazat ćete da ozbiljno prihvaćate
njihovo mišljenje -
6:55 - 6:57i uvjeren sam da je to
dugoročna pobjeda za tvrtku. -
6:57 - 6:59Zašto?
-
6:59 - 7:03Zato što će pravilno pripremljeni radnici
biti produktivniji s manje stresa. -
7:03 - 7:06Nakon toga, htio bih pomoć
vaše drage vlade. -
7:06 - 7:09Baš tako, vlada ima ulogu u ovome.
-
7:09 - 7:13Svjetski ekonomski forum i Harvardska
škola za javno zdravstvo -
7:13 - 7:16procjenuju da će između 2011. i 2030.
-
7:16 - 7:18ozbiljne kronične bolesti i
mentalne bolesti -
7:18 - 7:21koštati globalnu ekonomiju
47 trilijuna dolara. -
7:21 - 7:22A sad je 2020.
-
7:23 - 7:26Ne kažem da je stres razlog za sve
kronične bolesti -
7:26 - 7:27niti mentalne bolesti,
-
7:27 - 7:29ali čak i ako je mali udio,
-
7:29 - 7:31zamislite koliko taj broj može biti manji
-
7:31 - 7:33ako vlada radi ono što najbolje zna --
-
7:33 - 7:34služi kao zakonodavac.
-
7:34 - 7:38Ali u ovom slučaju,
za više standarde na radnom mjestu. -
7:38 - 7:40Na primjer, možda neki vladin
porezni poticaj za tvrtke -
7:40 - 7:42da podigne razinu standarda,
-
7:42 - 7:45ali najbolji korporativni pravilnici
i inicijative za zdravlje -
7:45 - 7:47potpomognuti vizionarskim vladama
-
7:47 - 7:50neće biti važne bez najvažnijeg elementa,
-
7:51 - 7:52vas.
-
7:52 - 7:55Da, stres i kako njime upravljamo
je toliko dinamično -
7:55 - 7:56da i vi imate ulog u tome.
-
7:56 - 7:59I to će sigurno biti od koristi
i vama i ekonomiji. -
7:59 - 8:02Gledajte, ja nisam psiholog, dobro?
-
8:02 - 8:05Ali radim na svom mentalnom zdravlju
-
8:05 - 8:06i svojem općem blagostanju,
-
8:06 - 8:07stoga evo moje posljednje mudrosti.
-
8:08 - 8:10Mislim da je za sve prvi korak
-
8:10 - 8:12da budemo iskreni prema sebi.
-
8:12 - 8:13O čemu?
-
8:13 - 8:16O tome kako stavljamo svoje zdravlje
-
8:16 - 8:17na zadnje mjesto
-
8:17 - 8:19i štetne posljedice toga.
-
8:19 - 8:23Budite iskreni kako nam je važnije javno
mišljenje nego samoodržanje. -
8:23 - 8:24Recimo, društveni mediji.
-
8:25 - 8:28Budite iskreni o tome kako se definiramo
i što zapravo radimo. -
8:28 - 8:31Naravno, vaša karijera bitno
doprinosi vašem identitetu. -
8:31 - 8:34Ali dozvoljavamo li možda
malo previše njen utjecaj? -
8:34 - 8:35I zapitajte se,
-
8:35 - 8:39"Dobivam li vrijednost za ono što plaćam?"
-
8:39 - 8:41I ne mislim samo na dolare.
-
8:41 - 8:44Za mene, biti iskren znači dobro
promotriti svoj odnos -
8:45 - 8:47sa svojim mislima, hrabrošću i neuspjesima.
-
8:47 - 8:49Ovo je počelo davno na jednom natjecanju,
-
8:49 - 8:51trener dođe do mene i kaže,
"Rob Cooke, -
8:51 - 8:53potrudi se, ne možemo danas izgubiti."
-
8:53 - 8:55I potrudio sam se.
-
8:55 - 8:56Nisam uspio.
-
8:56 - 8:57Izgubili smo.
-
8:57 - 8:58(Smijeh)
-
8:58 - 9:00Hvala na smijehu.
-
9:00 - 9:01(Smijeh)
-
9:01 - 9:02Dobar je osjećaj.
-
9:02 - 9:04Ne, ali...
-
9:05 - 9:08Znate, nakon toga
jedno vrijeme me to pratilo -
9:08 - 9:10toliko da kad je bila neka
prilika da se potrudim, -
9:10 - 9:12rastem, razvijam se,
-
9:12 - 9:14ja bih tiho pognuo glavu
-
9:14 - 9:15i povukao se.
-
9:15 - 9:17A onda sam otkrio umjetnost pažnje.
-
9:17 - 9:20I nastavio sam je razvijati u
svakodnevnom životu do danas. -
9:20 - 9:22Živjeti u sadašnjosti, sada.
-
9:24 - 9:26Naravno da razumijem, vježba
pažnje nije za svakoga, -
9:26 - 9:28ali kad mislim na najuspješnije
i najutjecajnije ljude, -
9:28 - 9:30vidim zajednički trend.
-
9:30 - 9:32Njihove mentalne sposobnosti.
-
9:32 - 9:34Koje uključuju upravljanje stresom.
-
9:34 - 9:36Sve je u razvijanju svijesti,
-
9:36 - 9:37prepoznavanju i prihvaćanju
-
9:37 - 9:41vaših trenutnih misli, osjećaja,
okruženja i fizičkog stanja. -
9:42 - 9:43U redu?
-
9:43 - 9:45Nisam rekao da izbjegavate stres,
-
9:45 - 9:47nego da njime upravljate --
-
9:47 - 9:51to je dobrobit za vas i ekonomiju.
-
9:51 - 9:53Ostavit ću vas s ovom mišlju.
-
9:53 - 9:56Svi znamo da je za umirovljenje
važno da više štedimo sada -
9:57 - 9:58za poslije.
-
9:58 - 10:01Što ako tretiramo mentalno zdravlje
i našu ukupnu dobrobit -
10:01 - 10:02na isti način?
-
10:02 - 10:05Razvij i uštedi za sebe više sada
-
10:05 - 10:06za kasnije u životu.
-
10:06 - 10:08Ne raditi ništa je skuplje,
-
10:08 - 10:10i, još gore, imamo manje vremena.
-
10:10 - 10:12I od ta dva,
-
10:12 - 10:13što ne možete dobit nazad?
-
10:14 - 10:16Pa hajde da unaprijedimo
ovu kulturu stresa -
10:16 - 10:18i počnemo živjeti sretniji, zdraviji
-
10:18 - 10:20i nadajmo se, produktivniji život.
-
10:20 - 10:21Hvala.
-
10:21 - 10:25(Pljesak)
- Title:
- Cijena stresa na poslu -- i kako smanjiti stres
- Speaker:
- Rob Cooke
- Description:
-
Prema nekim procjenama, cijena stresa na poslu u SAD-u je približno $300 milijardi godišnje -- i može naštetiti vašoj produktivnosti i osobnom zdravlju, kaže pobornik za zdravi život, Rob Cooke. On preporučuje nekoliko strategija da vam vaše mentalno, fizičko i emocionalno zdravlje opet postane prioritet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:38
Sanda L approved Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Isabella Berliner edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Isabella Berliner edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Isabella Berliner edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Isabella Berliner edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it | ||
Isabella Berliner edited Croatian subtitles for The cost of work stress -- and how to reduce it |