Elektryczne słownictwo
-
0:14 - 0:18Spróbuję rzucić nieco historycznego
światła na nasz język -
0:18 - 0:22i opowiedzieć historię o słownictwie
związanym z elektrycznością. -
0:23 - 0:27Wszystko zaczęło się ponad 2600 lat temu.
-
0:27 - 0:30Tales z Miletu, starożytny Grek,
-
0:30 - 0:33uważany jest za pierwszą osobę,
-
0:33 - 0:35która zaobserwowała
fenomen elektryczności. -
0:35 - 0:39Odkrył, że jeśli potrzemy
bursztynem o futro, -
0:39 - 0:41to słomki przyczepią się do bursztynu.
-
0:41 - 0:45W języku Talesa bursztyn to "elektron".
-
0:45 - 0:49Przez długi czas tylko tyle
było wiadomo na ten temat. -
0:49 - 0:53Natura musiała poczekać około 2200 lat
-
0:53 - 0:56na nowe odkrycia
o właściwościach bursztynu. -
0:57 - 1:00William Gilbert, naukowiec
z Anglii z XVII wieku, odkrył, -
1:00 - 1:03że w starannych eksperymentach
-
1:03 - 1:04wiele innych przedmiotów
-
1:04 - 1:07wykazuje właściwości bursztynu.
-
1:08 - 1:11Odkrył też, że bursztyn przyciąga
inne przedmioty poza słomą. -
1:11 - 1:14Gilbert nazwał bursztynopodobne przedmioty
-
1:14 - 1:15od greckiej nazwy bursztynu.
-
1:15 - 1:18Nazwał je "elektronami".
-
1:18 - 1:2040 lat później w niedalekim Norwich
-
1:20 - 1:23sir Thomas Browne przeprowadził
podobne eksperymenty. -
1:24 - 1:27Odkrył to samo, co William Gilbert,
-
1:27 - 1:29ale sposób, w jaki opisał eksperymenty
-
1:29 - 1:32ukształtował słownictwo,
którego używamy cały czas. -
1:32 - 1:33Widział to tak:
-
1:33 - 1:35gdy potrzemy kryształ szmatką,
-
1:35 - 1:37stanie się on obiektem elektrycznym.
-
1:38 - 1:40Tak jak mówimy o obiektach elastycznych,
-
1:40 - 1:43że posiadają właściwość elastyczności,
-
1:44 - 1:47obiekty elektryczne posiadają
właściwość elektryczności. -
1:49 - 1:52Francuski fizyk z XVIII wieku,
Charles Du Fay, -
1:52 - 1:55dokonał kolejnego ważnego odkrycia.
-
1:55 - 1:58Odkrył, że prawie każdy obiekt
z wyjątkiem metali i płynów -
1:58 - 2:00może stać się elektryczny
-
2:00 - 2:03jeśli poddać go kombinacji
ogrzewania i pocierania. -
2:03 - 2:07Dodatkowo odkrył, że gdy umieścimy
dwa obiekty elektryczne blisko siebie, -
2:07 - 2:09to zaczną się przyciągać lub odpychać.
-
2:10 - 2:11Dzięki tej dodatkowej wiedzy
-
2:11 - 2:15Du Fay odkrył, że istnieją
dwie różne grupy elektronów. -
2:15 - 2:19Dowolne dwa obiekty z tej samej grupy
zawsze będą się odpychać, -
2:19 - 2:22a pary z różnych grup
zawsze będą się przyciągać. -
2:23 - 2:25Pomimo tych odkryć,
-
2:25 - 2:29opisy fizyki Du Faya przepadły w historii.
-
2:29 - 2:34Zamiast tego słownictwo
młodego Amerykanina z charyzmą -
2:34 - 2:37zapadło w pamięć i nadal jest w użyciu.
-
2:38 - 2:41Gdy Benjamin Franklin
usłyszał o badaniach w Europie, -
2:41 - 2:44rozpoczął własne eksperymenty.
-
2:44 - 2:46Szybko nauczył się budować
urządzenia elektryczne, -
2:46 - 2:50które umiały się odelektryzować,
wytwarzając bardzo duże iskry. -
2:50 - 2:52Franklin, zapalony kawalarz,
-
2:52 - 2:55często raził kolegów prądem
z pomocą tych wynalazków. -
2:56 - 2:58W miarę udoskonalania urządzeń
-
2:58 - 3:02porównywał elektryzowanie
i odelektryzowanie -
3:02 - 3:05do ładowania broni i strzelania.
-
3:05 - 3:09Nie minęło wiele czasu,
a Franklin i inni zauważyli, -
3:09 - 3:12że można połączyć te psotne wynalazki.
-
3:13 - 3:15Franklin, kontynuując metaforyzowanie,
-
3:15 - 3:19porównał to połączenie do armat na statku.
-
3:19 - 3:21Pokład działowy na okręcie wojennym
-
3:21 - 3:25strzela jednocześnie z baterii armat.
-
3:25 - 3:28Podobnie bateria elektryczna
-
3:28 - 3:30rozładowuje się w jednej chwili,
-
3:30 - 3:32wytwarzając duże iskry.
-
3:32 - 3:35Ta nowa technika
stawiała interesujące pytanie: -
3:36 - 3:39czy chmura burzowa
to duża bateria elektryczna? -
3:40 - 3:43Franklin opisał to zjawisko następująco:
-
3:43 - 3:45przypuszczał, że istnieje substancja,
-
3:45 - 3:49czyli płyn elektryczny,
właściwy wszystkim przedmiotom. -
3:49 - 3:52Jeśli ktoś pociera szklaną rurkę,
-
3:52 - 3:55takie pocieranie lub ładowanie
powoduje przepływ płynu -
3:55 - 4:00lub prądu elektrycznego
z człowieka na szkło. -
4:00 - 4:04W rezultacie człowiek i rurka
stają się elektronami. -
4:04 - 4:07Zazwyczaj gdy ktoś stoi na ziemi,
-
4:07 - 4:09jego płyn elektryczny powróci do normy
-
4:09 - 4:13dzięki wymianie z Ziemią,
-
4:13 - 4:14jak określił to Franklin.
-
4:15 - 4:18Stanie na czymś w rodzaju bloku woskowego
może odciąć tę wymianę. -
4:19 - 4:23Franklin stwierdził,
że obiekt z nadmiarem tego płynu -
4:23 - 4:25jest naładowany dodatnio,
-
4:25 - 4:28a coś pozbawionego tego płynu
jest naładowane ujemnie. -
4:28 - 4:31Gdy przedmioty dotykają się
lub znajdują się blisko siebie, -
4:31 - 4:33płyn elektryczny może
przepływać między nimi, -
4:33 - 4:35dopóki nie osiągną równowagi.
-
4:35 - 4:39Im większa różnica w płynie
między dwoma obiektami, -
4:39 - 4:41tym dalej może on skoczyć,
-
4:41 - 4:42tworząc iskry w powietrzu.
-
4:43 - 4:45Materiał obiektu określa,
-
4:45 - 4:49czy zyskuje czy traci on płyn elektryczny
-
4:49 - 4:50podczas ładowania.
-
4:50 - 4:53Oto dwie grupy elektronów Du Faya.
-
4:53 - 4:55Zapewne słyszeliście takie zdanie:
-
4:55 - 4:59"Ładunki różnoimienne przyciągają się,
a ładunki jednoimienne odpychają się". -
4:59 - 5:00Oto dlaczego.
-
5:00 - 5:02Przez kolejnych 150 lat
-
5:02 - 5:05teoria Franklina została wykorzystana
-
5:05 - 5:07do opracowania wielu innych
pomysłów i odkryć, -
5:07 - 5:10a wszystko to przy użyciu
wymyślonego przez niego słownictwa. -
5:10 - 5:14To naukowe badanie
przyniosło postęp techniczny -
5:14 - 5:18i ostatecznie naukowcy
mogli przyjrzeć się bliżej -
5:18 - 5:20samemu płynowi elektrycznemu.
-
5:21 - 5:25W 1897 roku J.J. Thomson,
pracujący w Cambridge w Anglii, -
5:25 - 5:30odkrył, że płyn elektryczny składa się
w rzeczywistości z małych cząstek -
5:30 - 5:34nazwanych przez fizyka
George'a Stoneya "elektronami". -
5:34 - 5:37Tak wracamy do starożytnego greckiego
słowa oznaczającego bursztyn, -
5:37 - 5:39gdzie rozpoczęła się nasza historia.
-
5:39 - 5:42Jednak ta opowieść ma epilog.
-
5:42 - 5:45Odkryto, że elektrony przepływają
-
5:45 - 5:48odwrotnie niż przypuszczał Franklin.
-
5:49 - 5:52Dlatego obiekty naładowane dodatnio
-
5:52 - 5:54nie mają nadmiaru płynu elektrycznego,
-
5:54 - 5:57w rzeczywistości brakuje im elektronów.
-
5:57 - 6:01Jednak zamiast przemianowania
wszystkiego na odwrót, -
6:01 - 6:04postanowiono trzymać się
słownictwa Franklina -
6:04 - 6:06z przyzwyczajenia i konwencji.
-
6:07 - 6:09Uznając odkrycie elektronów,
-
6:09 - 6:13zachowano koncepcję przepływu
płynu elektrycznego Franklina, -
6:13 - 6:15zmieniając jego nazwę
na prąd konwencjonalny. -
6:15 - 6:19Elektron stał się łososiem elektryczności,
-
6:19 - 6:24płynąc w górę w upiornej rzece
prądu konwencjonalnego. -
6:25 - 6:28Wielu osobom może się to wydać mylące,
-
6:28 - 6:31bo nie wszyscy znają
historię tych pomysłów. -
6:31 - 6:33Mam więc nadzieję,
-
6:33 - 6:36że dzięki tej krótkiej historii
o elektrycznym słownictwie -
6:36 - 6:37uda ci się przejrzeć na wylot
-
6:37 - 6:40przypadki i osobliwości tego tematu
-
6:40 - 6:42i lepiej zrozumieć
-
6:42 - 6:45fizykę zjawisk elektrycznych.
- Title:
- Elektryczne słownictwo
- Description:
-
Wszyscy znamy słowa takie jak „ładować”, „dodatni”, „bateria” i inne. Ale skąd pochodzą i co tak naprawdę oznaczają? Niech historia tych słów zilustruje fizykę kryjącą się za fenomenem elektryczności.
Lekcja: James Sheils, animacja: TED-Ed.
Zobacz całą lekcję: http://ed.ted.com/lessons/electric-vocabulary
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:57
Rysia Wand approved Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Rysia Wand declined Polish subtitles for Electric Vocabulary | ||
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Electric Vocabulary |