Return to Video

Temple Grandin: Dunia ini memerlukan berbagai macam pikiran

  • 0:00 - 0:02
    Saya akan mulai dan berbicara sedikit tentang
  • 0:02 - 0:04
    apa sebenarnya autisme itu.
  • 0:04 - 0:07
    Autisme itu rangkaian spektrum yang sangat luas
  • 0:07 - 0:10
    mulai dari yang paling parah, anak yang tidak dapat menggunakan kata-kata,
  • 0:10 - 0:13
    sampai pada para ilmuwan dan insinyur yang brilian.
  • 0:13 - 0:15
    Sebenarnya saya cukup merasa nyaman di sini.
  • 0:15 - 0:17
    Karena banyak gen autisme di sini.
  • 0:17 - 0:19
    Anda tidak akan mengira...
  • 0:19 - 0:23
    (Tepuk tangan)
  • 0:23 - 0:25
    Itu merupakan rangkaian dari berbagai sifat.
  • 0:25 - 0:28
    Kapan seorang kutu buku berubah menjadi
  • 0:28 - 0:30
    Asperger, yang merupakan autisme ringan?
  • 0:30 - 0:33
    Yang saya maksud, Einstein dan Mozart
  • 0:33 - 0:35
    dan Tesla, mungkin semuanya akan terdiagnosis
  • 0:35 - 0:37
    autis dalam spektrum sekarang ini.
  • 0:37 - 0:40
    Satu hal yang sangat mengkhawatirkan bagi saya adalah
  • 0:40 - 0:43
    bagaimana membuat anak-anak ini menjadi penemu
  • 0:43 - 0:45
    energi selanjutnya,
  • 0:45 - 0:49
    seperti yang Bill Gates bicarakan pagi ini.
  • 0:49 - 0:51
    Baiklah. Jika Anda ingin mengerti
  • 0:51 - 0:53
    tentang autisme, binatang.
  • 0:53 - 0:55
    Saya ingin berbicara tentang berbagai cara berpikir yang berbeda.
  • 0:55 - 0:58
    Anda harus berhenti memikirkan bahasa verbal.
  • 0:58 - 1:00
    Saya berpikir dengan gambar.
  • 1:00 - 1:03
    Saya tidak berpikir dengan bahasa.
  • 1:03 - 1:05
    Jadi, seorang dengan pikiran autistik
  • 1:05 - 1:08
    sangat memperhatikan detail.
  • 1:08 - 1:10
    Ini tes di mana Anda harus memilih untuk
  • 1:10 - 1:12
    memilih huruf-huruf besar atau memilih huruf-huruf kecil.
  • 1:12 - 1:14
    Seorang dengan pikiran autistik memilih
  • 1:14 - 1:16
    huruf-huruf kecil lebih cepat.
  • 1:16 - 1:20
    Sebabnya, otak yang normal mengabaikan detail.
  • 1:20 - 1:22
    Jika Anda membangun jembatan, detail cukup penting
  • 1:22 - 1:25
    karena jembatan akan jatuh jika Anda mengabaikan detail.
  • 1:25 - 1:28
    Salah satu dari kekhawatiran saya tentang banyaknya kebijakan saat ini,
  • 1:28 - 1:30
    banyak hal menjadi terlalu abstrak.
  • 1:30 - 1:32
    Orang-orang menghindari
  • 1:32 - 1:34
    aktivitas dengan benda-benda konkret.
  • 1:34 - 1:36
    Saya khawatir karena banyak sekolah telah menghilangkan
  • 1:36 - 1:38
    kelas yang menggunakan benda konkret,
  • 1:38 - 1:40
    karena kelas seni dan kelas lain seperti itu,
  • 1:40 - 1:42
    kelas-kelas yang sangat saya kuasai.
  • 1:42 - 1:44
    Dalam pekerjaan saya dengan ternak,
  • 1:44 - 1:47
    Saya memperhatikan banyak hal kecil yang luput dari kebanyakan orang
  • 1:47 - 1:49
    yang membuat ternak mogok. Seperti, misalnya,
  • 1:49 - 1:52
    bendera yang melambai tepat di depan tempat ternak.
  • 1:52 - 1:55
    Ini akan merobohkan seluruh fasilitas peternakan mereka,
  • 1:55 - 1:57
    yang harus dilakukan hanya memindahkan bendera tersebut.
  • 1:57 - 2:00
    Gerakan cepat, kontras.
  • 2:00 - 2:02
    Pada awal tahun 70-an ketika saya mulai, saya langsung turun
  • 2:02 - 2:04
    ke saluran pemindahan ternak untuk melihat apa yang dilihat oleh ternak.
  • 2:04 - 2:07
    Orang-orang berpikir itu gila. Mantel di atas pagar akan membuat ternak mogok.
  • 2:07 - 2:10
    Bayangan membuat mereka mogok, juga selang di lantai.
  • 2:10 - 2:12
    Orang-orang tidak memperhatikan hal-hal ini,
  • 2:12 - 2:14
    rantai yang menjuntai,
  • 2:14 - 2:16
    dan semua itu ditunjukkan dengan sangat baik dalam film ini.
  • 2:16 - 2:18
    Sebenarnya saya sangat menyukai film ini
  • 2:18 - 2:20
    mereka menduplikasi semua proyek saya. Itu sisi yang aneh.
  • 2:20 - 2:23
    Gambar-gambar saya juga ikut membintangi film itu.
  • 2:23 - 2:25
    Sebenarnya film ini berjudul Temple Grandin,
  • 2:25 - 2:27
    bukan Thinking In Pictures.
  • 2:27 - 2:29
    Jadi, apa itu berpikir dengan gambar? Secara harfiah artinya film
  • 2:29 - 2:31
    di kepala Anda.
  • 2:31 - 2:33
    Pikiran saya bekerja seperti Google untuk gambar.
  • 2:33 - 2:36
    Ketika saya masih kecil, saya tidak tahu bahwa pikiran saya berbeda.
  • 2:36 - 2:38
    Saya pikir semua orang berpikir dengan gambar.
  • 2:38 - 2:40
    Ketika saya menulis buku saya, Thinking In Pictures,
  • 2:40 - 2:43
    saya mulai mewawancarai orang tentang bagaimana mereka berpikir.
  • 2:43 - 2:45
    Saya terkejut karena menemukan bahwa pikiran saya
  • 2:45 - 2:47
    pikiran saya berbeda. Seperti yang saya katakan,
  • 2:47 - 2:49
    "Berpikir tentang menara gereja"
  • 2:49 - 2:51
    kebanyakan orang akan membayangkan bayangan yang umum.
  • 2:51 - 2:53
    Mungkin ini tidak benar di dalam ruangan ini,
  • 2:53 - 2:57
    tetapi ini benar di banyak tempat lainnya.
  • 2:57 - 2:59
    Saya melihat hanya gambar-gambar spesifik
  • 2:59 - 3:03
    Mereka muncul di dalam memori saya, seperti Google untuk gambar.
  • 3:03 - 3:05
    Di film, ada satu adegan di sana,
  • 3:05 - 3:09
    di mana kata "sepatu" disebut, dan sepatu-sepatu tahun 50-an dan 60-an
  • 3:09 - 3:11
    muncul di imajinasi saya.
  • 3:11 - 3:13
    Itu gereja masa kecil saya.
  • 3:13 - 3:16
    Itu spesifik. Ada lebih banyak, Fort Collins.
  • 3:16 - 3:18
    Baik bagaimana dengan yang terkenal?
  • 3:18 - 3:21
    Mereka muncul begitu saja, hanya seperti ini.
  • 3:21 - 3:24
    Begitu cepat, seperti Google untuk gambar.
  • 3:24 - 3:26
    Mereka muncul satu demi satu.
  • 3:26 - 3:28
    Ketika saya berpikir, baiklah mungkin kita bisa membuatnya bersalju,
  • 3:28 - 3:30
    atau kita bisa membuat badai,
  • 3:30 - 3:33
    dan saya dapat menahannya di sana dan mengubah mereka menjadi video.
  • 3:33 - 3:36
    Pikiran visual adalah aset yang luar biasa
  • 3:36 - 3:39
    dalam pekerjaan saya merancang fasilitas penanganan ternak.
  • 3:39 - 3:41
    Saya telah bekerja begitu keras untuk memperbaiki
  • 3:41 - 3:43
    cara-cara memperlakukan ternak di pabrik pemotongan.
  • 3:43 - 3:46
    Saya tidak akan masuk ke slide-slide penyembelihan yang menjijikkan.
  • 3:46 - 3:48
    Saya mempunyai slide-slide seperti itu di Youtube jika Anda ingin melihatnya.
  • 3:48 - 3:52
    Tetapi satu hal yang dapat saya lakukan pada pekerjaan saya
  • 3:52 - 3:54
    adalah saya dapat mengujicobakan
  • 3:54 - 3:56
    sebuah peralatan di dalam pikiran saya,
  • 3:56 - 3:59
    seperti sebuah sistem komputer di dunia maya.
  • 3:59 - 4:01
    Ini tampilan udara
  • 4:01 - 4:04
    dari salah satu proyek saya yang diciptakan kembali dan digunakan dalam film.
  • 4:04 - 4:06
    Itu sangat mengagumkan.
  • 4:06 - 4:08
    Ada banyak orang dengan tipe-tipe orang Asperger
  • 4:08 - 4:11
    dan orang autis yang bekerja dalam set film juga.
  • 4:11 - 4:13
    (Gelak tawa)
  • 4:13 - 4:15
    Tetapi satu hal yang membuat saya khawatir,
  • 4:15 - 4:19
    ke mana versi lebih muda dari anak-anak tersebut berada saat ini.
  • 4:19 - 4:22
    Mereka tidak berakhir di Silicon Valley, di mana mereka seharusnya berada.
  • 4:22 - 4:25
    (Gelak tawa)
  • 4:25 - 4:30
    (Tepuk tangan)
  • 4:30 - 4:33
    Satu hal yang saya pelajari sangat awal karena saya tidak terlalu suka bersosialisasi,
  • 4:33 - 4:37
    adalah saya harus menjual hasil kerja saya, bukan diri saya.
  • 4:37 - 4:39
    Cara saya menjual hasil kerja saya dengan ternak
  • 4:39 - 4:42
    adalah dengan menunjukkan gambar saya, gambar benda-benda.
  • 4:42 - 4:44
    Hal lain yang membantu saya, sebagai seorang anak kecil,
  • 4:44 - 4:46
    adalah, pada tahun 50-an Anda diajari sopan-santun.
  • 4:46 - 4:48
    Anda diajari bahwa Anda tidak boleh menarik barang dari rak
  • 4:48 - 4:50
    di toko dan melemparnya ke sana kemari.
  • 4:50 - 4:53
    Ketika anak duduk di SD kelas tiga atau empat,
  • 4:53 - 4:56
    Anda mungkin melihat bahwa anak ini akan menjadi pemikir visual,
  • 4:56 - 4:58
    menggambar dengan perspektif. Nah, saya ingin
  • 4:58 - 5:00
    menekankan bahwa tidak semua anak autis
  • 5:00 - 5:02
    akan menjadi pemikir visual.
  • 5:02 - 5:06
    Beberapa tahun yang lalu otak saya dipindai,
  • 5:06 - 5:08
    saya dulu sering bercanda bahwa saya mempunyai
  • 5:08 - 5:10
    kabel saluran internet yang sangat besar
  • 5:10 - 5:12
    yang masuk ke dalam korteks visual saya.
  • 5:12 - 5:14
    Ini pencitraan tensor.
  • 5:14 - 5:16
    Kabel saluran Internet saya yang besar
  • 5:16 - 5:18
    dua kali lebih besar dibandingkan dengan yang lain.
  • 5:18 - 5:20
    Garis merah itu saya,
  • 5:20 - 5:24
    dan garis biru adalah pemandingnya dengan jenis kelamin dan umur yang sama.
  • 5:24 - 5:26
    Saya punya ukuran yang sangat besar,
  • 5:26 - 5:28
    dan di sana pembanding, dengan garis biru,
  • 5:28 - 5:32
    berukuran kecil.
  • 5:32 - 5:34
    Beberapa riset sekarang ini menunjukkan
  • 5:34 - 5:38
    orang-orang pada spektrum ini sebenarnya berpikir dengan korteks visual primer.
  • 5:38 - 5:41
    Masalahnya, pemikir visual hanyalah satu jenis pikiran.
  • 5:41 - 5:44
    Anda lihat, pemikir autis cenderung menjadi pemikir spesialis.
  • 5:44 - 5:48
    Hebat di satu hal, buruk di hal lain
  • 5:48 - 5:50
    Saya tidak pandai aljabar. Saya tidak pernah diizinkan
  • 5:50 - 5:52
    mengambil geometri atau trigonometri.
  • 5:52 - 5:55
    Kesalahan yang besar sekali. Saya yakin banyak anak yang sebaiknya meloncati aljabar,
  • 5:55 - 5:57
    langsung ke geometri dan trigonometri.
  • 5:57 - 6:00
    Pemikir yang lain adalah pemikir pola.
  • 6:00 - 6:02
    Lebih abstrak. Ini para insinyur,
  • 6:02 - 6:04
    programer komputer.
  • 6:04 - 6:06
    Ini pikiran pola. Belalang itu
  • 6:06 - 6:08
    dibuat dari sehelai kertas,
  • 6:08 - 6:10
    tidak ada selotip, tidak ada potongan.
  • 6:10 - 6:13
    Di latarnya ada pola untuk melipatnya.
  • 6:13 - 6:15
    Ini tipe-tipe pemikir,
  • 6:15 - 6:18
    pemikir visual sejelas foto, seperti saya.
  • 6:18 - 6:22
    Pemikir pola, pemikir musik dan matematika
  • 6:22 - 6:24
    Beberapa dari mereka sering mendapat masalah dengan membaca.
  • 6:24 - 6:26
    Anda juga akan melihat masalah seperti ini
  • 6:26 - 6:29
    pada anak-anak disleksis.
  • 6:29 - 6:31
    Anda akan melihat berbagai tipe pemikir yang berbeda ini
  • 6:31 - 6:34
    Ada juga pemikir verbal. Mereka tahu fakta apapun tentang apapun.
  • 6:34 - 6:36
    Yang lain lagi yaitu tentang masalah sensori.
  • 6:36 - 6:40
    Saya sangat khawatir karena saya harus memakai alat ini di wajah saya.
  • 6:40 - 6:43
    Saya masuk setengah jam sebelumnya
  • 6:43 - 6:45
    supaya saya dapat memakainya dan terbiasa dengannya.
  • 6:45 - 6:48
    Alat ini dibengkokkan supaya tidak mengenai dagu saya.
  • 6:48 - 6:51
    Tetapi sensori adalah sebuah masalah. Beberapa anak terganggu dengan lampu berpendar;
  • 6:51 - 6:54
    Anak lain mempunyai masalah dengan kepekaan suara.
  • 6:54 - 6:57
    Ini bervariasi.
  • 6:57 - 7:01
    Pemikiran visual memberi saya banyak pengetahuan
  • 7:01 - 7:03
    tentang pikiran hewan
  • 7:03 - 7:06
    Karena coba pikirkan. Seekor hewan adalah pemikir berbasis sensori,
  • 7:06 - 7:10
    bukan kata-kata. Berpikir dengan gambar.
  • 7:10 - 7:13
    Berpikir dengan suara. Berpikir dengan bau.
  • 7:13 - 7:16
    Pikirkan bagaimana banyaknya informasi pada keran pemadam kebakaran.
  • 7:16 - 7:19
    Binatang tahu siapa yang pergi ke sana, kapan mereka ke sana,
  • 7:19 - 7:22
    apakah mereka teman atau lawan, atau yang dapat menjadi pasangannya.
  • 7:22 - 7:25
    Ada banyak informasi dalam keran pemadam kebakaran tersebut.
  • 7:25 - 7:29
    Semua merupakan informasi yang detail.
  • 7:29 - 7:31
    Melihat semua detail tersebut
  • 7:31 - 7:33
    memberikan saya banyak pengetahuan tentang hewan.
  • 7:33 - 7:37
    Pikiran hewan, dan juga pikiran saya
  • 7:37 - 7:39
    menempatkan informasi berbasis sensori
  • 7:39 - 7:41
    pada banyak kategori.
  • 7:41 - 7:43
    Orang di kuda
  • 7:43 - 7:45
    dan orang yang ada di tanah,
  • 7:45 - 7:47
    dilihat sebagai dua hal yang sangat berbeda.
  • 7:47 - 7:50
    Misal seekor kuda yang telah disiksa oleh seorang penunggang.
  • 7:50 - 7:52
    Mereka akan berlaku baik-baik saja dengan dokter hewan,
  • 7:52 - 7:55
    dan dengan orang yang memakaikan sepatu kuda, tetapi Anda tidak dapat menungganginya.
  • 7:55 - 7:58
    Kuda lainnya, di mana mungkin orang yang memakaikan sepatu kuda memukulnya,
  • 7:58 - 8:00
    dia akan bersikap buruk dengan apapun di tanah,
  • 8:00 - 8:03
    dengan dokter hewan, tetapi kita dapat menungganginya.
  • 8:03 - 8:05
    Sama halnya dengan ternak.
  • 8:05 - 8:07
    Orang di kuda,
  • 8:07 - 8:09
    orang yang berdiri, mereka dua hal yang berbeda.
  • 8:09 - 8:11
    Anda lihat, itu gambar yang berbeda.
  • 8:11 - 8:14
    Lihat, saya ingin Anda untuk memikirkan betapa spesifik hal ini.
  • 8:14 - 8:18
    Kemampuan untuk mengelompokkan informasi ke berbagai kategori ini,
  • 8:18 - 8:21
    saya menemukan banyak orang tidak terlalu hebat dalam hal ini.
  • 8:21 - 8:23
    Ketika saya keluar untuk mengecek peralatan
  • 8:23 - 8:25
    atau masalah pada sesuatu di sebuah pabrik
  • 8:25 - 8:29
    sepertinya mereka tidak dapat memahami, "Apakah masalah saya berkaitan dengan orang?
  • 8:29 - 8:31
    Atau berkaitan dengan peralatannya?"
  • 8:31 - 8:33
    Dengan kata lain, mengkategorikan masalah dengan peralatan,
  • 8:33 - 8:35
    dari masalah dengan orang.
  • 8:35 - 8:38
    Saya menemukan banyak orang kesulitan untuk mengkategorikan hal tersebut.
  • 8:38 - 8:41
    Misal saya mengetahui bahwa masalahnya adalah dengan peralatan.
  • 8:41 - 8:43
    Apakah itu masalah kecil, masalah sederhana yang dapat saya perbaiki?
  • 8:43 - 8:46
    Atau seluruh rancangan sistemnya yang salah?
  • 8:46 - 8:49
    Orang-orang kesulitan untuk memahami hal tersebut.
  • 8:49 - 8:51
    Mari kita lihat sesuatu seperti
  • 8:51 - 8:53
    memecahkan masalah dengan membuat penerbangan lebih aman.
  • 8:53 - 8:55
    Saya sudah terbang berjuta-juta mil.
  • 8:55 - 8:57
    Saya banyak bepergian dengan pesawat terbang,
  • 8:57 - 9:00
    dan ketika saya sedang di FAA,
  • 9:00 - 9:04
    apa yang akan banyak saya amati secara langsung?
  • 9:04 - 9:06
    Jawabannya adalah ekor-ekor pesawat.
  • 9:06 - 9:09
    Pada lima kecelakaan fatal dalam 20 tahun terakhir,
  • 9:09 - 9:13
    ekor pesawat lepas atau kemudi di dalam ekor patah
  • 9:13 - 9:15
    karena suatu hal.
  • 9:15 - 9:17
    Ekornya, sederhana saja.
  • 9:17 - 9:19
    Ketika para pilot berjalan di pesawat, coba tebak? Mereka tidak dapat melihat
  • 9:19 - 9:21
    benda di dalam ekor pesawat.
  • 9:21 - 9:23
    Anda tahu, saat saya memikirkannya,
  • 9:23 - 9:26
    saya menarik informasi spesifik tersebut.
  • 9:26 - 9:29
    Hal itu spesifik. Jadi, saya berpikir dari hal detail ke gambaran keseluruhan.
  • 9:29 - 9:33
    Saya mengambil potongan kecil dan menyusunnya seperti puzzle.
  • 9:33 - 9:35
    Ini seekor kuda yang sangat takut
  • 9:35 - 9:37
    pada topi koboi hitam.
  • 9:37 - 9:39
    Ia disiksa oleh seseorang yang memakai topi koboi hitam.
  • 9:39 - 9:42
    Topi koboi putih, tidak masalah.
  • 9:42 - 9:45
    Masalahnya, dunia akan memerlukan
  • 9:45 - 9:47
    berbagai jenis pikiran yang berbeda
  • 9:47 - 9:49
    untuk bekerja sama.
  • 9:49 - 9:52
    Kita perlu bekerja untuk mengembangkan seluruh jenis cara berpikir.
  • 9:52 - 9:55
    Salah satu hal yang membuat saya sangat marah,
  • 9:55 - 9:57
    saat saya bepergian dan menghadiri pertemuan autisme,
  • 9:57 - 10:00
    adalah saya melihat banyak anak-anak pintar dan kutu buku.
  • 10:00 - 10:03
    Mereka memang tidak terlalu suka bersosialisasi.
  • 10:03 - 10:05
    Tidak ada orang yang membantu mengembangkan minat mereka
  • 10:05 - 10:07
    dalam hal-hal seperti sains.
  • 10:07 - 10:10
    Ini memunculkan kembali segala sesuatu tentang guru sains saya.
  • 10:10 - 10:13
    Guru sains saya ditampilkan dengan sangat cantik di film.
  • 10:13 - 10:15
    Saya seorang murid yang tidak pintar. Ketika saya di sekolah menengah
  • 10:15 - 10:18
    saya tidak peduli sama sekali dengan belajar,
  • 10:18 - 10:21
    sampai saya ikut kelas sains Mr. Carlock.
  • 10:21 - 10:24
    Ia yang juga jadi Dr. Carlock di dalam film.
  • 10:24 - 10:27
    Ia membuat saya tertantang
  • 10:27 - 10:30
    untuk memahami sebuah ruang ilusi optik.
  • 10:30 - 10:32
    Kesimpulannya, Anda harus menunjukkan kpada anak-anak
  • 10:32 - 10:34
    hal-hal yang menarik.
  • 10:34 - 10:37
    Satu hal yang saya pikir harus TED lakukan
  • 10:37 - 10:40
    adalah memberitahu semua sekolah tentang semua pembicaraan hebat di TED,
  • 10:40 - 10:42
    dan ada banyak hal-hal hebat di internet,
  • 10:42 - 10:44
    untuk membuat anak-anak ini tertarik.
  • 10:44 - 10:47
    Karena saya melihat kebanyakan anak-anak pintar dan kutu buku ini,
  • 10:47 - 10:50
    dan para guru di Midwest dan bagian-bagian lain dari negara ini,
  • 10:50 - 10:52
    ketika Anda berada jauh dari daerah-daerah berteknologi tinggi ini,
  • 10:52 - 10:54
    mereka tidak tahu apa yang harus mereka lakukan dengan anak-anak ini.
  • 10:54 - 10:56
    Mereka tidak mengikuti jalan yang benar.
  • 10:56 - 10:58
    Masalahnya, Anda dapat membuat pikiran Anda
  • 10:58 - 11:01
    menjadi lebih kognitif.
  • 11:01 - 11:04
    Atau pikiran Anda dapat diatur agar lebih sosial.
  • 11:04 - 11:06
    Hasil beberapa penelitian tentang autisme menunjukkan,
  • 11:06 - 11:08
    bahwa mungkin ada struktur otak ekstra di sini,
  • 11:08 - 11:11
    pada pikiran yang sangat brilian, dan beberapa sirkuit sosial yang hilang di sini.
  • 11:11 - 11:15
    Itu merupakan semacam pertukaran antara berpikir dan bersosialisasi.
  • 11:15 - 11:17
    Kemudian, Anda dapat masuk ke titik di mana perbedaannya sangat parah
  • 11:17 - 11:20
    sampai-sampai seseorang tidak dapat menggunakan kata-kata.
  • 11:20 - 11:22
    Pada otak manusia normal
  • 11:22 - 11:25
    bahasa menutupi otak bagian visual yang juga dimiliki oleh hewan.
  • 11:25 - 11:28
    Ini hasil kerja Dr. Bruce Miller.
  • 11:28 - 11:31
    Ia mempelajari pasien-pasien Alzheimer
  • 11:31 - 11:33
    yang mempunyai demensia lobus frontal-temporal.
  • 11:33 - 11:36
    Demensia mengambil alih bagian bahasa dari otak,
  • 11:36 - 11:41
    dan karya seni ini dibuat oleh seseorang yang dulu bekerja memasang stereo mobil.
  • 11:41 - 11:45
    Van Gogh tidak tahu apapun tentang fisika.
  • 11:45 - 11:47
    Tetapi saya pikir sangatlah menarik
  • 11:47 - 11:49
    bahwa ada penelitian yang menunjukkan
  • 11:49 - 11:51
    pola pusaran arus di lukisannya ini
  • 11:51 - 11:54
    mengikuti model statistik turbulansi.
  • 11:54 - 11:56
    Yang memunculkan ide menarik
  • 11:56 - 11:58
    bahwa mungkin beberapa pola-pola matematika
  • 11:58 - 12:00
    ada di kepala kita sendiri.
  • 12:00 - 12:02
    Saya catat hal-hal tentang Wolfram
  • 12:02 - 12:04
    dan saya tuliskan seluruh
  • 12:04 - 12:06
    kata-kata yang dapat saya gunakan
  • 12:06 - 12:10
    karena saya pikir semua itu akan saya gunakan dalam ceramah autisme saya.
  • 12:10 - 12:12
    Kita harus menunjukkan anak-anak ini hal-hal yang menarik.
  • 12:12 - 12:14
    Mereka telah menghapus kelas bengkel mobil
  • 12:14 - 12:16
    dan kelas menggambar, dan kelas seni.
  • 12:16 - 12:19
    Seni merupakan pelajaran yang paling saya kuasai di sekolah.
  • 12:19 - 12:21
    Kita harus memikirkan tentang semua jenis pikiran.
  • 12:21 - 12:24
    Kita harus bekerja dengan orang yang punya cara berpikir yang berbeda,
  • 12:24 - 12:27
    karena kita tentu akan membutuhkan
  • 12:27 - 12:30
    orang yang cara berpikirnya berbeda di masa depan.
  • 12:30 - 12:32
    Mari bicara tentang pekerjaan.
  • 12:32 - 12:34
    Baiklah, guru sains saya membuat saya belajar
  • 12:34 - 12:37
    karena saya seorang anak yang tidak pintar dan tidak mau belajar.
  • 12:37 - 12:39
    Tetapi saya justru mendapatkan pengalaman kerja.
  • 12:39 - 12:41
    Saya melihat kebanyakan anak-anak yang pintar ini yang belum belajar tentang hal-hal dasar,
  • 12:41 - 12:43
    seperti bagaimana agar tepat waktu.
  • 12:43 - 12:45
    Saya diajar ketika saya berumur delapan tahun.
  • 12:45 - 12:48
    Tentang etiket makan pada pesta nenek di hari Minggu.
  • 12:48 - 12:51
    Saya diajar hal tersebut ketika saya masih amat sangat muda.
  • 12:51 - 12:54
    Ketika saya berumur 13, saya bekerja di toko pembuat baju
  • 12:54 - 12:56
    menjahit baju.
  • 12:56 - 12:59
    Saya magang ketika di perguruan tinggi.
  • 12:59 - 13:02
    Saya membangun sesuatu.
  • 13:02 - 13:05
    Saya juga belajar untuk mengerjakan tugas-tugas.
  • 13:05 - 13:09
    Yang saya inginkan ketika kecil hanyalah menggambar kuda.
  • 13:09 - 13:11
    Ibu saya berkata, "Baiklah, mari kita gambar sesuatu yang lain."
  • 13:11 - 13:13
    Mereka harus belajar untuk mengerjakan hal lain.
  • 13:13 - 13:15
    Misalnya anak tersebut terpaku pada Lego.
  • 13:15 - 13:18
    Ajak dia membangun hal-hal yang lain.
  • 13:18 - 13:20
    Satu hal tentang pemikir autis
  • 13:20 - 13:22
    mereka cenderung terpaku pada suatu hal.
  • 13:22 - 13:24
    Misalnya jika seorang anak menyukai mobil balap,
  • 13:24 - 13:26
    mari gunakan mobil balap untuk matematika.
  • 13:26 - 13:29
    Mari kita temukan seberapa lama sebuah mobil balap berjalan pada jarak tertentu.
  • 13:29 - 13:33
    Dengan kata lain, gunakan masalah tersebut
  • 13:33 - 13:36
    sebagai motivasi anak, ini salah satu hal yang harus kita lakukan.
  • 13:36 - 13:39
    Saya sangat muak ketika mereka, para guru,
  • 13:39 - 13:42
    terutama jika Anda keluar dari bagian negara ini,
  • 13:42 - 13:44
    mereka tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan anak-anak pintar ini.
  • 13:44 - 13:46
    Ini membuat saya sangat marah.
  • 13:46 - 13:48
    Apa yang dapat dilakukan pemikir visual ketika mereka beranjak dewasa?
  • 13:48 - 13:51
    Mereka dapat bekerja di desain grafis, semua yang berhubungan dengan komputer,
  • 13:51 - 13:56
    fotografi, desain industri.
  • 13:56 - 13:58
    Pemikir pola, merekalah yang akan menjadi
  • 13:58 - 14:01
    ahli matematika Anda, insinyur perangkat lunak Anda,
  • 14:01 - 14:05
    programer komputer Anda, semua pekerjaan seperti itu.
  • 14:05 - 14:08
    Ada juga pemikir kata-kata. Mereka akan menjadi jurnalis yang hebat.
  • 14:08 - 14:11
    Mereka juga menjadi aktor panggung yang amat sangat hebat.
  • 14:11 - 14:13
    Karena menjadi seorang autis,
  • 14:13 - 14:16
    saya harus mempelajari kemampuan bersosialisasi seperti berada di sebuah drama.
  • 14:16 - 14:19
    Anda harus mempelajarinya.
  • 14:19 - 14:22
    Kita harus bekerja dengan murid-murid ini.
  • 14:22 - 14:24
    Ini membawa kita ke mentor.
  • 14:24 - 14:27
    Anda tahu, guru sains saya bukanlah seorang guru terakreditasi.
  • 14:27 - 14:29
    Ia seorang ilmuwan ruang angkasa NASA.
  • 14:29 - 14:31
    Sekarang ini beberapa negara bagian telah sampai pada titik di mana
  • 14:31 - 14:33
    jika Anda mempunyai gelar dalam bidang biologi, atau kimia,
  • 14:33 - 14:36
    Anda dapat masuk ke sekolah dan mengajar biologi atau kimia.
  • 14:36 - 14:38
    Kita perlu melakukan itu.
  • 14:38 - 14:40
    Karena apa yang saya amati adalah
  • 14:40 - 14:42
    guru-guru yang baik, untuk kebanyakan anak-anak ini,
  • 14:42 - 14:44
    ada di universitas terbuka.
  • 14:44 - 14:47
    Kita perlu memasukkan sebagian dari guru-guru yang baik ini ke sekolah menengah.
  • 14:47 - 14:50
    Hal lain yang dapat sangat berhasil,
  • 14:50 - 14:53
    ada banyak orang yang mungkin telah pensiun
  • 14:53 - 14:56
    dari bekerja di industri perangkat lunak, dan mereka dapat mengajar anak Anda.
  • 14:56 - 14:59
    Tidak penting jika yang mereka ajarkan pada anak-anak sudah usang.
  • 14:59 - 15:02
    karena apa yang Anda lakukan, Anda menyalakan sumbunya.
  • 15:02 - 15:05
    Anda membuat anak tersebut termotivasi.
  • 15:05 - 15:08
    Ketika Anda membuatnya termotivasi, ia akan mempelajari hal-hal baru.
  • 15:08 - 15:10
    Mentor sangatlah penting.
  • 15:10 - 15:12
    Saya tidak dapat cukup menekankan
  • 15:12 - 15:15
    apa yang dilakukan oleh guru sains saya.
  • 15:15 - 15:18
    Kita harus menjadi mentor mereka, memperkerjakan mereka.
  • 15:18 - 15:20
    Jika Anda membawa mereka magang di perusahaan Anda,
  • 15:20 - 15:23
    satu hal tentang autisme, seorang pemikir Asperger,
  • 15:23 - 15:26
    harus diberi sebuah tugas yang spesifik. Jangan hanya mengatakan, "Rancang software yang baru."
  • 15:26 - 15:28
    Anda harus mengatakan sesuatu yang jauh lebih spesifik.
  • 15:28 - 15:31
    "Kita sedang mendesain sebuah perangkat lunak untuk telepon
  • 15:31 - 15:33
    dan perangkat tersebut harus melakukan beberapa hal spesifik.
  • 15:33 - 15:35
    Perangkat tersebut hanya dapat menggunakan sekian memori."
  • 15:35 - 15:37
    Itu hal-jal spesifik yang Anda butuhkan.
  • 15:37 - 15:39
    Baiklah, ini akhir dari pembicaraan saya.
  • 15:39 - 15:41
    Saya hanya ingin berterimakasih pada semua yang telah datang.
  • 15:41 - 15:43
    Sangat luar biasa dapat berada di sini.
  • 15:43 - 15:55
    (Tepuk tangan)
  • 15:55 - 15:58
    Oh, Anda punya sebuah pertanyaan untuk saya? Baiklah.
  • 15:58 - 15:59
    (Tepuk tangan)
  • 15:59 - 16:03
    Chris Anderson: Terima kasih banyak untuk ceramah tadi.
  • 16:03 - 16:05
    Anda pernah menulis suatu kali, saya menyukai kutipan ini,
  • 16:05 - 16:07
    "Jika oleh sihir, autisme telah
  • 16:07 - 16:10
    dilenyapkan dari muka bumi,
  • 16:10 - 16:13
    manusia masih akan bersosialisasi di depan kayu bakar
  • 16:13 - 16:15
    di pintu masuk sebuah gua."
  • 16:15 - 16:17
    Temple Grandin: Menurut Anda siapakah yang membuat tombak batu pertama?
  • 16:17 - 16:20
    Seorang Asperger. Jika Anda menghilangkan semua gen autisme
  • 16:20 - 16:22
    tidak akan ada lagi Silicon Valley,
  • 16:22 - 16:24
    dan krisis energi tidak akan dapat diselesaikan.
  • 16:24 - 16:27
    (Tepuk tangan)
  • 16:27 - 16:29
    CA: Saya ingin menanyakan kepada Anda dua pertanyaan lagi.
  • 16:29 - 16:31
    Jika ada dari pertanyaan ini yang tidak relevan
  • 16:31 - 16:33
    cukup katakan, "Pertanyaan selanjutnya."
  • 16:33 - 16:35
    Jika ada seseorang di sini
  • 16:35 - 16:37
    yang punya seorang anak yang autis
  • 16:37 - 16:39
    atau kenal seorang anak yang autis
  • 16:39 - 16:42
    dan merasa agak jauh dari mereka,
  • 16:42 - 16:44
    saran apa yang akan Anda berikan untuk mereka?
  • 16:44 - 16:46
    TG: Baik, pertama, Anda harus melihat umurnya.
  • 16:46 - 16:48
    Jika dia berumur dua, tiga, atau empat tahun
  • 16:48 - 16:50
    tidak berbicara, tidak berinteraksi secara sosial,
  • 16:50 - 16:52
    saya sangat tekankan,
  • 16:52 - 16:56
    jangan menunggu, Anda perlu sedikitnya 20 jam per minggu pelajaran satu murid-satu guru.
  • 16:56 - 16:59
    Sebenarnya, autisme muncul dalam derajat yang berbeda-beda.
  • 16:59 - 17:01
    Akan ada setengah orang yang ada di spektrum ini
  • 17:01 - 17:03
    yang tidak akan belajar cara berbicara, dan mereka tidak akan bekerja
  • 17:03 - 17:06
    Silicon Valley akan menjadi suatu hal yang tidak mungkin bagi mereka.
  • 17:06 - 17:08
    Tetapi Anda juga mempunyai anak-anak pintar dan kutu buku
  • 17:08 - 17:10
    yang sedikit autis,
  • 17:10 - 17:12
    dan di situlah Anda bisa memotivasi mereka
  • 17:12 - 17:14
    melakukan hal-hal yang menarik.
  • 17:14 - 17:17
    Saya berinteraksi dengan orang-orang yang punya minat sama.
  • 17:17 - 17:21
    Saya menunggang kuda, membuat roket model dengan anak-anak lain,
  • 17:21 - 17:23
    bermain di lab elektronik dengan anak-anak lain,
  • 17:23 - 17:25
    di tahun 60-an itu berarti mengelem kaca
  • 17:25 - 17:28
    ke dalam membran karet pengeras suara untuk membuat pertunjukan lampu.
  • 17:28 - 17:31
    Itu keren bagi kami saat itu.
  • 17:31 - 17:33
    CA: Apakah tidak realistis bagi mereka
  • 17:33 - 17:35
    untuk berharap atau berpikir bahwa anak tersebut
  • 17:35 - 17:38
    akan mencintai mereka, seperti yang lainnya mungkin, sebagian besar orang harapkan.
  • 17:38 - 17:40
    TG: Baiklah, jawaban saya, anak tersebut setia.
  • 17:40 - 17:42
    Jika rumah Anda terbakar, mereka akan mengeluarkan Anda dari sana.
  • 17:42 - 17:45
    CA: Jadi, sebagian besar, jika kita menanyakan kepada mereka
  • 17:45 - 17:47
    apa yang membuat Anda paling bersemangat, mereka akan mengatakan hal-hal seperti,
  • 17:47 - 17:50
    "Anakku" atau "Kekasihku."
  • 17:50 - 17:53
    Apa yang membuat Anda paling bersemangat?
  • 17:53 - 17:55
    TG: Yang membuat saya bersemangat adalah hal-hal yang saya lakukan
  • 17:55 - 17:57
    yang akan membuat dunia ini menjadi tempat yang lebih baik.
  • 17:57 - 17:59
    Ketika ibu seorang anak autis berkata,
  • 17:59 - 18:01
    "Anak saya kuliah karena bukumu,
  • 18:01 - 18:03
    atau salah satu ceramahmu" Hal ini membuat saya bahagia.
  • 18:03 - 18:06
    Pabrik penyembelihan, saya telah bekerja di sana
  • 18:06 - 18:08
    pada tahun 80-an; sangatlah mengerikan.
  • 18:08 - 18:12
    Saya membangun sistem penilaian sederhana untuk pabrik pemotongan
  • 18:12 - 18:14
    di mana Anda cukup mengukur hasilnya, berapa banyak ternak yang jatuh,
  • 18:14 - 18:16
    berapa banyak ternak disodok,
  • 18:16 - 18:18
    berapa banyak ternak yang bersuara keras?
  • 18:18 - 18:20
    Hal-hal yang sangat sederhana.
  • 18:20 - 18:22
    Anda mengamati secara langsung beberapa hal sederhana.
  • 18:22 - 18:24
    Hal-hal tersebut telah berjalan dengan baik. Saya mendapat kepuasan dari
  • 18:24 - 18:27
    melihat perubahan yang nyata
  • 18:27 - 18:29
    di dunia nyata. Kita perlu lebih banyak hal-hal seperti ini,
  • 18:29 - 18:31
    dan lebih sedikit hal-hal abstrak.
  • 18:31 - 18:38
    (Tepuk tangan)
  • 18:38 - 18:40
    CA: Ketika kita berbicara lewat telepon, satu hal yang Anda katakan yang
  • 18:40 - 18:42
    sangat mengejutkan saya adalah Anda mengatakan bahwa satu hal
  • 18:42 - 18:46
    yang membuat Anda sangat bersemangat, kumpulan server. Bisa Anda jelaskan?
  • 18:46 - 18:49
    TG: Alasan yang membuat saya sangat bersemangat ketika saya membaca bahwa
  • 18:49 - 18:52
    server tersebut berisi pengetahuan.
  • 18:52 - 18:54
    Perpustakaan.
  • 18:54 - 18:56
    Bagi saya, pengetahuan adalah sesuatu
  • 18:56 - 18:58
    yang sangat berharga. Jadi, mungkin lebih dari 10 tahun yang lalu
  • 18:58 - 19:00
    perpustakaan kami terkena banjir.
  • 19:00 - 19:02
    Ini terjadi sebelum internet menjadi populer.
  • 19:02 - 19:04
    Saya sangat marah karena semua buku rusak,
  • 19:04 - 19:06
    karena pengetahuan telah dihancurkan.
  • 19:06 - 19:08
    Kumpulan server atau pusat data
  • 19:08 - 19:11
    adalah perpustakaan pengetahuan yang hebat.
  • 19:11 - 19:14
    CA: Temple, sangat menyenangkan menyaksikan Anda tampil di TED.
  • 19:14 - 19:17
    TG: Baiklah, terima kasih banyak. Terima kasih.
  • 19:17 - 19:23
    (Tepuk tangan)
Title:
Temple Grandin: Dunia ini memerlukan berbagai macam pikiran
Speaker:
Temple Grandin
Description:

Temple Grandin, yang didiagnosis autis ketika ia masih anak-anak, berbicara tentang bagaimana pikirannya bekerja -- Ia berbagi cerita tentang bagaimana kemampuannya untuk "berpikir dalam gambar" membantunya memberikan solusi-solusi atas masalah, yang mungkin dilewatkan oleh orang dengan otak normal. Ia menjelaskan mengapa dunia membutuhkan orang-orang pada spektrum autisme: pemikir visual, pemikir pola, dan pemikir verbal, serta semua anak-anak kutu buku.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:26
Cecilia Liando added a translation

Indonesian subtitles

Revisions