Shakespeare sértései - April Gudenrath
-
0:15 - 0:17Miért kapjuk fel a fejünket,
ha meghalljuk Shakespeare nevét? -
0:17 - 0:20Ha engem kérdezel,
általában a szóhasználata miatt. -
0:20 - 0:23Az a sok "tenmagad", "néked"
"mindazonáltal" -
0:23 - 0:27és "ó, miért vagy te..."
néha több mint bosszantó. -
0:27 - 0:30De gondolkodjunk el azon,
miért olyan népszerű mégis. -
0:31 - 0:35Miért vitték már annyiszor színre
bárki másénál többször a műveit? -
0:35 - 0:37Azért, ahogy a szavakat forgatja.
-
0:38 - 0:41Annak idején, a késő 1500-as
és a kora 1600-as években -
0:41 - 0:44ez volt a legjobb eszköz,
melyet bárki magáénak tudhatott, -
0:44 - 0:46és volt is miről beszélni.
-
0:46 - 0:49Habár a legtöbb téma
meglehetősen lehangoló volt. -
0:49 - 0:51Tudniillik a pestis és hasonlók.
-
0:52 - 0:55És Shakespeare aztán igazán
nem fukarkodott a szavakkal. -
0:55 - 0:59Az egyik legnagyobb teljesítményt
a sértegetések terén érte el. -
0:59 - 1:02Ez hozta össze a közönséget;
-
1:02 - 1:06és mindegy, ki hol ült, mindenki
nevethetett azon, ami a színpadon történt. -
1:06 - 1:10Egy drámában a szavakat,
különösen a párbeszédeket -
1:10 - 1:12különböző okokból használják:
-
1:12 - 1:14megadhatják a jelenet hangulatát,
-
1:14 - 1:17árnyalhatják a helyszín légkörét,
-
1:17 - 1:21és előrevihetik a szereplők
közötti kapcsolatot. -
1:21 - 1:25A sértés ezt röviden és találóan éri el.
-
1:26 - 1:28Nézzük először a Hamletet.
-
1:28 - 1:30A párbeszéd háttere:
-
1:30 - 1:34Polinius, Hamlet szerelmének,
Opheliának az apja. -
1:35 - 1:39Claudius király arra próbál rájönni,
miért viselkedik Hamelt őrült módjára, -
1:40 - 1:42amióta feleségül vette Hamlet anyját.
-
1:42 - 1:48Polonius felajánlja lánya segítségét,
hogy próbálja meg Hamletet kifaggatni. -
1:48 - 1:51Majd a 2. felvonás 2. jelenete következik.
-
1:51 - 1:54Polonius: "Ismer fönséged engem?"
-
1:54 - 1:58Hamlet: "Derekasan: maga halkufár."
-
1:58 - 2:01Polonius: "Nem én, uram"
-
2:01 - 2:04Hamlet: "No, pedig szeretném,
ha efféle becsületes ember volna." -
2:05 - 2:08Még ha nem is tudnánk,
mit jelent a "halkufár" szó, -
2:08 - 2:11felhasználhatjuk a szövegkörnyezet
adta utalásokat. -
2:11 - 2:16Első: Polonius tiltakozik,
tehát a "halkufár" valami rosszat jelent. -
2:16 - 2:19Második: a halnak kellemetlen szaga van,
tehát ez valami rosszat jelent. -
2:19 - 2:24Harmadik: a "kufár" szó nem úgy hangzik,
mint aminek a jelentése pozitív. -
2:24 - 2:26Tehát, ha még nem is tudjuk a jelentését,
-
2:26 - 2:29a nézőben kialakul egy kép
-
2:29 - 2:32Hamlet és Polonius
kapcsolatának milyenségéről, -
2:32 - 2:34amely nem volt felhőtlen.
-
2:34 - 2:39De ha mélyebbre ásunk,
a "halkufár" valamiféle kereskedőt jelent, -
2:39 - 2:42és ebben a helyzetben
jelentése akár kerítő is lehet, -
2:42 - 2:46mivel Polonius pénzért
ajánlja fel lánya segítségét, -
2:46 - 2:49hogy ezzel a király kegyeiben járjon.
-
2:49 - 2:53Ebből láthatjuk, hogy Hamlet nem is
annyira őrült, mint ahogy állítja, -
2:53 - 2:57és így a jelenet fokozza az ellenséges
viszonyt a két szereplő között. -
2:57 - 2:59Még egy példa?
-
2:59 - 3:04A Rómeó és Júliában is találunk párat
Shakespeare sértegetéseinek legjobbjaiból. -
3:04 - 3:07A darab két ellenséges családról
és balsorsú szerelmesekről szól, -
3:07 - 3:09akik önkezükkel vetnek véget életüknek.
-
3:09 - 3:11Nos, az ökölharccal
-
3:11 - 3:14közismerten együtt jár
némi szájalás is. -
3:14 - 3:16Itt sem csalatkozunk.
-
3:16 - 3:19Az 1. felvonás 1. jelenetének legelejétől
-
3:19 - 3:21látható a bizalmatlanság
és a gyűlölet mértéke -
3:21 - 3:25a két család, a Capuletek
és a Mountague-k között. -
3:26 - 3:31Gergely: "... elsétálok előttük: pofákat
vágok rájuk. Értsék, ahogy akarják." -
3:31 - 3:36Sámson: "És ahogy merik. Én pedig fügét
mutatok nekik. -
3:36 - 3:39Tűrjék, ha van hozzá pofájuk."
-
3:39 - 3:41Ábrahám és Boldizsár jön.
-
3:41 - 3:44Ábrahám: "Nekünk mutatja
kend azt a fügét?" -
3:45 - 3:47Sámson: "Csak úgy fügét mutatok."
-
3:48 - 3:51Ábrahám: "Nekünk mutatja
kend azt a fügét?" -
3:51 - 3:56Rendben, de hogy segít ez a fejlemény
a hangulat vagy a szereplők megértésében? -
3:56 - 3:58Akkor most elemezzük, hol itt a sértés.
-
3:59 - 4:02Fügét mutatni jelen korunkban
nem tűnik nagy dolognak, -
4:02 - 4:04de Sámson szavaiból kiderül,
hogy akkor még az volt. -
4:05 - 4:07Ha sértésnek veszik,
az kellett, hogy legyen. -
4:08 - 4:12Ez még azok között az emberek között is
rámutat az ellenségeskedés mértékére, -
4:12 - 4:14akik csak szolgálnak a két családnál.
-
4:14 - 4:16Általában nem tettek ilyesmit,
-
4:16 - 4:19hacsak nem akartak
összetűzést provokálni, -
4:19 - 4:21és itt pontosan erről van szó.
-
4:22 - 4:26Ha mélyebbre ásunk, fügét mutatni
abban az időben, amikor a darab íródott, -
4:26 - 4:28olyan volt, mintha ma
felmutatnánk a középső ujjunkat. -
4:29 - 4:31Ez meglehetősen erős érzelmet vált ki,
-
4:31 - 4:34és így már érzékelhetjük
a jelenet feszültségét. -
4:34 - 4:37A jelenet folytatásában Tybalt
a Capulet-házból -
4:37 - 4:41odavág egyet Benvoliónak
a Montague-házból. -
4:41 - 4:47Tybalt: "Hát karddal állsz
e pipogyák közé?" -
4:47 - 4:50"Na rajta, és nézz szembe a halállal."
-
4:50 - 4:54Benvolio: "Békét akartam:
dugd be kardodat, -
4:54 - 4:57Vagy jöjj s mi együtt válasszuk el őket."
-
4:57 - 5:00Tybalt: "Karddal papolsz békét?
-
5:00 - 5:05Utálom azt,
Akár a poklot s minden Montague-t. -
5:05 - 5:07Rongy, védd magad!"
-
5:08 - 5:10Rendben, tehát "pipogyák".
-
5:10 - 5:14Annyit tudhatunk, hogy ennek a szónak
sincs pozitív tartalma. -
5:14 - 5:18Mindkét család gyűlöli egymást,
és ez csak olaj a tűzre. -
5:19 - 5:21De mennyire erős ez a szúrás?
-
5:21 - 5:22A pipogya ember gyáva,
-
5:22 - 5:27és valakit így szólítani a sajátjai
és az ellenséges család előtt -
5:27 - 5:29azt vetíti elő, hogy ebből harc lesz.
-
5:29 - 5:31Tybalt tehát kihívja Benvoliót,
-
5:31 - 5:35és hogy az megőrizze becsületét,
meg kell küzdenie. -
5:35 - 5:37A párbeszéd jól megvilágítja
-
5:37 - 5:40a két szereplő jellemét.
-
5:40 - 5:43Tybalt úgy gondolja, hogy a Montague-k
nem mások, csak gyáva kutyák, -
5:43 - 5:45és semmilyen tiszteletet
nem mutat feléjük. -
5:45 - 5:49Tehát ebben a jelenetben
újabb drámai feszültség keletkezik. -
5:49 - 5:51Figyelem, most eláruljuk
a jelenet csattanóját. -
5:51 - 5:54Tybalt forrófejűsége és a Montague-k
iránti heves gyűlölete az, -
5:54 - 5:58amire mi irodalmárok azt mondjuk,
ez a hamartiája, tévedése – -
5:58 - 6:00más szóval ez az, ami a végzetét okozza.
-
6:01 - 6:02Ó, igen.
-
6:02 - 6:04Rómeó keze által veszti életét.
-
6:05 - 6:10Amikor tehát Shakespeare-t olvasunk,
álljunk meg, és vegyük szemügyre szavait, -
6:10 - 6:12mivel ezek mélyebb
jelentést is rejthetnek.
- Title:
- Shakespeare sértései - April Gudenrath
- Speaker:
- April Gudenrath
- Description:
-
"Maga halkufár!" Ha közelebbről vizsgáljuk Shakespeare szavait - különösen a sértéseit - megértjük, miért vonult be a köztudatba úgy, mint a drámaírás nagymestere, kinek művei nem évülnek el, és darabajai bárhol a világon sikert aratnak.
April Gudenrath előadása
Narrátor: Juliet Blake
Animáció: TED-EdA teljes előadás angol nyelven itt található: http://ed.ted.com/lessons/insults-by-shakespeare
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:24
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Insults by Shakespeare |