Return to Video

(h) TROM - 1.3 Environnement

  • 0:12 - 0:19
    L'environnement
  • 0:21 - 0:26
    "Jettons un coup d'oeil à ce qu'à dit Sigmund Freud
  • 0:26 - 0:30
    Il dit que le comportement est influencé par les parents, les rêves, les blagues et le sexe;
  • 0:30 - 0:35
    Pas nécessairement dans cet ordre, bon, mais qu'est-ce que cela nous dit?
  • 0:35 - 0:38
    C'est de nouveau l'environnement, n'est-ce pas?!"
  • 0:38 - 0:43
    Beaucoup de recherches scientifiques ont montré un fait évident,
  • 0:43 - 0:46
    le comportement d'un être humain est créé par l'environnement.
  • 0:47 - 0:52
    Si les gênes prédisposent à un certain comportement mais que l'environnement ne soutient pas celui-ci,
  • 0:52 - 1:00
    alors ce comportement ne se manifestera pas, alors dans ce cas, les gênes ne sont pas importants.
  • 1:05 - 1:06
    "Nous vivons dans un temps remarquable
  • 1:07 - 1:08
    l'âge de la génomique
  • 1:10 - 1:13
    votre génome est la séquence entière de votre ADN
  • 1:13 - 1:16
    Votre séquence et la mienne sont légèrement différents
  • 1:17 - 1:19
    C'est pourquoi nous avons tous l'air différent.
  • 1:19 - 1:20
    J'ai des yeux bruns,
  • 1:20 - 1:22
    vous pourriez en avoir des bleus, ou des gris;
  • 1:23 - 1:24
    Mais ce n'est pas seulement superficiel.
  • 1:25 - 1:26
    Les gros titres nous disent
  • 1:27 - 1:29
    que les gênes peuvent nous donner d'effrayantes maladies,
  • 1:30 - 1:33
    peut-être même modeler notre personnalité,
  • 1:33 - 1:35
    ou provoquer des troubles mentaux.
  • 1:36 - 1:37
    Nos gênes semblent avoir
  • 1:38 - 1:41
    un pouvoir incroyable sur nos destinées;
  • 1:43 - 1:46
    Et pourtant, j'aimerais croire que
  • 1:47 - 1:49
    je suis plus que mes gênes.
  • 1:58 - 2:00
    Ainsi, chaque connectome
  • 2:00 - 2:02
    change avec le temps.
  • 2:04 - 2:05
    Quel genre de changement se produit?
  • 2:05 - 2:06
    Et bien, les neurones, comme des arbres,
  • 2:06 - 2:08
    peuvent pousser de nouvelles branches,
  • 2:09 - 2:11
    et peuvent en perdre d'anciennes.
  • 2:12 - 2:15
    Des synapses peuvent se créer,
  • 2:15 - 2:18
    et peuvent être éliminées;
  • 2:18 - 2:20
    Et les synapses peuvent grandir
  • 2:20 - 2:22
    et peuvent aussi rapetisser.
  • 2:23 - 2:25
    Deuxième question:
  • 2:25 - 2:26
    Qu'est-ce qui cause ces changements?
  • 2:28 - 2:29
    Et bien, il est vrai
  • 2:30 - 2:33
    à un certain point, qu'ils [changements] sont programmés par vos gênes.
  • 2:33 - 2:34
    Mais là n'est pas toute l'histoire,
  • 2:35 - 2:37
    parce qu'il y a des signaux: des signaux électriques,
  • 2:38 - 2:39
    qui voyagent le long des branches neuronales,
  • 2:39 - 2:40
    et des signaux chimiques,
  • 2:41 - 2:43
    qui sautent de branche en branche.
  • 2:43 - 2:45
    Ces signaux s'appellent l'activité neuronale.
  • 2:46 - 2:47
    Il y a beaucoup de preuves
  • 2:48 - 2:49
    que l'activité neuronale
  • 2:50 - 2:54
    encode nos pensées, nos émotions et nos perceptions,
  • 2:54 - 2:55
    nos expériences mentales.
  • 2:56 - 2:58
    Et il y a beaucoup de preuves que l'activité neuronale
  • 2:59 - 3:01
    peut causer des changements en vos connections.
  • 3:02 - 3:04
    Et si vous superposé ces deux faits,
  • 3:05 - 3:07
    cela signifie que vos expériences
  • 3:07 - 3:09
    peuvent changer votre connectome.
  • 3:10 - 3:12
    Et c'est pourquoi chaque connectome est unique,
  • 3:12 - 3:15
    même celui de jumeaux génétiquement identiques.
  • 3:16 - 3:19
    Le connectome est là ou l'inné rencontre l'acquis.
  • 3:20 - 3:22
    Et il pourrait être vrai
  • 3:22 - 3:24
    que le simple fait de penser
  • 3:24 - 3:26
    peut changer votre connectome ;
  • 3:26 - 3:29
    une idée que pourrez trouver renforçante.°
  • 3:30 - 3:32
    "Avez-vous tous entendus cette question,
  • 3:33 - 3:39
    si le sexe est socialement créé ou si il est biologiquement et hormonalement créé?
  • 3:40 - 3:42
    Bien sûr, je penche un petit peu plus du côté biologique, mais
  • 3:43 - 3:50
    Je crois maintenant, après des années à avoir étudier la biologie
  • 3:50 - 3:57
    et à avoir cru en la voie, que le débat inné - acquis est en quelque sorte mort,
  • 3:57 - 4:00
    pour les raisons suivantes:
  • 4:00 - 4:02
    le cerveau est très, très malléable ;
  • 4:02 - 4:07
    Nous sommes tous nés avec des prédispositions mâles ou femelles,
  • 4:07 - 4:10
    et nous avons ensuite des hormones qui augmentent ces circuits
  • 4:10 - 4:13
    pour le comportement, ce qui est exactement le rôle de l'hormone.
  • 4:13 - 4:18
    Le rôle d'un hormone est de nous prédisposer à certains comportements.
  • 4:18 - 4:22
    En revanche, la manière dont on va être élevé, par exemple, les petits garçons ;
  • 4:23 - 4:27
    Des études ont montré que les petits garçons à qui on a dit de ne pas touché quelque chose
  • 4:27 - 4:34
    vont souvent le touché, où une petite fille peut recevoir une demande verbale de ne pas le toucher.
  • 4:34 - 4:38
    Les petits garçons du monde entier sont punis plus fréquemment pour des transgressions.
  • 4:38 - 4:45
    On leur dit de ne pas pleurer.... qu'ils sont censé montré une attitude virile, n'est-ce pas?
  • 4:45 - 4:51
    Même à un jeune âge, les pères sont très effrayés si leur petit garçon a
  • 4:51 - 4:55
    des comportements quelque peu efféminés.
  • 4:55 - 4:58
    Par exemple, je me rappelle un jour dans un avion avec ce type assis à côté de moi.
  • 4:59 - 5:07
    Il a dit que quand son fils de 18 mois a vu sa soeur ouvrir un cadeau plus tôt cette semaine là ;
  • 5:08 - 5:10
    c'était un sac à main ;
  • 5:10 - 5:14
    elle avait quatre ans. Et il a dit, "Oh, je pourrais en avoir un aussi?"
  • 5:14 - 5:19
    Et le gars m'a dit qu'il avait eu l'impression d'avoir reçu un coup dans l'estomac
  • 5:19 - 5:25
    et il a engueulé son fils de 18 mois "Non! Les garçons n'ont pas de sac à main!"
  • 5:25 - 5:31
    Lorsqu'il me décrivait l'évènement, il s'est senti si honteux et embarrassé par la suite
  • 5:31 - 5:39
    parce qu'il a réalisé que ce petit garçon n'exprimait aucune tendance efféminée.
  • 5:39 - 5:43
    Alors, ces choses : la manière dont on élève les petits garçons et les petites filles....
  • 5:43 - 5:49
    Nos circuits cérébraux sont si malléables. Par exemple, nous ne sommes pas nés en sachant jouer au piano n'est-ce pas?
  • 5:49 - 5:51
    L'on s'entraîne, encore et encore.
  • 5:51 - 5:55
    L'on peut réentrainé les circuits cérébraux à faire une variété de choses.
  • 5:55 - 6:01
    Et... toute notre vie, nous sommes entraînés, sexuellement entraînés, pour pencher plutôt d'un côté ou de l'autre.
  • 6:02 - 6:08
    Les mâles: lorsque l'on mesure leurs expressions faciales avec des électrodes par exemple
  • 6:08 - 6:14
    et qu'on leur montre une photo d'un grizzli qui n'est pas supposée provoquer une réaction émotionnelle particulière,
  • 6:14 - 6:20
    et bien, comparés aux tests sur le sexe opposé, ils ont une réaction émotionnelle plus prononcée.
Title:
(h) TROM - 1.3 Environnement
Description:

http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)

Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.

A new and ´real´ way to see the world.

"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
24:53
ELX Free edited French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
chronophage commented on French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
chronophage edited French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
chronophage edited French subtitles for (h) TROM - 1.3 Environment
chronophage added a translation
Tio Trom added a translation

French subtitles

Revisions Compare revisions