Return to Video

Жизнь Спартака: от раба до полководца восставших гладиаторов — Фиона Рэдфорд

  • 0:08 - 0:10
    Змея заползла и свернулась в кольцо
  • 0:10 - 0:12
    на лице спящего воина.
  • 0:12 - 0:15
    Вместо того, чтобы испугаться,
    его жена увидела в этом предзнаменование
  • 0:15 - 0:20
    устрашающей силы о том, что его ждёт
    либо слава, либо страшная смерть.
  • 0:20 - 0:23
    Но пока он всего лишь раб —
  • 0:23 - 0:26
    один из миллионов взятых в плен
    на захваченных Римом территориях
  • 0:26 - 0:28
    и отправленных работать на шахтах,
  • 0:28 - 0:29
    возделывать поля
  • 0:29 - 0:32
    или сражаться на потеху толпе
    на аренах Рима.
  • 0:32 - 0:36
    Представитель кочевого племени фракийцев,
    что жили на землях современной Болгарии,
  • 0:36 - 0:39
    он служил в римской армии,
    но попал в тюрьму за дезертирство.
  • 0:39 - 0:43
    Имя его было Спартак.
  • 0:43 - 0:47
    В школу гладиаторов в Капуе Спартака
    взял Батиат, который был lanista,
  • 0:47 - 0:49
    или учитель гладиаторов.
  • 0:49 - 0:54
    А жизнь в ludus,
    или в школе гладиаторов, была суровой.
  • 0:54 - 0:57
    Новобранцев заставляли принимать присягу,
  • 0:57 - 1:02
    что их можно «жечь, вязать,
    сечь и казнить мечом»
  • 1:02 - 1:05
    и что они будут беспрекословно
    повиноваться воле своего хозяина.
  • 1:05 - 1:08
    Но даже тяжелейшая дисциплина
    на сломила дух Спартака.
  • 1:08 - 1:13
    В 73 году до нашей эры Спартак
    возглавил отряд из ещё 73 рабов,
  • 1:13 - 1:17
    вооружённые кухонными ножами
    и вертелами они бежали,
  • 1:17 - 1:21
    захватив по пути повозку
    с гладиаторским снаряжением.
  • 1:21 - 1:23
    Им надоело сражаться на потеху другим,
  • 1:23 - 1:26
    и теперь они боролись за свою свободу.
  • 1:26 - 1:28
    Когда новости достигли Рима,
  • 1:28 - 1:32
    Сенат был слишком занят войнами
    в Римской Испании и Понтийском царстве,
  • 1:32 - 1:35
    ему не было дела
    до каких-то там непокорных рабов.
  • 1:35 - 1:40
    В полной уверенности претор Клавдий Глабр
    отправился во главе отряда из 3000 человек
  • 1:40 - 1:42
    туда, где скрывались
    мятежники, — к вулкану Везувию,
  • 1:42 - 1:46
    римские воины перегородили
    единственный спуск с горы.
  • 1:46 - 1:49
    Оставалось только дождаться,
    когда рабы сами сдадутся от голода,
  • 1:49 - 1:50
    предполагал претор.
  • 1:50 - 1:51
    Под покровом ночи
  • 1:51 - 1:56
    мятежники спустились по склону вулкана
    на самодельных верёвках из лозы
  • 1:56 - 2:00
    и окружили неохраняемый лагерь Глабра.
  • 2:00 - 2:04
    Это было началом легендарных подвигов
    непокорного гладиатора Рима.
  • 2:04 - 2:06
    По мере распространения молвы о восстании
  • 2:06 - 2:09
    ряды мятежников стремительно
    пополнялись за счёт беглых рабов,
  • 2:09 - 2:12
    дезертиров и голодных крестьян.
  • 2:12 - 2:15
    И хотя многие из них
    никогда раньше не воевали,
  • 2:15 - 2:17
    благодаря умелой тактике Спартака
    его воины стали контингентом
  • 2:17 - 2:20
    мощной повстанческой армии.
  • 2:20 - 2:23
    Выдвинувшаяся во второй поход
    армия во главе с претором Публием Варинием
  • 2:23 - 2:26
    попала в засаду в тот момент,
    когда генерал принимал ванну.
  • 2:26 - 2:28
    Чтобы обхитрить оставшуюся римскую армию,
  • 2:28 - 2:32
    мятежники выдали трупы солдат
    за якобы находящихся часовых на посту
  • 2:32 - 2:36
    и для побега даже
    выкрали личного коня Вариния.
  • 2:36 - 2:41
    Одерживая одну блестящую победу за другой
    и поровну разделяя трофеи между воинами,
  • 2:41 - 2:44
    Спартак продолжал вовлекать
    в свои ряды последователей,
  • 2:44 - 2:46
    он также захватывал деревни,
  • 2:46 - 2:48
    где пополнял запасы оружия.
  • 2:48 - 2:53
    Вскоре римляне поняли, что им больше
    не противостоят какие-то беглые оборванцы,
  • 2:53 - 2:56
    и весной 72 года до нашей эры
  • 2:56 - 3:00
    на подавление восстания Сенат отправил
    мощную армию численностью в два легиона.
  • 3:00 - 3:02
    Но мятежники опять одержали победу,
  • 3:02 - 3:05
    хотя многие повстанцы погибли в бою,
  • 3:05 - 3:08
    включая Крикса — одного из предводителей
    и друга Спартака.
  • 3:08 - 3:12
    Чтобы почтить память погибших,
    Спартак устроил гладиаторские бои,
  • 3:12 - 3:18
    заставив выступить пленных солдат в роли
    тех, кем недавно был сам и его товарищи.
  • 3:18 - 3:20
    К концу 72 года до нашей эры
  • 3:20 - 3:25
    армия Спартака была была огромной
    и насчитывала примерно 120 000 человек.
  • 3:25 - 3:28
    Однако управлять такой массой
    людей было очень сложно.
  • 3:28 - 3:30
    Путь через Альпы был свободен,
  • 3:30 - 3:33
    и Спартак хотел вывести войска
    за границы Римского государства,
  • 3:33 - 3:35
    где его сторонники обрели бы свободу.
  • 3:35 - 3:38
    Но его огромнейшая армия стала непокорной.
  • 3:38 - 3:41
    Одни хотели продолжать грабежи,
  • 3:41 - 3:44
    а другие мечтали о походе на столицу.
  • 3:44 - 3:47
    В итоге повстанческая армия
    отправляется на юг страны,
  • 3:47 - 3:51
    упустив, возможно,
    последний шанс обрести свободу.
  • 3:51 - 3:56
    Тем временем в войну с непокорными
    вступает Марк Лициний Красс.
  • 3:56 - 3:58
    Он был богатейшим гражданином Рима
  • 3:58 - 4:02
    и направил в погоню за Спартаком
    восемь новых легионов,
  • 4:02 - 4:06
    которые в итоге окружили повстанцев
    на самом юге Италийского полуострова.
  • 4:06 - 4:08
    Предприняв неудавшуюся
    попытку построить плоты
  • 4:08 - 4:11
    и став жертвой коварного предательства
    со стороны пиратов,
  • 4:11 - 4:15
    повстанцы в отчаянии пробуют
    прорваться через оцепление войск Красса,
  • 4:15 - 4:16
    но, увы, напрасно.
  • 4:16 - 4:20
    С войны в Понтийском царстве
    возвращается подкрепление,
  • 4:20 - 4:23
    ряды и боевой дух мятежников сломлены.
  • 4:23 - 4:28
    В 71 году до нашей эры
    их ждёт последний бой.
  • 4:28 - 4:33
    Спартак практически добирается до ставки
    Красса, но терпит поражение в бою.
  • 4:33 - 4:35
    Армия его повержена,
  • 4:35 - 4:39
    а 6 000 пленников распяли на столбах,
    выставленных вдоль Аппиевой дороги,
  • 4:39 - 4:43
    чтобы наглядно продемонстрировать
    могущество Рима.
  • 4:43 - 4:45
    Красс победил в войне,
  • 4:45 - 4:48
    но отнюдь не его достижение
    впоследствии отзовётся эхом в истории.
  • 4:48 - 4:50
    Тысячи лет спустя
  • 4:50 - 4:53
    имя раба, который заставил содрогнуться
    могущественнейшее государство на земле,
  • 4:53 - 4:56
    станет олицетворением свободы
  • 4:56 - 4:58
    и мужества в борьбе за неё.
Title:
Жизнь Спартака: от раба до полководца восставших гладиаторов — Фиона Рэдфорд
Speaker:
Фиона Рэдфорд
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/from-slave-to-rebel-gladiator-the-life-of-spartacus-fiona-radford

Спартак был рабом — одним из миллионов взятых в плен на захваченных Римом территориях и отправленных работать на шахтах, возделывать поля или сражаться на потеху толпе на аренах Рима. Попав в плен за дезертирство из римской армии, он и другие рабы решили бороться за свободу и подняли восстание. Как обычный раб стал олицетворением свободы и мужества? Фиона Рэдфорд подробно расскажет о жизни легендарного Спартака.

Урок — Фиона Рэдфорд, мультипликация — Kozmonot Animation Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:03

Russian subtitles

Revisions