Yemeğinizi getiren dostane, otonom robot
-
0:01 - 0:03Yemek teslimi.
-
0:03 - 0:06Y kuşağını açlıktan kurtaran şey budur.
-
0:07 - 0:08Hesaplamalarıma göre
-
0:08 - 0:12Amerikalılar her gün 20 milyondan fazla
-
0:12 - 0:14yemek siparişi veriyorlar.
-
0:14 - 0:17Bu teslimatların yarısından fazlası
aslında yürüme mesafesinde. -
0:17 - 0:21Ancak her 10'dan dokuzu
arabalara teslim ediliyor. -
0:22 - 0:24Temel olarak
-
0:24 - 0:26günde 20 milyon kez
-
0:26 - 0:28iki tonluk bir kamyonda
-
0:28 - 0:30bir kiloluk bir döner taşıyoruz.
-
0:30 - 0:32Size döner getirecek bu enerji
-
0:32 - 0:35aslında size ısıtmalı
koltuklara sahip iki tonluk -
0:35 - 0:36bir metal kafes getiriyor.
-
0:36 - 0:38Dürüst olalım.
-
0:38 - 0:40Arabalarımıza bağımlıyız.
-
0:40 - 0:42Amerika'da her araba için
-
0:42 - 0:45dört park yeri olduğunu biliyor muydunuz?
-
0:45 - 0:47Bazı şehir merkezlerinde,
-
0:47 - 0:50gayrimenkulün yarısından fazlası
arabalar için. -
0:50 - 0:53Şehirlerimizi otomobillerimiz
etrafında tasarladık -
0:53 - 0:58çünkü bir mi yoksa 100 kilometre mi
gideceğimize göre sürüyoruz. -
0:58 - 1:00Yalnız ya da tüm ailemizle.
-
1:01 - 1:06Kahve ya da sehpa satın almak için
aynı araca biniyoruz. -
1:06 - 1:09Sokakların ve otoparkların
bazılarını boş bırakabilseydik -
1:09 - 1:11daha fazla konut, daha fazla sosyal alan,
-
1:11 - 1:12daha fazla park inşa edebilirdik.
-
1:13 - 1:14Ancak bunu yapmak için
-
1:14 - 1:18bugün arabaları nasıl kullandığımızı
yeniden düşünmemiz gerekiyor. -
1:18 - 1:21Geleceğin şehrinde,
beş blok gitmek istiyorsanız -
1:21 - 1:23bir bisiklet veya bir scooter
çağırırsınız. -
1:23 - 1:26Eğer aceleniz varsa
bir yolcu dronu sizi alır. -
1:26 - 1:30Yemeğe ihtiyacınız varsa
birinin araba sürmesine gerek yok - -
1:30 - 1:32yiyecekler size gelecektir.
-
1:32 - 1:36Günde 20 milyon yemek
teslimatına geri dönelim. -
1:36 - 1:39Bu teslimatları ortadan kaldırabilirsek,
-
1:39 - 1:41sadece ABD'de
-
1:41 - 1:45bir buçuk milyon arabaya olan
ihtiyacı azaltabiliriz. -
1:45 - 1:48San Francisco'nun iki katı
büyüklüğü demek. -
1:48 - 1:52Bunun Delhi ya da doğduğum
yer olan Tahran gibi -
1:52 - 1:55araba kirliliğinin her yıl
-
1:55 - 1:58binlerce insanı öldürdüğü şehirler
üzerindeki etkisini düşünün. -
1:59 - 2:03Peki bu teslimatlardan bazılarını
nasıl ortadan kaldırırız? -
2:05 - 2:06Son üç yıldır ekibimin
-
2:06 - 2:10ve benim takıntılı olduğumuz soru bu.
-
2:10 - 2:13Çözüm aslında geleceğin kentinin
-
2:13 - 2:15yapı taşlarından biri.
-
2:16 - 2:20Yürüme temposunda sessiz sokaklarda
ve kaldırımlarda dolaşan -
2:20 - 2:23ve size yiyecek ve malzeme sağlamak için
-
2:23 - 2:25güvenli bir kargoya sahip,
-
2:25 - 2:28kendi kendine çalışan
küçük robotlar oluşturuyoruz. -
2:28 - 2:31Şimdi, size robotlar hakkında
daha fazla bilgi vermeden önce, -
2:31 - 2:33hızlı bir düşünce deneyi yapalım.
-
2:34 - 2:38Aklınızda binlerce robotun bulunduğu
bir şehir hayal edin. -
2:39 - 2:40Bu mu?
-
2:41 - 2:45Bu Hollywood distopyası
birçok insanın beklediği şey. -
2:45 - 2:50Ama bizim işimiz insanlar için tasarlanan
dostane bir gelecek yaratmak. -
2:50 - 2:53Bu yüzden uzaylılar yapmak yerine
-
2:53 - 2:57tanıdık robotlar yaratmaya başladık.
-
2:57 - 3:00Topluluklarımıza ait robotlar.
-
3:01 - 3:03Ama biraz da sürpriz istedik.
-
3:03 - 3:06Beklenmedik şekilde hoş bir şey.
-
3:06 - 3:07Düşünün.
-
3:07 - 3:08Sokakta yürüyorsunuz
-
3:09 - 3:11ve ilk robotunuzu görüyorsunuz.
-
3:11 - 3:14Bu, sevdiğiniz veya korkacağınız
bir gelecek olup olmadığına -
3:14 - 3:16karar vereceğiniz andır.
-
3:17 - 3:20Birçok insan bu distopik
fikirlere sahipken -
3:20 - 3:22zihinlerini açmamız gerekiyor.
-
3:22 - 3:25Onları şaşırtmak
ve memnun etmek istiyoruz, -
3:25 - 3:28böylece onları ilk izlenimde
kazanabiliriz. -
3:28 - 3:29Aklımıza bu geldi.
-
3:29 - 3:32Bu tanıdık, ama aynı zamanda şaşırtıcı.
-
3:33 - 3:34Bu sadece bir alışveriş sepeti
-
3:35 - 3:38ama aynı zamanda WALL-E'yi
Minions ile melezlemişiz gibi görünüyor. -
3:39 - 3:42San Francisco
veya Los Angeles'ta yaşıyorsanız -
3:42 - 3:45bunlardan biri yemeğinizi
teslim etmiş olabilir. -
3:45 - 3:48Robotları sokağa çıkarır çıkarmaz,
-
3:48 - 3:50gerçekten ilginç bazı problemler öğrendik.
-
3:50 - 3:53Robotlar karşıdan karşıya
nasıl geçmeliydi? -
3:54 - 3:59Robotlar görme veya hareket bozukluğu
olan kişilerle nasıl etkileşime girmeli? -
4:00 - 4:04Robotlarımıza insanlarla
nasıl iletişim kuracaklarını -
4:04 - 4:06öğretmemiz gerektiğini hızlı fark ettik.
-
4:07 - 4:10Kaldırımda insanlar hayatın
her yürüyüşüyle geliyorlar, -
4:10 - 4:13bu yüzden insanlar ve robotların
-
4:13 - 4:16birbirlerini hemen anlayabilmeleri için
-
4:16 - 4:17yeni bir dil,
-
4:17 - 4:19evrensel bir dil yaratmamız gerekiyordu.
-
4:19 - 4:22Çünkü hiç kimse kullanıcı
kılavuzlarını okumaz. -
4:24 - 4:27Gözlerle başladık,
çünkü gözler evrenseldir. -
4:27 - 4:29Robotun nereye gittiğini
-
4:29 - 4:32veya kafasının karışıp karışmadığını
gösterebilirler. -
4:32 - 4:34Ayrıca, gözler robotları daha
insansı yapar. -
4:35 - 4:37Sesleri de kullandık.
-
4:37 - 4:40Örneğin, görme engelli kişilerin
-
4:40 - 4:41Doppler efektini kullanarak
-
4:41 - 4:45robotlarını bulabilmeleri için
sık sık boşluklarla -
4:45 - 4:47bu koşu sesini oluşturduk.
-
4:47 - 4:50Ama bunların yeterli olmadığı
ortaya çıktı. -
4:50 - 4:51Kavşaklarda arabalar
-
4:51 - 4:53robotlarımızın önünü keserdi.
-
4:53 - 4:56Bazen sürücülerin kafası karışıyordu,
-
4:56 - 5:00çünkü robotlar geçmeye başlamadan
önce çok uzun süre geçerdi. -
5:01 - 5:03Sıradan yayaların bile kafası karışıyordu.
-
5:04 - 5:07Bazen, robotların hangi tarafa
geçeceğini anlayamazlardı, -
5:07 - 5:09çünkü robotlar hareket ettikçe yönlerinde
-
5:09 - 5:12çok küçük değişiklikler yaparlar.
-
5:12 - 5:14Bu aslında yeni bir fikre yol açtı.
-
5:15 - 5:19Evrensel bir dil yaratmak için
hareketi kullanırsak ne olur? -
5:19 - 5:21Kavşaklarda olduğu gibi robotlar,
-
5:21 - 5:24sürücülere sıralarının geldiğini
bildirmek için -
5:24 - 5:27geçmeye başlamadan önce
hafifçe ilerleyeceklerdi. -
5:28 - 5:30Tekerlekli sandalyede birini görüyorlarsa
-
5:30 - 5:33hareket etmeyeceklerini belirtmek için
-
5:33 - 5:36kendilerini kaldırımdan
uzağa doğru yönlendirirlerdi. -
5:38 - 5:39Bazılarınız bunu hatırlayabilir.
-
5:39 - 5:452015 yılında Kanadalı araştırmacılar
ABD'ye otostop çeken bir robot gönderdi. -
5:46 - 5:47Çok ilerleyemedi.
-
5:47 - 5:51Robotların bazı sosyal becerileri de
kullanabileceği ortaya çıktı. -
5:51 - 5:55Örneğin, kurcalandıkları takdirde,
Carnegie Mellon araştırmacıları -
5:55 - 5:58küçük oyuncak robotların
ölüyü oynaması gerektiğini gösterdiler, -
5:58 - 6:02çünkü insanlar onu kırdıklarını düşününce
kendilerini kötü hissediyorlar. -
6:02 - 6:04Ama teslimat robotları oyuncak değil,
-
6:05 - 6:07küçük değiller, insanların arasındalar.
-
6:07 - 6:10Teslimat robotların kurcalanmasını
-
6:10 - 6:12durdurmak için
-
6:12 - 6:14robotların farkındalık göstermesi
gerektiğini bulduk. -
6:15 - 6:17Ölüyü oynamanın tam tersi.
-
6:18 - 6:19Bu durumda,
-
6:19 - 6:22robotların insanların
uzaklaşmasını sağlamak için -
6:22 - 6:24durumu kabul etmesi gerekir.
-
6:25 - 6:26Ayrıca, bir tavsiye.
-
6:26 - 6:29Bir robotsanız
ve küçük çocuklar görürseniz -
6:29 - 6:31en yakın yetişkine doğru koşun.
-
6:31 - 6:35Bazı çocukların robotları
rahatsız etmeyi sevdiğini öğrendik. -
6:35 - 6:38Distopyanın yanı sıra,
-
6:38 - 6:41Hollywood bize işimizi yürütecek
veya şirket olarak kalabileceğimiz, -
6:41 - 6:44gerçekten harika robotlar vaat etti.
-
6:44 - 6:47Şimdiye kadar gıda dağıtımına odaklandık,
-
6:47 - 6:50ancak gelecekte bu robotlar
daha fazlasını yapabilir. -
6:51 - 6:55Fazla yiyecekleri toplayabilir
ve her gece barınaklara getirebilirler. -
6:56 - 7:00Çünkü Amerika'da yemeğimizin
yüzde 30'unu çöpe atarken -
7:00 - 7:03halkımızın yüzde 10'u
gıda güvensizliği yaşamakta. -
7:03 - 7:05Bu robotlar çözümün bir parçası olabilir.
-
7:06 - 7:10Ya da şehirlerin etrafında
yüzlerce robot çalıştığında -
7:10 - 7:13yakınlardaki birinin alerjik reaksiyonu
-
7:13 - 7:16veya astım atağı olması durumunda,
-
7:16 - 7:19robotların her zaman acil ilaçları
taşımasını sağlayabiliriz. -
7:19 - 7:22Bu robotlar bir veya iki dakika içinde
istenilen yerde -
7:22 - 7:24ve herkesten daha hızlı olabilir.
-
7:24 - 7:26Salgın hastalıklar sırasında robotlar,
-
7:26 - 7:28altyapımızın önemli bir parçası olabilir.
-
7:28 - 7:30Acil durumlarda bile
-
7:30 - 7:33toplumlarımızın temel ihtiyaçlarını
-
7:33 - 7:35karşılayabilmemizi sağlayabilirler.
-
7:35 - 7:38Sizi son bir düşünce ile bırakayım.
-
7:38 - 7:44Bugün, nesneler insan yardımı olmadan
A'dan B'ye ulaşamıyor, -
7:44 - 7:47çünkü üç boyutlu dünyamız
oldukça karmaşık. -
7:48 - 7:52Ancak yeni sensörler ve yapay zeka
bunu değiştirebilir. -
7:52 - 7:55Bir bakıma, teknoloji, nesneleri tanımayı
-
7:55 - 7:59ve kelimeleri anlamayı öğrenen
-
7:59 - 8:02ve belki de temel bir konuşma yapan
bir bebek gibidir, -
8:02 - 8:04ancak henüz yürümeyi öğrenmemiştir.
-
8:05 - 8:07Şimdi teknolojiye üç boyutlu dünyada
-
8:08 - 8:10yardımımız olmadan
-
8:10 - 8:11yol almayı öğretiyoruz.
-
8:13 - 8:15Yeni nesnelerin kalkacağı
-
8:15 - 8:19ve serbestçe hareket edeceği
bu yeni döneme giriyoruz. -
8:21 - 8:24Yaptıklarında, uzaylılara
benzemediklerinden emin olmalıyız. -
8:24 - 8:28Gelecek için vizyonum,
işler gerçekleştiğinde -
8:28 - 8:31bunu sevinçle yapıyor olmalarıdır.
-
8:31 - 8:33Bilirsiniz, daha az "Terminatör" filmi
-
8:33 - 8:36ve daha çok "Oyuncak Hikayesi" gibi.
-
8:36 - 8:37Teşekkür ederim.
- Title:
- Yemeğinizi getiren dostane, otonom robot
- Speaker:
- Ali Kashani
- Description:
-
Bir sonraki dürümünüzü verebilecek dostane robotla tanışın. Ali Kashani bizi Postmates'ın otonom dağıtım robotuyla tanıştırıyor ve bunun karbon emisyonlarını azaltmaya ve her yerde şehirlerde değerli gayrimenkulleri boşaltmaya nasıl yardımcı olabileceğini açıklıyor. Yemeğinizi (ve daha fazlasını) neşeyle getirmek ve yoğun kaldırımlardaki karmaşık sosyal etkileşimlerde gezinmesi için nasıl özel olarak tasarlandığı hakkında daha fazla bilgi edinin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:51
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food | ||
Miraç Şendil accepted Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food | ||
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for A friendly, autonomous robot that delivers your food |