Return to Video

(h) TROM - 1.3 Lingkungan

  • 0:12 - 0:19
    [ Lingkungan ]
    bersamapapa@gmail.com
  • 0:21 - 0:26
    Mari kita lihat siggy tua;
    Sigmund Freud, oke, yang pasti memiliki masa jaya nya.
  • 0:26 - 0:30
    Dia mengatakan perilaku dipengaruhi oleh orang tua,
    mimpi, lelucon, dan jenis kelamin;
  • 0:30 - 0:35
    tidak harus dalam urutan itu.
    Oke, tapi, apa katanya?
  • 0:35 - 0:38
    sekali lagi ini adalah
    kumpulan lingkungan, benar?!"
  • 0:38 - 0:43
    Banyak penelitian ilmiah telah
    menunjukkan fakta yang jelas,
  • 0:43 - 0:46
    bahwa perilaku manusia
    diciptakan oleh lingkungan.
  • 0:47 - 0:52
    Jika gen mempengaruhi perilaku tertentu
    tetapi lingkungan tidak mendukungnya,
  • 0:52 - 1:00
    maka perilaku yang tidak akan terwujud,
    sehingga dalam kasus ini, gen tidak penting.
  • 1:05 - 1:06
    "Kita hidup di dalam waktu yang luar biasa
  • 1:07 - 1:08
    di era dari genom-genom.
  • 1:10 - 1:13
    Genom-mu adalah seluruh
    urutan dari DNA-mu
  • 1:13 - 1:16
    Urutanmu dan aku
    akan sedikit berbeda.
  • 1:17 - 1:19
    Itulah mengapa kita
    terlihat berbeda.
  • 1:19 - 1:20
    Aku punya mata cokelat
  • 1:20 - 1:22
    kamu mungkin memiliki biru,
    atau abu-abu;
  • 1:23 - 1:24
    tapi itu bukan hanya
    sedalam kulit
  • 1:25 - 1:26
    Berita-berita utama
    memberitahu kita
  • 1:27 - 1:29
    bahwa gen dapat memberikan
    kita penyakit menakutkan,
  • 1:30 - 1:33
    bahkan mungkin membentuk
    kepribadian kita,
  • 1:33 - 1:35
    atau memberikan kita
    gangguan-gangguan mental.
  • 1:36 - 1:37
    Gen kita tampaknya memiliki
  • 1:38 - 1:41
    kekuatan yang luar biasa
    melebihi takdir kita;
  • 1:43 - 1:46
    namun begitu,
    Aku ingin berpikir bahwa
  • 1:47 - 1:49
    Aku lebih dari gen-ku.
  • 1:58 - 2:00
    Demikian juga, setiap connectome
  • 2:00 - 2:02
    berubah dari waktu ke waktu.
  • 2:04 - 2:05
    Jenis perubahan apa yang terjadi?
  • 2:05 - 2:06
    Nah, neuron, seperti pohon,
  • 2:06 - 2:08
    dapat menumbuhkan cabang baru,
  • 2:09 - 2:11
    dan dapat kehilangan cabang
    yang lama.
  • 2:12 - 2:15
    Sinapsis dapat dibuat,
  • 2:15 - 2:18
    dan dapat dihilangkan;
  • 2:18 - 2:20
    Dan sinapsis dapat
    tumbuh membesar,
  • 2:20 - 2:22
    dan mereka dapat
    tumbuh mengecil.
  • 2:23 - 2:25
    Pertanyaan kedua:
  • 2:25 - 2:26
    Apakah penyebab dari perubahan itu?
  • 2:28 - 2:29
    Nah, memang ini benar;
  • 2:30 - 2:33
    sampai batas tertentu, mereka
    diprogram oleh gen-mu.
  • 2:33 - 2:34
    tapi itu belum keseluruhan ceritanya,
  • 2:35 - 2:37
    karena ada sinyal: sinyal listrik,
  • 2:38 - 2:39
    yang berjalan di sepanjang
    cabang-cabang neuron,
  • 2:39 - 2:40
    dan sinyal-sinyal kimia,
  • 2:41 - 2:43
    yang melompat melintas
    dari cabang ke cabang.
  • 2:43 - 2:45
    Sinyal ini disebut aktivitas saraf.
  • 2:46 - 2:47
    Dan ada banyak bukti
  • 2:48 - 2:49
    bahwa aktifitas saraf
  • 2:50 - 2:54
    adalah menyandikan pikiran-pikiran kita , perasaan
    - perasaan dan persepsi-persepsi kita,
  • 2:54 - 2:55
    pengalaman-pengalaman mental kita.
  • 2:56 - 2:58
    Dan ada banyak bukti
    bahwa aktifitas saraf
  • 2:59 - 3:01
    dapat menyebabkan
    koneksimu untuk berubah.
  • 3:02 - 3:04
    Dan jika kamu menempatkan
    dua fakta itu bersama,
  • 3:05 - 3:07
    berarti pengalamanmu
  • 3:07 - 3:09
    dapat merubah connectome-mu.
  • 3:10 - 3:12
    Dan itulah mengapa setiap
    connectome adalah unik,
  • 3:12 - 3:15
    bahkan mereka yang secara
    genetik identik kembar.
  • 3:16 - 3:19
    Connectome ini dimana alam
    memenuhi pemeliharaan.
  • 3:20 - 3:22
    Dan itu mungkin benar
  • 3:22 - 3:24
    bahwa hanya dengan
    berpikir saja
  • 3:24 - 3:26
    dapat merubah connectome-mu;
  • 3:26 - 3:29
    sebuah ide yang dirimu mungkin akan
    kamu temukan sebagai memberdayakan.
  • 3:30 - 3:32
    "Apakah kamu semua mendengar
    pertanyaanitu... tentang,
  • 3:33 - 3:39
    isu gender yang secara sosial diciptakan,
    dibandingkan menjadi biologis dan hormonal?
  • 3:40 - 3:42
    Tentu saja, backgroundku lebih
    pada sisi biologis, jelas. namun..
  • 3:44 - 3:50
    Aku sekarang yakin sepenuhnya setelah
    mempelajari biologi dalam beberapa tahun,,
  • 3:50 - 3:53
    dan sungguh meyakini dengan cara ini, bahwa
    perdebatan pengaruh alam lawan pengaruh lingkungan,
  • 3:53 - 3:57
    dalam banyak sudut pandang,
    Kupikir... telah berakhir,
  • 3:57 - 4:00
    pada titik ini,
    karena alasan berikut:
  • 4:00 - 4:02
    Otak adalah sangat, sangat
    mudah dibentuk;
  • 4:02 - 4:07
    Kita semua dilahirkan dengan
    kecenderungan laki-laki atau perempuan,
  • 4:07 - 4:10
    dan kemudian kita akan memiliki hormon
    yang meningkatkan hubungan sirkuit itu
  • 4:10 - 4:13
    untuk perilaku, yang mana ini adalah
    hormon yang seharusnya dilakukan.
  • 4:13 - 4:18
    Tugas hormon adalah untuk membuat kita
    cenderung untuk perilaku tertentu.
  • 4:18 - 4:22
    Namun, cara kita dibesarkan,
    misalnya, anak laki-laki:
  • 4:23 - 4:27
    Penelitian telah menunjukkan bahwa anak laki-laki yang
    diberitahu bahwa mereka tidak seharusnya menyentuh sesuatu,
  • 4:27 - 4:34
    mereka akan sering meraih dan menyentuhnya, sedangkan seorang gadis
    kecil dapat diberikan permintaan lisan untuk tidak menyentuhnya.
  • 4:34 - 4:38
    Anak-anak kecil ( laki-lakli) di seluruh dunia
    dihukum lebih sering, untuk, pelanggaran.
  • 4:38 - 4:45
    Anak-anak kecil (laki-laki) diberi tahu untuk tidak menangis ...
    bahwa mereka seharusnya, 'Jantan/Laki-laki,' kan?
  • 4:45 - 4:51
    Bahkan di usia muda, ayah terkadang sangat
    sangat takut jika anak kecil mereka melakukan ...
  • 4:51 - 4:55
    gerakan kecil apapun
    yang feminim .....
  • 4:55 - 4:58
    sebagai contoh. Aku ingat menaiki penerbangan lintas
    amerika dengan seorang pria yang duduk di sebelahku.
  • 4:59 - 5:07
    ..Dia mengatakan.. anaknya(laki-laki) yang berumur 18 bulan,
    ketika dia melihat adiknya membuka hadiah, awal minggu itu;
  • 5:08 - 5:10
    Itu adalah sebuah tas kecil,
    dia mendapat sebuah tas kecil.
  • 5:10 - 5:14
    Dia berusia empat tahun. Dan dia berkata,
    "Oh, bolehkah aku memiliki sebuah tas kecil juga? '
  • 5:15 - 5:19
    Dan ia mengatakan ia menemukan dirinya sendiri,
    seperti seseorang telah menendangnya di perut,
  • 5:19 - 5:23
    dan dia hanya berteriak pada anak laki - laki nya
    yang berumur delapan belas bulan, '
  • 5:23 - 5:27
    Tidak, anak laki-laki
    tidak punya tas kecil!
  • 5:27 - 5:31
    Dan ia melaporkan kepadaku tentang kejadian ini ..
    dan dia merasa sangat malu dan malu setelah itu;
  • 5:31 - 5:39
    karena ia menyadari bahwa anak kecil itu tidak mengekspresikan
    apa-apa .. tentang menjadi feminim atau tidak.
  • 5:39 - 5:43
    Jadi, hal - hal seperti ini i: cara kita membesarkan anak laki-laki,
    dan kita membesarkan anak perempuan,
  • 5:43 - 5:49
    Sirkuit otak kita begitu mudah dibentuk. Misalnya ..
    kita tidak dilahirkan belajar bermain piano, kan?
  • 5:49 - 5:51
    Kamu melakukan
    praktek, praktek,praktek.
  • 5:51 - 5:55
    Kamu dapat melatih sirkuit otak,
    untuk melakukan berbagai hal.
  • 5:55 - 6:01
    Dan .. semua dalam kehidupan kita, kita dilatih,
    jenis kelamin dilatih, untuk menjadi sesuatu atau lainnya.
  • 6:02 - 6:08
    Laki-laki: ekspresi wajah misalnya, ketika mereka mengukur mereka
    dan menempatkan elektroda pada diri mereka,
  • 6:08 - 6:14
    dan menunjukkan sebuah foto grizzly yang seharusnya
    membuatmu merasa ngeri dan emosional,
  • 6:14 - 6:20
    ekspresi wajah mereka, dibandingkan wanita,
    benar-benar menunjukkan respon yang lebih emosional
  • 6:20 - 6:27
    pada saat ini sebelum mereka menjadi sadar. ( Kemudian)
    baru Setelah sepersekian detik ketika mereka menjadi sadar.
  • 6:27 - 6:33
    mereka mulai membekukan bawah, otot-otot wajah mereka, mengerutkan kening atau tersenyum;
  • 6:33 - 6:37
    pada wanita, otot-otot wajah sebenarnya memperkuat, dan 'laki-laki turun.
  • 6:37 - 6:43
    Para ilmuwan yakin, sebuah hipotesis , bahwa laki-laki telah dilatih untuk menekan, perasaan emosional.
  • 6:43 - 6:48
    Jadi, terima kasih untuk pertanyaannya, itu adalah .. sebuah sasaran untuk banyak hal bagi kehidupan kita.
  • 6:48 - 6:53
    Dan cara kita dibesarkan, dan apa yang kita diperbolehkan untuk dilakukan, apa yang anak laki-laki (dan tidak) diperbolehkan untuk dilakukan,
  • 6:53 - 6:57
    memiliki banyak hubungannya dengan bagaimana mereka tumbuh menjadi laki-laki. "
  • 6:58 - 7:01
    Pikirkan tentang caramu bertindak, ekspresi wajahmu,
  • 7:02 - 7:06
    nilai-nilai yang diterima olehmu, caramu berbicara, semuanya,
  • 7:06 - 7:09
    dan ingat bahwa mereka adalah hasil dari lingkunganmu.
  • 7:09 - 7:14
    Otak manusia tidak memiliki mekanisme untuk mengenali apa yang relevan atau tidak.
  • 7:20 - 7:24
    Tari kecak Bali
  • 8:53 - 9:00
    Tari kecak Bali
  • 9:28 - 9:30
    [ Aku melukis diriku,
  • 9:31 - 9:34
    karena Kuingin memenangkan seorang wanita. ]
  • 9:37 - 9:43
    ♪orkestra♫. MUSIK . berlanjut tanpa suara.
  • 10:58 - 11:00
    [ Laki-laki itu sungguh ganteng. ]
  • 12:33 - 12:37
    [Ketika kita minum darah, itu membuat kita sulit. ]
  • 14:33 - 14:38
    [Suku bertemu seorang pria kulit putih untuk pertama kalinya ... ]
  • 18:15 - 18:21
    ♪orkestra♫ MUSIK sedikit pelan.
  • 18:22 - 18:27
    Tidak ada hal-hal seperti : Buruk, jahat, malas,
  • 18:27 - 18:32
    orang pintar, pencurian, atau rasis.
  • 18:33 - 18:36
    Hanya orang cenderung untuk berperilaku tersebut
  • 18:36 - 18:39
    tetapi jika lingkungan tidak memicu mereka
  • 18:39 - 18:42
    perilaku tersebut tidak akan pernah terwujud.
  • 18:51 - 18:53
    Ingat:
  • 18:53 - 18:58
    Otak manusia tidak memiliki mekanisme untuk mengenali apa yang relevan atau tidak.
  • 19:04 - 19:08
    ♪orkestra♫ melanjutkan MUSIK
  • 19:58 - 20:01
    Kasus yang paling ekstrim adalah yang ditunjukkan oleh Anak-anak liar.
  • 20:01 - 20:06
    Seorang anak liar adalah anak manusia yang telah hidup terisolasi
  • 20:06 - 20:09
    dari hubungan manusia sejak masih kecil.
  • 20:09 - 20:13
    dan tidak memiliki ( sedikit ) pengalaman akan kasih sayang manusia,
  • 20:13 - 20:18
    mencintai atau perilaku sosial, dan, yang terpenting bahasa manusia.
  • 20:19 - 20:22
    Anak liar tidak memiliki kemampuan dasar bersosialisasi
  • 20:22 - 20:25
    yang biasanya dipelajari dalam proses enkulturasi.
  • 20:25 - 20:30
    Misalnya, mereka mungkin tidak dapat belajar menggunakan toilet,
  • 20:30 - 20:33
    mengalami kesulitan belajar berjalan tegak
  • 20:33 - 20:38
    dan menampilkan kurangnya minat dalam aktivitas manusia di sekitar mereka.
  • 20:44 - 20:47
    'Oxana Malaya memulai kehidupannya dengan anjing-anjing,
  • 20:47 - 20:51
    ditolak oleh ibu dan ayahnya, entah bagaimana dia bertahan selama enam tahun,
  • 20:51 - 20:54
    hidup liar, sebelum dibawa ke dalam perawatan.
  • 20:54 - 20:58
    Ada beberapa kasus anak-anak liar yang pernah berkunjung dapat sepenuhnya mengimbangi
  • 20:58 - 20:59
    mengabaikan mereka yang telah menderita.
  • 20:59 - 21:01
    Oxana sekarang berusia 22 tahun,
  • 21:01 - 21:03
    tapi masa depannya masih tergantung pada keseimbangan.
  • 21:03 - 21:08
    Sudahkah para ilmuwan cukup belajar dari kasus-kasus sebelumnya untuk merehabilitasi?
  • 21:08 - 21:13
    Selama enam tahun, Oxana Malaya menghabiskan hidupnya, hidup dalam kandang, dengan anjing.
  • 21:14 - 21:17
    Benar-benar ditinggalkan oleh ibu dan ayahnya,
  • 21:17 - 21:20
    ia ditemukan, berperilaku lebih seperti binatang,
  • 21:20 - 21:22
    daripada anak manusia.
  • 21:22 - 21:26
    Selama dua abad, anak-anak liar telah menjadi objek studi menarik.
  • 21:27 - 21:29
    Dibesarkan tanpa cinta, atau interaksi sosial,
  • 21:29 - 21:32
    anak-anak yang liar menanyakan:
  • 21:32 - 21:34
    Apa yang membuat kita ini manusia?
  • 21:34 - 21:37
    Oxana lahir pada November, 1983.'
  • 21:38 - 21:40
    (suara perempuan)
  • 21:40 - 21:45
    "Ketika bayi perempuan lahir, dia beratnya 2.26., 11 ons dan tidak memiliki kelainan apapun. "
  • 22:02 - 22:06
    Genie telah menghabiskan 13 tahun, terisolasi,
  • 22:06 - 22:10
    di ruangan yang hampir kosong, tanpa ada kontak sosial.
  • 22:10 - 22:14
    Meskipun, tidak menderita penyakitmental,
  • 22:15 - 22:19
    karena lingkungan itu, ia berperilaku seperti orang sakit mental.
  • 22:20 - 22:23
    Dia tidak bisa menciptakan hubungan sosial,
  • 22:23 - 22:28
    dia tidak bisa bicara, bahkan berjalan-nya aneh.
  • 22:29 - 22:34
    Setelah beberapa saat, karena desakan orang lain untuk merehabilitasi dirinya,
  • 22:34 - 22:37
    Genie mulai mengekspresikan dirinya melalui bahasa isyarat
  • 22:37 - 22:39
    dan bersosialisasi dengan orang.
  • 22:42 - 22:45
    "Mereka juga mengambil tanggung jawab untuk terapi Genie,
  • 22:46 - 22:49
    upaya untuk membantunya bergulat dengan ketakutan masa kecilnya. "
  • 22:49 - 22:51
    "Oke sayang, buka mulutmu!"
  • 22:52 - 22:54
    "Dalam latihan peran bermain primitif ini,
  • 22:54 - 22:57
    Marilyn berpura-pura menjadi ibunya Genie."
  • 22:57 - 23:01
    "Cepat Cepat,! Karena tidak setiap saat.
  • 23:01 - 23:03
    Ayah akan menjadi marah. "
  • 23:04 - 23:08
    'Marilyn mencoba untuk memperoleh kenangan Genie terakhir.'
  • 23:08 - 23:13
    (Marilyn) "Aku ingin tahu apa yang kamu pikirkan." (Genie) respon yang tidak jelas
  • 23:26 - 23:30
    Genie adalah sebuah bukti yang ekstrim dari pengaruh lingkungan.
  • 23:37 - 23:39
    "Meskipun dia telah melaluinya, masalah Genie belum selesai.
  • 23:40 - 23:44
    Di rumah angkat pertamanya, Genie dihukum berat untuk muntah.
  • 23:45 - 23:51
    Pengalaman itu begitu trauma, Genie akhirnya dikembalikan di rumah sakit anak-anak,
  • 23:51 - 23:55
    dimana Rigler menawarkan bantuan."
  • 23:56 - 23:58
    "Kamu tidak dapat membantunya."
  • 24:00 - 24:05
    "Jadi sekarang kamu mempertahankan mulutmu tertutup sehingga kamu tidak akan muntah."
  • 24:06 - 24:08
    'Genie takut untuk membuka mulutnya.
  • 24:29 - 24:29
    Jika kamu tidak mengekspos manusia untuk membunuh,
  • 24:30 - 24:32
    memperkosa, pedofilia, zoophilia, necrophilia, senjata-senjata, rasisme,
  • 24:32 - 24:35
    maka dia tidak akan tahu tentang itu semua.
  • 24:35 - 24:37
    Ini seperti mencoba membayangkan
  • 24:37 - 24:39
    suatu warna yang belum pernah kamu lihat sebelumnya
    bersamapapa@gmail.com
Title:
(h) TROM - 1.3 Lingkungan
Description:

http://tromsite.com - Dokumenter penuh, sangat terorganisir dengan baik (download, youtube stream, subtitles, credits, share, ikut terlibat, dan masih banyak lagi)

Penjelasan dokumenter :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) merupakan film dokumenter terbesar yang pernah dibuat, itu adalah juga satu-satunya yang mencoba untuk menganalisis segala sesuatu : dari ilmu pengetahuan untuk sistem moneter serta solusi nyata untuk meningkatkan kehidupan semua orang.

Cara baru dan 'nyata' untuk melihat dunia.

"Sebelum-Big Bang, sampai sekarang, dan seterusnya."

more » « less
Video Language:
English
Duration:
24:53

Indonesian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions