셰익스피어에 의한 모욕
-
0:00 - 0:14(음악)
-
0:14 - 0:17우리는 "셰익스피어"라는
말을 들었을때 왜 움츠러들까요? -
0:17 - 0:20그렇게 당신이 내게 묻는다면,
보통 그건 어휘 때문이죠, -
0:20 - 0:23모든 그대의 것들 (thines: 고대영어),
그대들 (thous: 고대영어) 과
그러므로들 (therefores: 고대영어)과 -
0:23 - 0:26왜 너는 너야 (wherefore-art-thous: 고대 영어)?는
좀 성가신 느낌을 넘어선다고 할 수 있죠. -
0:26 - 0:30하지만 당신은 궁금해 할 필요가 있어요,
왜 그가 매우 유명할까요? -
0:30 - 0:35왜 그의 연극들이 제작되어져왔고 다른 어떤
극작가들보다 더 많이 다시 제작되어져왔을까요? -
0:35 - 0:37그건 그의 어휘들 때문입니다.
-
0:37 - 0:41과거의 1500년대말과
이른 1600년대에는, -
0:41 - 0:43어휘는 사람이 가지는
최고의 도구 였습니다. -
0:43 - 0:46그리고 이야기거리들이 많았습니다.
-
0:46 - 0:49하지만 그 이야기들은
대부분 암울한 것이었죠. -
0:49 - 0:51아시다시피,
대역병과 다른 모두를 포함해서 말이죠. -
0:51 - 0:55셰익스피어는
매우 많은 어휘들을 사용합니다. -
0:55 - 0:59그의 인상깊은 업적들중 하나는
모욕에 대한 어휘의 사용입니다. -
0:59 - 1:01그 어휘들은
모든 관중들을 통합되게 하곤 했고; -
1:01 - 1:06당신이 어디에 앉아있든,
무대에 일어나는 상황에 웃게 할 수 있었죠. -
1:06 - 1:09어휘들은,
특별히 극적인 상황의 대화에서는, -
1:09 - 1:12많은 다른 이유들로 사용됩니다:
-
1:12 - 1:14장면의 분위기를 설정하기 위해서,
-
1:14 - 1:17장소의 분위기를
더욱 고조시키기 위해서, -
1:17 - 1:20그리고 등장인물들 사이의
관계를 발전시키기 위해서 사용됩니다. -
1:20 - 1:25모욕들은 매우 짧고
날카롭게 사용 됩니다. -
1:25 - 1:28"햄릿"부터 시작해 봅시다.
-
1:28 - 1:29이 대화의 바로 직전에,
-
1:29 - 1:34폴로니어스는 햄릿 왕자와 사랑에 빠진
오필리아의 아버지 입니다. -
1:34 - 1:39클라우디스왕은 왜 햄릿왕자가 미친듯
행동하는지 알아내려 했습니다. -
1:39 - 1:42햄릿왕자의 어머니와
클라우디스왕의 결혼식에서, -
1:42 - 1:45폴로니어스는 그의 딸에게
-
1:45 - 1:48햄릿왕자에게서
정보를 얻어오라 했습니다. -
1:48 - 1:51그럼, 우린 제 2막 2장으로 갑시다.
-
1:51 - 1:54폴로니어스: "왕자님, 저를 아십니까?"
-
1:54 - 1:58햄릿: "잘 알고있지, 자네는 생선상인이지."
-
1:58 - 2:01폴로니어스: "아닙니다, 왕자님"
-
2:01 - 2:05햄릿: "그럼 자네가 정말 정직한
사람이었었다고 하겠네." -
2:05 - 2:08자, 당신이 "생선상인"이
무슨 뜻인지 몰랐더라도, -
2:08 - 2:11당신은 맥락적인 단서를 이용할 수 있죠.
-
2:11 - 2:16첫째: 폴로니어스는 부정적으로 반응했습니다.
그러니 그것은 나쁜어휘인 것이죠. -
2:16 - 2:19둘째: 물고기는 냄새가 역겹습니다,
그래서 이것은 나쁜 단어임이 분명하죠. -
2:19 - 2:24셋째: "상인"은 그 소리가
그저 좋은 어휘처럼 들리지 않아요. -
2:24 - 2:26그래서 단어의 의미를 모르더라도,
-
2:26 - 2:28당신은 일부 인물들의 성격을
형성시키기 시작합니다, -
2:30 - 2:32햄릿과 폴로니어스 사이의,
-
2:32 - 2:34즉 별로 좋지 않았던
관계에 대해서 말이죠. -
2:34 - 2:39하지만 "생선장수 (fishmonger)"의 뜻을
더욱 파고들면, 그건 중개상인 부류를 뜻합니다. -
2:39 - 2:42그리고 이 상황에서는,
매춘알선업자를 의미하는 겁니다. -
2:42 - 2:46폴로니어스가
돈을 위해 그의 딸을 중개한 것 처럼, -
2:46 - 2:48그는 왕의 호의를 받기위해
행동하고 있습니다. -
2:48 - 2:53이것은 햄릿이 그가 주장하고 있는것처럼
미치지 않았다는것을 당신이 알게 해주고, -
2:53 - 2:57이 두 등장인물 사이의 관계를
더욱 나쁘게 합니다. -
2:57 - 2:59다른 예를 원하세요?
-
2:59 - 3:04"로미오와 줄리엣"에는 셰익스피어
희곡에서 가장 최고의 모욕들이 있습니다. -
3:04 - 3:06이것은 두 집단에 관한 연극이고,
-
3:06 - 3:09그들의 생명을 앗아간 이루어질 수 없는
운명의 연인들입니다. -
3:09 - 3:14음, 모든 주먹다짐에는 심각하게
헐뜯는 이야기가 계속 됩니다. -
3:14 - 3:16그러면 당신은 실망하지 않게되죠.
-
3:16 - 3:181막 1장이 시작된 바로 그 부분부터
-
3:18 - 3:21우리는 캐퓰릿가문과
몽태규가문의 가족들이, -
3:21 - 3:25불신과 증오의 단계로
만나는 것을 봅니다. -
3:25 - 3:28그레고리: 내가 지나갈때
얼굴을 찡그릴것이니, -
3:28 - 3:31그들이 목록에 올림에 따라
그걸 가져가도록 해. -
3:31 - 3:35샘슨: "아냐, 그들이 감히 그렇게 하려하면,
나는 엄지손가락을 그들을 향해 깨물거야, -
3:35 - 3:38즉, 그건 그들에게 불명예가 될거야,
만일 그들이그걸 감당할 수 있다면." -
3:38 - 3:41아브라함과 발타자르가 들어옵니다.
-
3:41 - 3:44아브라함: "경, 우리를 향해
엄지손가락을 깨물었나요?" -
3:44 - 3:47샘슨:
"내 손가락을 정말 깨문다오, 경." -
3:47 - 3:51아브라함:
"우릴향해서 엄지를 깨물었다구요, 경?" -
3:51 - 3:55좋아요, 그럼 이 발단이 어떻게 분위기와 인물을
우리가 이해할 수 있도록 도울까요? -
3:55 - 3:58음, 모욕을 세밀하게 분산시켜 봅시다.
-
3:58 - 4:02오늘날 당신의 엄지를 깨무는것은
대단한 일이 아닐지도 모르죠, -
4:02 - 4:04하지만 샘슨은 이것이 그들에게
모욕이라고 말했죠. -
4:04 - 4:07만약 그들이 그렇게 받아들인다면
이것은 모욕이 됩니다. -
4:07 - 4:10이것은 우리에게 두집에서 일하는
남자들 사이에서 조차 -
4:10 - 4:13적대감이 있는것을 보여줍니다.
-
4:13 - 4:19그리고 당신은 보통 싸우려고 도발을 원하지
않는 한 누군가에게 어떤짓도 하지 않을것입니다, -
4:19 - 4:21즉, 정확히 싸움이 일어날 것이라는 거죠.
-
4:21 - 4:26더 깊게 들여다보면, 그 연극이 쓰여진
시대에 엄지를 깨문다는것은 -
4:26 - 4:28오늘날 누군가에게 가운데 손가락을 주는 것
(지독할 욕을 하는 것)과 같습니다. -
4:28 - 4:31꽤 강한 느낌이 그것과 함께 오게되죠,
-
4:31 - 4:34그래서 우리는 이장면에서
긴장감을 느끼기 시작합니다. -
4:34 - 4:37이 막의 후반기에 티발트가
캐퓰렛의 집에서 등장합니다. -
4:37 - 4:41몽태규의 집에서는 벤볼리오가 등장하며
좋은 모욕의 문구를 늘어놓습니다. -
4:41 - 4:46티발트: "뭐야, 너는 이 심장없는 뒷다리들
사이에서 칼을 드리웠느냐? -
4:46 - 4:49너, 벤볼리오,
돌아서서 너의 죽음위로 보아라." -
4:49 - 4:54벤볼리오: "난 돌아선다 하지만 평화를 지키지;
너의 칼을 들어 올리거나 -
4:54 - 4:57나와 함께있는 이 남자들을
떠나는것이나 잘 해봐라." -
4:57 - 5:00티발트: "뭐라구,
칼을 드리우고 평화에 대한 이야기를! -
5:00 - 5:05난 그 어휘를 증오해, 내가 지옥, 모든 몽태규 가족들,
그리고 너를 증오하는 것처럼. -
5:05 - 5:07네게 줄테다, 겁쟁이!"
-
5:07 - 5:10좋아요,
심장없는 뒷다리가 그 모욕이죠. -
5:10 - 5:13우리는 다시 한번,
그게 좋지 않은 것이라는 걸 압니다. -
5:13 - 5:18두 가족 모두 서로를 증오하고, 이건 단지
그 불에 연료를 붓는 것과 같아요. -
5:18 - 5:21하지만 이 침은 그저
얼마나 따가운가요? -
5:21 - 5:22심장없은 뒷다리는 겁쟁이이고,
-
5:22 - 5:26그 사람의 식졸들과 그의 라이벌 가족앞에서
누군가를 그렇게(심장없는 뒷다리) 부른다는 것은 -
5:26 - 5:29싸움이 있을거라는 걸 의미합니다.
-
5:29 - 5:31티발트는 기본적으로 벤볼리오를 부르고,
-
5:31 - 5:35그의 명예를 지키기 위해서는
벤볼리오는 싸워야만 하는거죠. -
5:35 - 5:40이 대화는 이 두 등장인물들간의
성격이 우리에게 잘 드러나게 합니다. -
5:40 - 5:43티발트는 몽테규가족이
겁쟁이 개들뿐이라고 생각하고, -
5:43 - 5:45그들에 대한 존중이 없죠.
-
5:45 - 5:48다시한번,
그 장면에 극적인 긴장을 더하죠. -
5:48 - 5:50좋아요, 이제 여기 플롯을
미리 밝히는 암시가 있습니다. -
5:50 - 5:54티발트의 성급함과
몽테규 가문에 대한 가혹한 증오는 -
5:54 - 5:58우리 문학가들이 그의 비극적 결함
(harmatia) 이라고 부르는 것이거나, -
5:58 - 5:59그의 몰락을 야기시키는 것이라고 하죠.
-
5:59 - 6:04오, 맞아요. 그는
로미오의 손에서 몰락합니다. -
6:04 - 6:07그러니, 여러분이
셰익스피어의 작품을 볼때, -
6:07 - 6:09멈춰서 그 어휘를 잘 보세요,
-
6:09 - 6:12왜냐하면 그 어휘들은 정말로 여러분께
뭔가를 말하려고 노력하니까요.
- Title:
- 셰익스피어에 의한 모욕
- Speaker:
- April Gudenrath
- Description:
-
"너는 생선장수야!" 셰익스피어의 어휘들-특히 그의 모욕들-을 잘 살펴봄으로서 우리는 왜 그가, 그의 작품들이 시간을 초월하고 전세계의 모든 관중들에게 호소하는, 연극작가의 고수로 알려져 있는지를 볼 수 있다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:24
Helene Batt edited Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser commented on Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Insults by Shakespeare | ||
jun yeong kim edited Korean subtitles for Insults by Shakespeare |
Jeong-Lan Kinser
제가 이걸 번역했는데 왜 다른 사람의 이름이 올라가 있는 지 모르겠네요. 제 이름으로 바꾸도록 하겠습니다.
감사합니다.