Return to Video

(h) TROM - 1.3 Environment / Моята реалност - 1.3 Среда

  • 0:12 - 0:17
    Среда
  • 0:20 - 0:25
    Да погледнем Зигмунд Фройд,
    той определено е оставил своя отпечатък.
  • 0:26 - 0:30
    Според него поведението е повлияно от
    родителите, мечтите, шегите и секса,
  • 0:30 - 0:35
    не задължително в тази последователност.
    Но какво ни казва това?
  • 0:35 - 0:38
    Отново става въпрос за средата, нали?
  • 0:38 - 0:43
    Много научни изследвания са показали
    един очевиден факт -
  • 0:43 - 0:47
    че поведението на човека
    бива създадено от средата му.
  • 0:47 - 0:52
    Ако гените предразполагат към дадено
    поведение, но средата не го подкрепя,
  • 0:52 - 0:56
    то това поведение няма да се прояви.
  • 0:56 - 1:01
    Следователно в този случай гените
    не са от съществено значение.
  • 1:04 - 1:06
    Ние живеем в забележителен
    период от време,
  • 1:06 - 1:08
    ерата на геномиката.
  • 1:10 - 1:13
    Вашият геном е цялата последователност
    на вашата ДНК.
  • 1:13 - 1:16
    Вашата последователност и моята
    леко се различават.
  • 1:16 - 1:18
    Ето защо изглеждаме по различен начин.
  • 1:18 - 1:20
    Аз имам кафяви очи.
  • 1:20 - 1:22
    Вие може би имате сини или сиви...
  • 1:22 - 1:25
    но не е само това.
  • 1:25 - 1:27
    Вестниците ни казват,
  • 1:27 - 1:30
    че гените могат също да са причина
    за ужасни заболявания,
  • 1:30 - 1:33
    може би дори оформят характера ни
  • 1:33 - 1:35
    или причиняват психични разстройства.
  • 1:35 - 1:41
    Изглежда гените ни имат
    голяма власт над съдбата ни.
  • 1:42 - 1:46
    И въпреки това ми се ще да мисля,
  • 1:46 - 1:49
    че аз съм нещо повече от гените си.
  • 1:58 - 2:02
    По същия начин, всеки
    конектом се променя с времето.
  • 2:03 - 2:05
    Какви промени настъпват?
  • 2:05 - 2:07
    Невроните, също като дърветата,
  • 2:07 - 2:09
    могат да създават нови разклонения,
  • 2:09 - 2:11
    както могат и да губят старите.
  • 2:12 - 2:15
    Създават се синапси,
  • 2:15 - 2:18
    както и се премахват.
  • 2:18 - 2:20
    Синапсите могат да увеличават размера си,
  • 2:20 - 2:22
    както и да се смаляват.
  • 2:23 - 2:24
    Втори въпрос:
  • 2:24 - 2:27
    какво причинява тези промени?
  • 2:27 - 2:30
    До някаква степен е вярно,
  • 2:30 - 2:33
    че това е програмирано от гените.
  • 2:33 - 2:35
    Но това далеч не е всичко,
  • 2:35 - 2:37
    защото има и сигнали,
    електрически сигнали,
  • 2:37 - 2:39
    които пътуват по тези разклонения,
  • 2:39 - 2:43
    и химични сигнали, които прескачат
    от разклонение на разклонение.
  • 2:43 - 2:46
    Тези сигнали се наричат
    "неврална активност".
  • 2:46 - 2:50
    И има много доказателства,
    че невралната активност
  • 2:50 - 2:56
    кодира мислите ни, чувствата, възприятията,
    менталните ни преживявания.
  • 2:56 - 2:59
    Има много доказателства,
    че тази активност
  • 2:59 - 3:02
    може да причини
    промяна във вашите връзки.
  • 3:02 - 3:04
    И когато свържем тези два факта,
  • 3:04 - 3:09
    разбираме, че нашите преживявания
    могат да променят конектома ни.
  • 3:09 - 3:12
    Ето защо всеки
    конектом е уникален,
  • 3:12 - 3:15
    дори и тези на генетично
    идентичните близнаци.
  • 3:15 - 3:20
    При конектома природата (геномът)
    среща родителските грижи (средата).
  • 3:20 - 3:24
    И може да е вярно,
    че просто като разсъждаваме,
  • 3:24 - 3:26
    ние променяме своите връзки...
  • 3:26 - 3:29
    Идея, която може би
    ще намерите за окриляваща.
  • 3:30 - 3:35
    Чували ли сте за идеята,
    че принадлежността към даден пол
  • 3:35 - 3:39
    се определя от обществото,
    а не от природата или хормоните?
  • 3:39 - 3:45
    Естествено, аз съм пристрастна
    и разсъждавам от биологична гледна точка, но...
  • 3:45 - 3:51
    Вече, когато толкова много години
    съм изучавала биология, наистина смятам,
  • 3:52 - 3:57
    че дискусията относно природа или среда
    в много отношения е мъртва.
  • 3:57 - 4:00
    Поради следната причина:
  • 4:00 - 4:02
    мозъкът е много лесен за оформяне.
  • 4:02 - 4:06
    Родени сме, предразположени към
    мъжки или женски тип поведение,
  • 4:06 - 4:10
    и имаме хормоните, които усилват
    генетичната ни програмираност
  • 4:10 - 4:12
    в посока определено поведение.
  • 4:12 - 4:18
    Функцията на хормоните ни предразполага
    към определен тип поведение.
  • 4:18 - 4:23
    Същевременно начинът, по който сме отглеждани,
    например малките момченца.
  • 4:23 - 4:27
    Изследванията показват, че момченцата,
    на които не им позволяват
  • 4:27 - 4:30
    да пипат или хващат определени неща,
    те обикновено го правят,
  • 4:30 - 4:34
    докато на момиченцата
    се дават устни напътствия да не го правят.
  • 4:34 - 4:38
    В световен мащаб момченцата са наказвани
    много по-често за техните нарушения.
  • 4:38 - 4:42
    На момченцата им се казва
    да не плачат.
  • 4:42 - 4:46
    Казва им се, че трябва
    да бъдат по-мъжествени, нали?
  • 4:46 - 4:51
    Бащите се плашат, когато видят,
    че техният син, дори и в ранна възраст,
  • 4:51 - 4:54
    се държи по-женствено
    или нещо подобно.
  • 4:54 - 4:58
    Например аз помня, когато пътувах със самолет
    и до мен седеше мъж.
  • 4:59 - 5:07
    Той каза, че неговият син, който сега е на
    18 години, видял сестра си да отваря подарък -
  • 5:07 - 5:10
    дамска чанта, купили й чантичка.
  • 5:10 - 5:15
    Сестричката била на 4 години,
    а той казал: "Искам и аз дамска чанта!".
  • 5:15 - 5:19
    Мъжът призна, че се почувствал,
    все едно някой го е ритнал в стомаха
  • 5:19 - 5:25
    и просто се развикал на тригодишния си син,
    че момчетата не могат да имат женски чанти.
  • 5:25 - 5:31
    След като ми разказа това,
    се почувства доста засрамен,
  • 5:31 - 5:38
    защото осъзна, че момчето му не е изразявало
    нищо, което да е женствено или не.
  • 5:38 - 5:42
    Така че тези неща около отглеждането
    на момчета и момичета...
  • 5:42 - 5:46
    Нашите вериги от неврони в мозъка
    са толкова моделируеми.
  • 5:46 - 5:49
    Например не сме се родили
    готови да свирим на пиано, нали?
  • 5:49 - 5:51
    Постоянно се упражнявате.
  • 5:51 - 5:56
    Можете да промените невронните си мрежи,
    така че да правят всякакви неща.
  • 5:56 - 6:01
    През целия си живот ние сме тренирани
    да правим нещата по женски или мъжки маниер.
  • 6:01 - 6:07
    За сравнение, при мъжете, когато слагат електроди
    на лицето им и показват снимка на мечка,
  • 6:07 - 6:14
    с намерението да предизвикат
    някаква гримаса или реакция,
  • 6:14 - 6:21
    лицата им, спрямо тези на жените, първоначално
    показват по-голяма емоционална реакция
  • 6:21 - 6:26
    в периода от една секунда,
    преди реакцията да стане съзнателна,
  • 6:26 - 6:33
    и когато реакцията бъде осъзната,
    лицевите мускули започват да се отпускат.
  • 6:33 - 6:37
    При жените се усилват,
    а при мъжете намаляват.
  • 6:37 - 6:43
    Хипотезата, в която учените вярват, е, че мъжете са
    научени да потискат емоционалната реакция.
  • 6:43 - 6:48
    Така че благодаря за въпроса...
    това е отправна точка в голяма част от живота ни.
  • 6:48 - 6:52
    И това как сме отгледани и какво ни е позволено,
    и какво е позволено на момчетата или не е,
  • 6:52 - 6:57
    има много общо с начина, по който са отгледани,
    за да бъдат мъже.
  • 6:57 - 7:01
    Замислете се за поведението си,
    за гримасите, които правите,
  • 7:01 - 7:05
    за ценностите, които притежавате,
    как говорите, абсолютно всичко
  • 7:05 - 7:09
    и запомнете,
    че те са резултат от вашата среда.
  • 7:09 - 7:15
    Човешкият мозък няма механизъм,
    който да разпознава кое е съществено и кое не е.
  • 9:27 - 9:30
    Рисувам се...
  • 9:30 - 9:33
    защото искам да спечеля момиче.
  • 10:58 - 11:01
    Това момче е много красиво.
  • 12:33 - 12:37
    Когато пием кръв,
    това ни прави силни.
  • 14:33 - 14:37
    Племе среща
    за пръв път бял човек.
  • 18:22 - 18:29
    Няма такова нещо като: лоши хора,
    престъпници, мързеливи, гении,
  • 18:29 - 18:32
    измамници, крадци или расисти.
  • 18:32 - 18:35
    Само хора, които са предразположени
    към такова поведение,
  • 18:35 - 18:39
    но ако средата не го предизвика,
  • 18:39 - 18:42
    то няма да се прояви.
  • 18:51 - 18:52
    Запомнете:
  • 18:52 - 18:58
    човешкият мозък няма механизъм,
    с който да разпознае кое е съществено и кое не е.
  • 19:57 - 20:01
    Най-яркият пример са дивите деца,
    отгледани от животни.
  • 20:01 - 20:05
    Това са човешки деца, живели в изолация
  • 20:05 - 20:08
    от съприкосновение с хора
    в крехка възраст
  • 20:08 - 20:12
    и имат малко или никакъв
    опит в човешките грижи,
  • 20:12 - 20:18
    обичта или социалното поведение
    и жизненоважния човешки език.
  • 20:18 - 20:22
    При тях липсват елементарни социални умения,
  • 20:22 - 20:25
    които се учат в процеса
    на приобщаване към културата.
  • 20:25 - 20:29
    Например срещат трудности
    в използването на тоалетна,
  • 20:29 - 20:32
    имат проблеми в научаването
    да се движат изправени
  • 20:32 - 20:37
    и показват пълна незаинтересованост
    към човешките дейности, случващи се около тях.
  • 20:43 - 20:47
    Оксана Малая започва живота си сред кучета,
  • 20:47 - 20:51
    отхвърлена от родителите си,
    тя някак си оцелява в продължение на 6 години.
  • 20:51 - 20:53
    Живее диво,
    преди да започнат да се грижат за нея.
  • 20:54 - 20:57
    Има само няколко случая на деца,
    които са успели да се възстановят напълно
  • 20:57 - 21:00
    от периода на пренебрегване,
    който са преживели.
  • 21:00 - 21:04
    Сега Оксана е на 22г.,
    но бъдещето й все още е под въпрос.
  • 21:04 - 21:08
    Дали учените са научили достатъчно от подобни случаи
    в миналото, за да могат да й помогнат?
  • 21:08 - 21:13
    Оксана Малая прекарва шест години от живота си,
    живеейки в бърлога заедно с кучета.
  • 21:14 - 21:16
    Напълно изоставена от майка си и баща си,
  • 21:16 - 21:19
    открита, държаща се повече като животно,
  • 21:19 - 21:22
    отколкото като човешко същество.
  • 21:22 - 21:26
    Дивите деца са обект на изследвания
    в продължение на 2 века.
  • 21:26 - 21:29
    Отгледани без любов или социална интеграция,
  • 21:29 - 21:32
    дивите деца повдигат въпроса:
  • 21:32 - 21:34
    какво ни прави човеци?
  • 21:34 - 21:37
    Оксана е родена през ноември 1983г.
  • 21:39 - 21:45
    Когато бебето се роди, тежеше около 3 килограма
    и беше напълно нормално.
  • 22:02 - 22:05
    Джини е прекарала 13 години изолирана
  • 22:05 - 22:09
    в почти празна стая,
    без всякакъв социален контакт.
  • 22:10 - 22:14
    Въпреки че не страда
    от умствена изостаналост,
  • 22:14 - 22:19
    поради средата си
    тя се държи като такава.
  • 22:19 - 22:23
    Не можела да създаде
    никакви социални контакти,
  • 22:23 - 22:27
    не можела да говори,
    дори походката й била странна.
  • 22:29 - 22:34
    След известно време, поради
    помощта за рехабилитирането й,
  • 22:34 - 22:37
    Джини започнала да се изразява с жестове
  • 22:37 - 22:39
    и да се социализира с хората.
  • 22:42 - 22:45
    Поеха отговорността за терапията на Джини,
  • 22:45 - 22:49
    в опит да й помогнат да се справи
    с ужаса на детството си.
  • 22:49 - 22:51
    Хайде, бебче, отвори уста!
  • 22:51 - 22:54
    В това просто упражнение с роли,
  • 22:54 - 22:57
    Мерилин се преструва на нейна майка.
  • 22:57 - 23:01
    Хайде! Бързо, че няма време.
  • 23:01 - 23:03
    Татко ще се ядоса.
  • 23:03 - 23:07
    Мерилин кара Джини да си спомни някои неща.
  • 23:08 - 23:13
    Чудя се какво си мислиш.
  • 23:25 - 23:30
    Джини е най-силното доказателство
    за влиянието на средата.
  • 23:34 - 23:40
    Въпреки всичко, през което е преминала,
    премеждията на Джини не били към края си.
  • 23:40 - 23:45
    В първия си приемен дом Джини
    била строго наказвана заради повръщане.
  • 23:45 - 23:51
    Това било толкова травматизиращо,
    че Джини се оказала отново в детска болница,
  • 23:51 - 23:53
    където я лекували.
  • 23:55 - 24:00
    Не си могла да издържиш, нали?
  • 24:00 - 24:05
    Затова сега държиш устата си затворена,
    за да не повърнеш...
  • 24:05 - 24:08
    Джини се страхувала да отвори устата си.
  • 24:08 - 24:13
    Тя се върнала към единствения начин,
    който познавала - "под обсада", напълно тиха.
  • 24:23 - 24:29
    Ако човекът не е излаган
    на убийства, изнасилвания, педофилия,
  • 24:29 - 24:32
    зоофилия, некрофилия, оръжия, расизъм,
  • 24:32 - 24:35
    тогава той няма да знае какво са те.
  • 24:35 - 24:40
    Все едно да се опитате да си представите цвят,
    който никога не сте виждали преди.
Title:
(h) TROM - 1.3 Environment / Моята реалност - 1.3 Среда
Description:

http://tromsite.com - Пълнометражен документален филм, много добре организиран (даунлоуд, youtube стрийм, субтитри, участници, доброволци и още много)

Описание :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (Моята реалност) е най-всеобхватният документален филм правен някога, също така той е единственият, който се опитва да анализира всичко: от науката до монетарната система, както и да даде реални решения подобряващи живота на всички.

Нов и реален поглед върху света, какъвто го познаваме.

"Преди Големият взрив до настоящето и отвъд."
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
24:53

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions