Return to Video

Kent Larson: Genijalni planovi za smještanje više ljudi u svaki grad.

  • 0:01 - 0:04
    Mislio sam početi s kratkom
  • 0:04 - 0:06
    poviješću gradova.
  • 0:06 - 0:08
    Naselja su tipično počinjala
  • 0:08 - 0:11
    s ljudima grupiranima oko izvora, a veličina
  • 0:11 - 0:14
    tih naselja je bila približna udaljenost koju ste mogli prehodati
  • 0:14 - 0:16
    s loncem vode na glavi.
  • 0:16 - 0:20
    Zapravo, ako preletite preko Njemačke, na primjer,
  • 0:20 - 0:21
    i pogledate dolje i vidite stotine tih malih sela,
  • 0:21 - 0:24
    sva su otprilike jednu milju udaljena.
  • 0:24 - 0:27
    Trebao vam je lak pristup poljima.
  • 0:27 - 0:30
    I stotinama, čak i tisućama godina,
  • 0:30 - 0:33
    dom je bio središte života.
  • 0:33 - 0:35
    Život je bio jako malen za većinu ljudi.
  • 0:35 - 0:40
    Bio je središte zabave, energetske proizvodnje, posla,
  • 0:40 - 0:42
    središte zdravstvene njege.
  • 0:42 - 0:46
    Tu su se djeca rađala i ljudi umirali.
  • 0:46 - 0:49
    Zatim, s industrijalizacijom, sve se počelo
  • 0:49 - 0:51
    centralizirati.
  • 0:51 - 0:53
    Imali ste prljave tvornice koje su pomaknute
  • 0:53 - 0:55
    u predgrađa.
  • 0:55 - 0:59
    Proizvodnja je centralizirana u montažnim postrojenjima.
  • 0:59 - 1:03
    Imali ste centraliziranu energetsku proizvodnju.
  • 1:03 - 1:06
    Učenje je održavano u školama, zdravstvena njega u
  • 1:06 - 1:09
    bolnicama.
  • 1:09 - 1:11
    I onda ste imali mreže koje su se razvile.
  • 1:11 - 1:15
    Vodovodne, kanalizacijske mreže koje su omogućavale ovu
  • 1:15 - 1:17
    vrstu neprovjerenog širenja.
  • 1:17 - 1:21
    Ubrzano dolazi do odvajanja funkcija.
  • 1:21 - 1:24
    Dobili ste željezničke mreže koje su povezivale stambenu,
  • 1:24 - 1:27
    industrijsku i trgovinsku zonu. Imali ste cestovnu mrežu.
  • 1:27 - 1:31
    Zapravo, model je bio – dajte svima auto,
  • 1:31 - 1:33
    izgradite putove do bilo gdje, i dajte ljudima mjesto gdje će parkirati
  • 1:33 - 1:36
    kada dođu tamo. To nije bio vrlo funkcionalan model.
  • 1:36 - 1:39
    Još uvijek živimo u tom svijetu
  • 1:39 - 1:41
    i ovdje smo završili.
  • 1:41 - 1:43
    Dakle, imate širenje LA,
  • 1:43 - 1:45
    širenje Mexico Cityja.
  • 1:45 - 1:48
    Imate nevjerojatne nove gradove u Kini
  • 1:48 - 1:50
    koje biste mogli nazvati širenjem nebodera.
  • 1:50 - 1:53
    Svi grade gradove prema modelu koji smo izumili
  • 1:53 - 1:57
    50-tih i 60-tih, što je stvarno zastarjelo,
  • 1:57 - 1:59
    argumentirao bih, i postoje stotine i stotine novih gradova
  • 1:59 - 2:01
    koji se planiraju diljem svijeta.
  • 2:01 - 2:03
    Samo će se u Kini, 300 milijuna ljudi,
  • 2:03 - 2:05
    neki kažu 400 milijuna ljudi,
  • 2:05 - 2:08
    preseliti u grad tijekom sljedećih 15 godina.
  • 2:08 - 2:10
    To znači da će se izgraditi ekvivalent
  • 2:10 - 2:13
    cijele izgrađene infrastrukture SAD-a u 15 godina.
  • 2:13 - 2:14
    Zamislite to.
  • 2:14 - 2:16
    I svima bi nam trebalo biti stalo do ovoga,
  • 2:16 - 2:19
    živjeli u gradovima ili ne.
  • 2:19 - 2:22
    Na gradove će otpadati 90 posto rasta populacije,
  • 2:22 - 2:27
    80 posto globalnog CO2, 75 posto utroška energije,
  • 2:27 - 2:30
    ali istovremeno to je gdje ljudi žele biti,
  • 2:30 - 2:31
    u porastu.
  • 2:31 - 2:34
    Više od pola ljudi na svijetu danas živi u gradovima
  • 2:34 - 2:37
    i to će samo nastaviti eskalirati.
  • 2:37 - 2:41
    Gradovi su mjesta proslava, osobnog izražavanja.
  • 2:41 - 2:43
    Imate organizirane grupe za borbu jastucima –
  • 2:43 - 2:46
    bio sam na njih par. Prilično su zabavne. (Smijeh)
  • 2:46 - 2:49
    Imate – (Smije se)
  • 2:49 - 2:51
    Gradovi su gdje se stvara većina bogatstva,
  • 2:51 - 2:53
    posebice u razvijenom svijetu,
  • 2:53 - 2:55
    tu žene nalaze prilike.
  • 2:55 - 2:59
    To je veliki dio razloga zašto gradovi rastu vrlo brzo.
  • 2:59 - 3:01
    Neki će trendovi utjecati na gradove.
  • 3:01 - 3:04
    Kao prvo, posao postaje raspodijeljen i pokretan.
  • 3:04 - 3:06
    Poslovna zgrada je u osnovi zastarjela
  • 3:06 - 3:08
    za privatnikov posao.
  • 3:08 - 3:12
    Dom, ponovno, zbog raspodijeljenog računanja –
  • 3:12 - 3:14
    komunikacije, postaje centar života,
  • 3:14 - 3:18
    stoga je to centar proizvodnje i učenja i kupovanja
  • 3:18 - 3:21
    i zdravstene njege i svih ovih stvari za koje smo navikli
  • 3:21 - 3:24
    misliti da ne pripadaju domu.
  • 3:24 - 3:27
    I sve više, sve što ljudi kupuju,
  • 3:27 - 3:30
    svaki potrošački proizvod, na jedan način ili drugi,
  • 3:30 - 3:32
    može biti personalizirano.
  • 3:32 - 3:34
    I to je vrlo važan trend za proučavanje.
  • 3:34 - 3:37
    Dakle, ovo je moja vizija grada budućnosti.
  • 3:37 - 3:39
    (Smijeh)
  • 3:39 - 3:42
    Tu je mjesto za ljude, znate.
  • 3:42 - 3:44
    Možda ne način na koji se ljudi oblače,
  • 3:44 - 3:46
    ali – znate, sada je pitanje, kako možemo imati sve
  • 3:46 - 3:49
    dobre stvari koje povezujemo s gradovima
  • 3:49 - 3:51
    bez svih loših stvari?
  • 3:51 - 3:53
    Ovo je Bangalore. Trebalo mi je nekoliko sati
  • 3:53 - 3:57
    da prođem nekoliko milja u Bangaloru prošle godine.
  • 3:57 - 3:59
    S gradovima također dolaze zakrčenost i onečišćenje
  • 3:59 - 4:02
    i bolest i sve ove negativne stvari.
  • 4:02 - 4:03
    Kako možemo imati dobre stvari bez loših?
  • 4:03 - 4:06
    Stoga smo se vratili i počeli promatrati velike gradove
  • 4:06 - 4:08
    koji su se razvili prije auta.
  • 4:08 - 4:11
    Pariz je bio niz ovih malih sela
  • 4:11 - 4:15
    koja su se povezala, i još uvijek vidite tu strukturu danas.
  • 4:15 - 4:16
    20 četvrti Parisa
  • 4:16 - 4:18
    su ova mala susjedstva.
  • 4:18 - 4:20
    Većina toga što ljudi trebaju u životu može biti
  • 4:20 - 4:22
    unutar pet ili deset minuta hoda udaljeno.
  • 4:22 - 4:25
    I ako pogledate podatke, kada imate takvu vrstu
  • 4:25 - 4:28
    strukture, dobijete vrlo ravnomjernu raspodjelu
  • 4:28 - 4:31
    trgovina i doktora i ljekarna
  • 4:31 - 4:33
    i kafića u Parizu.
  • 4:33 - 4:35
    I onda pogledate gradove koji su se razvili nakon
  • 4:35 - 4:38
    automobila i nemaju takav uzorak.
  • 4:38 - 4:40
    Vrlo je malo toga unutar petominutne šetnje
  • 4:40 - 4:43
    u većini zona mjesta kao što je Pittsburgh.
  • 4:43 - 4:46
    Ne želim prozivati Pittsburgh, ali većina američkih gradova
  • 4:46 - 4:49
    se razvila na taj način.
  • 4:49 - 4:52
    Stoga smo, pogledajmo nove gradove, uključeni u
  • 4:52 - 4:55
    nekoliko novih gradskih projekata u Kini.
  • 4:55 - 4:57
    Rekli smo, počnimo s tim sustavom susjedstva.
  • 4:57 - 4:59
    Zamišljamo ga kao kompaktni urbani sustav.
  • 4:59 - 5:02
    Pružimo većinu toga što ljudi većinom žele
  • 5:02 - 5:03
    unutar 20-minutnog hoda.
  • 5:03 - 5:07
    Ovdje također može biti otporna električna mreža,
  • 5:07 - 5:10
    grijanje za zajednicu, energija, komunikacijska mreža,
  • 5:10 - 5:12
    itd. mogu biti koncentrirani tu.
  • 5:12 - 5:15
    Steward Brand bi stavio mikro-nuklearni reaktor
  • 5:15 - 5:17
    u sredinu, vjerojatno. (Smijeh)
  • 5:17 - 5:19
    I možda bi bio u pravu.
  • 5:19 - 5:22
    I onda možemo uspostaviti, zapravo, isprepletenu mrežu.
  • 5:22 - 5:26
    To je nešto poput tipologije internetskog uzorka,
  • 5:26 - 5:28
    tako možete imati niz ovih susjedstava.
  • 5:28 - 5:31
    Možete povećati gustoću – otprilike 20.000 ljudi po sustavu
  • 5:31 - 5:33
    ako je Cambridge. Ići do 50.000
  • 5:33 - 5:35
    ako je gustoća kao na Manhattanu.
  • 5:35 - 5:39
    Sve povežete masovnim prijevozom i omogućujete većinu toga što ljudi
  • 5:39 - 5:41
    trebaju unutar tog susjedstva.
  • 5:41 - 5:45
    Možete početi razvijati cijelu tipologiju uličnih krajolika
  • 5:45 - 5:48
    i vozila koja mogu ići po njima. Neću prolaziti kroz
  • 5:48 - 5:50
    sve njih. Pokazat ću samo jedan.
  • 5:50 - 5:53
    Ovo je Boulder. Sjajan primjer vrste široke pokretljive
  • 5:53 - 5:56
    ceste, veleprometnica za trkače i bicikliste
  • 5:56 - 5:59
    gdje možete ići s jednog kraja grada na drugi
  • 5:59 - 6:03
    bez da prelazite cestu, i oni imaju dijeljenje bicikala,
  • 6:03 - 6:05
    o čemu ću govoriti kasnije.
  • 6:05 - 6:08
    Ovo je još zanimljivije rješenje u Seoulu, Koreji.
  • 6:08 - 6:10
    Uzeli su povišenu autocestu, riješili je se,
  • 6:10 - 6:14
    regenerirali cestu, rijeku ispod ceste
  • 6:14 - 6:17
    i možete ići s jednog dijela Seoula
  • 6:17 - 6:22
    u drugi bez prelaženja puta za aute.
  • 6:22 - 6:26
    Highline na Manhattanu je vrlo sličan.
  • 6:26 - 6:30
    Imate ove brzo pojavljujuće biciklističke staze
  • 6:30 - 6:32
    diljem svijeta. Živio sam na Manhattanu 15 godina.
  • 6:32 - 6:35
    Vratio sam se prije nekoliko vikenda i fotografirao ove
  • 6:35 - 6:40
    nevjerojatne biciklističke staze koje su postavili.
  • 6:40 - 6:44
    Još uvijek nisu na razini Kopenhagena gdje je
  • 6:44 - 6:46
    otprilike 42 posto vožnji kroz grad
  • 6:46 - 6:49
    biciklom. To je uglavnom zato što imaju
  • 6:49 - 6:51
    fantastičnu infrastrukturu tamo.
  • 6:51 - 6:54
    Zapravo smo napravili posve krivu stvar u Bostonu.
  • 6:54 - 6:59
    Mi – Veliki Iskop – (Smijeh)
  • 6:59 - 7:02
    Riješili smo se autoceste, ali smo napravili prometni otok
  • 7:02 - 7:06
    i to sigurno nije pokretni prijelaz za išta
  • 7:06 - 7:07
    drugo osim automobila.
  • 7:07 - 7:10
    Pokretljivost na zahtjev je nešto o čemu smo razmišljali,
  • 7:10 - 7:11
    stoga mislimo da trebamo ekosistem
  • 7:11 - 7:15
    ovih vozila sa zajedničkom upotrebom povezanih s masovnim prijevozom.
  • 7:15 - 7:18
    Ovo su neka od vozila na kojima smo radili.
  • 7:18 - 7:22
    Ali zajednička upotreba je zapravo ključ. Ako dijelite vozilo,
  • 7:22 - 7:24
    možete dobiti barem četiri osobe koje koriste jedno vozilo
  • 7:24 - 7:26
    naspram jedne.
  • 7:26 - 7:31
    Imamo Hubway ovdje u Bostonu, Vélib' sistem u Parizu.
  • 7:31 - 7:35
    Razvijali smo u Media Labu ovaj mali
  • 7:35 - 7:40
    gradski auto koji je optimiziran za zajedničko korištenje u gradovima.
  • 7:40 - 7:43
    Riješili smo se svih nepotrebnih stvari, kao što su motor,
  • 7:43 - 7:45
    i prijenosa. Sve smo prebacili u kotače,
  • 7:45 - 7:47
    stoga imate pogonski motor, upravljački motor
  • 7:47 - 7:49
    i kočenje sve u kotačima.
  • 7:49 - 7:52
    To je ostavilo postolje neopterećenim, stoga možete
  • 7:52 - 7:55
    raditi stvari kao što je slaganje, dakle možete složiti
  • 7:55 - 7:59
    ovo malo vozilo tako da zauzima sićušni prostor.
  • 7:59 - 8:02
    Ovo je video, koji je bio na europskoj televiziji prošli tjedan,
  • 8:02 - 8:06
    prikazuje španjolskog ministra industrije kako vozi
  • 8:06 - 8:09
    ovo malo vozilo, a kada je složeno može se vrtjeti.
  • 8:09 - 8:13
    Ne treba vam rikverc. Ne treba vam paralelno parkiranje.
  • 8:13 - 8:15
    Samo se okrenete i direktno idete. (Smijeh)
  • 8:15 - 8:18
    Radili smo s tvrtkom
  • 8:18 - 8:20
    kako bi to komercijalizirali. Moj doktorand Ryan Chin je predstavio
  • 8:20 - 8:24
    ove početne ideje prije dvije godine na TEDx konferenciji.
  • 8:24 - 8:28
    Ono što je zanimljivo, ako počnete dodavati
  • 8:28 - 8:31
    nove stvari k tome, poput samostalnosti, izađete iz auta,
  • 8:31 - 8:34
    parkirate na svojoj destinaciji, potapšate ga po zadnjici,
  • 8:34 - 8:36
    on ode i parkira se, puni se,
  • 8:36 - 8:39
    i možete dobiti otprilike sedam puta
  • 8:39 - 8:44
    više vozila od konvecionalnih auta u danom području,
  • 8:44 - 8:47
    i mi mislimo da je ovo budućnost. Zapravo bismo mogli ovo raditi danas.
  • 8:47 - 8:49
    Nije zapravo problem.
  • 8:49 - 8:53
    Možemo spojiti zajedničku upotrebu i slaganje i autonomiju
  • 8:53 - 8:56
    i dobiti nešto kao 28 puta veću upotrebu prostora
  • 8:56 - 8:58
    s tom vrstom strategije.
  • 8:58 - 9:00
    Jedan od naših diplomiranih učenika je zatim rekao:
  • 9:00 - 9:04
    Kako auto bez vozača komunicira sa pješacima?
  • 9:04 - 9:07
    Nemate nikoga s kime biste uspostavili kontakt očima.
  • 9:07 - 9:08
    Ne znate hoće li vas pregaziti.
  • 9:08 - 9:11
    Stoga on razvija strategije kako bi vozilo moglo
  • 9:11 - 9:15
    komunicirati s pješacima, dakle – (Smijeh)
  • 9:15 - 9:17
    Prednja svjetla su očne jabučice, zjenice se mogu proširiti,
  • 9:17 - 9:19
    imamo izravan zvuk, možemo bacati zvuk
  • 9:19 - 9:22
    izravno na ljude.
  • 9:22 - 9:24
    Ono što volim kod ovog projekta je to što on rješava problem
  • 9:24 - 9:28
    koji nije, koji još ne postoji, dakle – (Smijeh)
  • 9:28 - 9:29
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 9:29 - 9:34
    Također mislimo da možemo demokratizirati pristup biciklističkim stazama.
  • 9:34 - 9:35
    Znate, biciklističke staze većinom koriste mladi muškarci
  • 9:35 - 9:39
    u rastezljivim hlačicama, znate. Stoga – (Smijeh)
  • 9:39 - 9:42
    Mislimo da možemo razviti vozilo koje prometuje
  • 9:42 - 9:45
    na biciklističkim stazama, dostupno starijima i hendikepiranim,
  • 9:45 - 9:49
    ženama u suknjama, poslovnim ljudima, i držati do pitanja
  • 9:49 - 9:51
    energetske prenatrpanosti, pokretljivosti, starenja i pretilosti
  • 9:51 - 9:54
    istovremeno. To je naš izazov.
  • 9:54 - 9:56
    Ovo je rani dizajn za ovo malo vozilo na tri kotača,
  • 9:56 - 9:59
    to je elektronički bicikl. Morate pedalirati
  • 9:59 - 10:03
    da biste njime upravljali na biciklističkoj stazi, ali ako ste starija osoba
  • 10:03 - 10:07
    to je preokret. Ako ste zdrava osoba
  • 10:07 - 10:08
    morali biste raditi vrlo jako da idete brzo.
  • 10:08 - 10:10
    Možete utipkati 40 kalorija na putu do posla
  • 10:10 - 10:13
    i 500 na putu doma, gdje se možete otuširati.
  • 10:13 - 10:17
    Nadamo se da ćemo to izgraditi ove jeseni.
  • 10:17 - 10:20
    Stanovanje je još jedno područje na kojem možemo dosta napredovati.
  • 10:20 - 10:25
    Gradonačelnik Menino u Bostonu kaže da je nedostatak pristupačnog stanovanja
  • 10:25 - 10:27
    za mlade ljude jedan od najvećih problema
  • 10:27 - 10:29
    s kojima se gradovi susreću.
  • 10:29 - 10:31
    Graditelji kažu, u redu, napravit ćemo sitne male stanove.
  • 10:31 - 10:34
    Ljudi kažu, ne želimo zapravo živjeti u malim
  • 10:34 - 10:36
    standardnim stanovima.
  • 10:36 - 10:40
    Stoga mi kažemo, izgradimo standardizirano postolje,
  • 10:40 - 10:43
    slično našim autima. Dovedimo naprednu tehnologiju
  • 10:43 - 10:49
    u stanove, ispunu omogućenu tehnologijom,
  • 10:49 - 10:53
    dajmo ljudima alat unutar ovih velikih prilagodljivih postolja
  • 10:53 - 10:56
    da prođu kroz proces definiranja njihovih potreba
  • 10:56 - 10:59
    i vrijednosti i aktivnosti, i onda će
  • 10:59 - 11:02
    odgovarajući algoritam složiti jedinstven sklop
  • 11:02 - 11:06
    integriranih komponenata ispune, namještaja i elemenata
  • 11:06 - 11:10
    koji su personalizirani prema tom pojedincu i daju mu
  • 11:10 - 11:13
    alat kojim će to proći i preraditi,
  • 11:13 - 11:16
    a to je nešto poput rada s arhitektom,
  • 11:16 - 11:19
    gdje razgovor počinje kada date alternativu
  • 11:19 - 11:22
    osobi kako bi reagirala na nju.
  • 11:22 - 11:28
    Najzanimljivije ostvarenje toga za nas
  • 11:28 - 11:30
    je što možete početi koristiti robotske zidove,
  • 11:30 - 11:33
    stoga vam se prostor može pretvoriti iz mjesta za vježbu do mjesta za rad,
  • 11:33 - 11:35
    ako vodite virtualnu tvrtku.
  • 11:35 - 11:38
    Imate goste, imate dvije gostinjske sobe
  • 11:38 - 11:40
    koje mogu biti razvijene.
  • 11:40 - 11:44
    Imate konvencionalni raspored s jednom spavaćom sobom
  • 11:44 - 11:46
    kada ga trebate. Možda je to većinu vremena.
  • 11:46 - 11:48
    Imate svečanu večeru. Stol se proširi
  • 11:48 - 11:52
    tako da stane 16 ljudi u inače konvencionalnu spavaću
  • 11:52 - 11:53
    ili možda želite plesni studio.
  • 11:53 - 11:55
    Mislim, arhitekti su razmišljali o ovim idejama
  • 11:55 - 11:59
    jako dugo. Ono što sada trebamo napraviti je
  • 11:59 - 12:04
    razviti stvari koje se mogu mjeriti s onih 300 milijuna Kineza
  • 12:04 - 12:07
    koji bi htjeli živjeti u gradu,
  • 12:07 - 12:09
    i to vrlo ugodno.
  • 12:09 - 12:11
    Mislimo da možemo napravili vrlo mali stan
  • 12:11 - 12:14
    koji bi funkcionirao kao da je dvaput veći
  • 12:14 - 12:18
    koristeći ove strategije. Ne vjerujem u pametne domove.
  • 12:18 - 12:20
    To je neka vrsta prividnog koncepta.
  • 12:20 - 12:22
    Mislimo da moramo izgraditi glupe kuće
  • 12:22 - 12:25
    i staviti pametne stvari u njih. (Smijeh)
  • 12:25 - 12:31
    Radili smo na postolju samog zida.
  • 12:31 - 12:34
    Znate, standarna platforma s motorima
  • 12:34 - 12:36
    i baterijom pomoću koje radi, malim zavojnicama
  • 12:36 - 12:40
    koje bi ju zaključale na mjestu i dobile nisko voltažnu energiju.
  • 12:40 - 12:42
    Mislimo da sve ovo može biti standardizirano i onda ljudi
  • 12:42 - 12:46
    mogu personalizirati stvari koje idu u taj zid
  • 12:46 - 12:48
    i, poput auta, možemo uklopiti sve vrste senzora
  • 12:48 - 12:52
    koji bi bili svjesni ljudske aktivnosti, stoga ako je dijete
  • 12:52 - 12:57
    ili psić na putu nećete imati problema. (Smijeh)
  • 12:57 - 13:00
    Dakle izumitelji kažu, ovo je super. U redu,
  • 13:00 - 13:02
    ako imamo standardnu zgradu,
  • 13:02 - 13:05
    imamo nepromijenjiv omot, možda možemo staviti 14 odjeljaka.
  • 13:05 - 13:07
    Ako funkcioniraju kao da su dvostruko veći,
  • 13:07 - 13:09
    možemo staviti 28 odjeljaka.
  • 13:09 - 13:11
    Iako to znači duplo više parkiranja.
  • 13:11 - 13:14
    Parkiranje je vrlo skupo. Otprilike je 70.000 dolara
  • 13:14 - 13:18
    po prostoru za gradnju konvencionalnog parkirnog mjesta
  • 13:18 - 13:19
    unutar zgrade.
  • 13:19 - 13:22
    Ako možete imati slaganje i samostalnost
  • 13:22 - 13:25
    možete to napraviti na jednoj sedmini prostora.
  • 13:25 - 13:27
    To se onda spušta na 10.000 dolara po autu,
  • 13:27 - 13:29
    samo za cijenu parkiranja.
  • 13:29 - 13:33
    Ako dodate zajedničko korištenje, možete ići i dalje.
  • 13:33 - 13:36
    Također možemo uklopiti sve vrste napredne tehnologije
  • 13:36 - 13:38
    u ovaj proces. Postoji put na tržište za inovativne tvrtke
  • 13:38 - 13:42
    da donesu tehnologiju u dom.
  • 13:42 - 13:45
    U ovom slučaju, projekt na kojem radimo sa Siemensom,
  • 13:45 - 13:47
    imamo senzore na svom namještaju, svoj ispuni,
  • 13:47 - 13:49
    koji razumiju gdje su ljudi i što rade.
  • 13:49 - 13:53
    Plavo svijetlo je vrlo djelotvorno, stoga imamo ove podesive
  • 13:53 - 13:55
    24-bitne LED svjetlosne instalacije.
  • 13:55 - 14:00
    Prepoznaju gdje se osoba nalazi, što radi,
  • 14:00 - 14:04
    ispuni svjetlošću kada je potrebno s punim spektrom bijelog svijetla
  • 14:04 - 14:10
    i štedi možda 30, 40 posto u energetskoj potrošnji,
  • 14:10 - 14:13
    mislimo, čak i preko konvencionanog najmodernijeg
  • 14:13 - 14:16
    svjetlosnog sustava.
  • 14:16 - 14:19
    Ovo samo pokazuje podatke koji dolaze iz senzora
  • 14:19 - 14:21
    koji su uklopljeni u pokućstvo.
  • 14:21 - 14:24
    Ne vjerujemo zapravo da kamere obavljaju stvari u domovima.
  • 14:24 - 14:28
    Mislimo da su ovi mali bežični senzori djelotvorniji.
  • 14:28 - 14:30
    Također mislimo da možemo personalizirati sunčevu svjetlost.
  • 14:30 - 14:33
    To je na neki način ultimativna personalizacija.
  • 14:33 - 14:36
    Pogledali smo pokretna ogledala na pročelju
  • 14:36 - 14:40
    koja mogu bacati zrake svjetlosti bilo gdje u prostoru,
  • 14:40 - 14:42
    na taj vam način omogućavajući da zasjenite većinu stakla
  • 14:42 - 14:45
    na vruć dan kao što je danas.
  • 14:45 - 14:47
    U ovom slučaju, podigne telefon, može planirati
  • 14:47 - 14:52
    pripremu hrane za kuhinjskim otokom na određenu
  • 14:52 - 14:55
    poziciju svjetlosti. Algoritam će je zadržati na toj lokaciji
  • 14:55 - 14:58
    dokle god je zaposlena u toj aktivnosti.
  • 14:58 - 15:03
    Ovo može biti usklađeno s LED rasvjetom također.
  • 15:03 - 15:05
    Mislim da bi radno mjesto trebalo biti dijeljeno.
  • 15:05 - 15:07
    Mislim, ovo je doista radno mjesto budućnosti.
  • 15:07 - 15:09
    Ovo je Starbucks, znate. (Smijeh)
  • 15:09 - 15:11
    Možda trećina – i vidite da svi imaju leđa okrenuta zidu
  • 15:11 - 15:14
    i hranu i kavu na putu
  • 15:14 - 15:17
    i svi su u svom malom osobnom mjehuru.
  • 15:17 - 15:20
    Trebamo dijeljenje prostora za interakciju i suradnju.
  • 15:20 - 15:22
    Ne radimo vrlo dobar posao time.
  • 15:22 - 15:25
    Na Cambridge centru za inovacije, možete imati
  • 15:25 - 15:28
    zajedničke stolove. Proveo sam mnogo vremena u Finskoj
  • 15:28 - 15:31
    u tvornici dizajna na Sveučilištu Aalto
  • 15:31 - 15:34
    gdje imaju zajedničku trgovinu i zajednički Fablab,
  • 15:34 - 15:35
    zajedničke mirne kutke,
  • 15:35 - 15:37
    elektroničke prostore,
  • 15:37 - 15:40
    rekreacijska mjesta.
  • 15:40 - 15:43
    Mislimo da se najzad sve ove stvari mogu spojiti,
  • 15:43 - 15:47
    novi model za pokretljivost, novi model za stanovanje,
  • 15:47 - 15:49
    novi model za kako živimo i radimo,
  • 15:49 - 15:52
    put za tržište naprednim tehnologijama,
  • 15:52 - 15:54
    ali na kraju osnovno na što se moramo usredotočiti
  • 15:54 - 15:57
    su ljudi. Gradovi su potpuno o ljudima.
  • 15:57 - 15:59
    Oni su mjesta za ljude.
  • 15:59 - 16:01
    Nema razloga zašto ne bi dramatično povećali
  • 16:01 - 16:04
    kvalitetu življenja i kreativnost gradova kao što su napravili
  • 16:04 - 16:08
    u Melbourneu s prometnim trakama u isto vrijeme
  • 16:08 - 16:12
    dramatično smanjujući CO2 i energiju.
  • 16:12 - 16:15
    To je globalni imperativ. Moramo to napraviti kako treba.
  • 16:15 - 16:21
    Hvala vam. (Pljesak)
Title:
Kent Larson: Genijalni planovi za smještanje više ljudi u svaki grad.
Speaker:
Kent Larson
Description:

Kako možemo smjestiti više ljudi u gradove bez pretrpanosti? Kent Larson predstavlja aute na preklapanje, brzomijenjajuće stanove i druge inovacije koje bi mogle postići da gradovi budućnosti funkcioniraju vrlo slično malim selima prošlosti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for Brilliant designs to fit more people in every city
Tilen Pigac - EFZG accepted Croatian subtitles for Brilliant designs to fit more people in every city
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for Brilliant designs to fit more people in every city
Senzos Osijek added a translation

Croatian subtitles

Revisions