Return to Video

Учить через эмпатию | Анна Спертини | TEDxSiena

  • 0:12 - 0:14
    Здравствуйте. Спасибо за приглашение.
  • 0:14 - 0:17
    Меня зовут Анна Спертини, я преподаватель.
  • 0:17 - 0:20
    Я учу детей и взрослых.
  • 0:20 - 0:23
    И последние пять месяцев
  • 0:23 - 0:28
    я изучала микровыражения лица
    и соответствующие им эмоции.
  • 0:30 - 0:34
    Вот, к примеру, выражение
    искренней радости.
  • 0:34 - 0:37
    А вот это, наоборот,—
    выражение лица моих знакомых,
  • 0:37 - 0:40
    когда я им рассказываю,
    как провела лето.
  • 0:41 - 0:47
    Создаётся такое впечатление,
    что здесь присутствует некая неловкость,
  • 0:47 - 0:51
    так как в действительности
    микровыражения, мимика лица
  • 0:51 - 0:55
    часто часто выдают нашу неискренность.
  • 0:56 - 0:59
    Мы узнали об этом также и благодаря
    недавно показанному телефильму.
  • 0:59 - 1:01
    Но не все знают,
  • 1:01 - 1:05
    что когда мы применяем эти методы
    в других областях, таких как обучение,
  • 1:06 - 1:10
    мы можем добиться лучшего
    контакта с учащимися
  • 1:10 - 1:13
    и более глубокого самоосознания.
  • 1:13 - 1:15
    К тому же я ещё и мама.
  • 1:15 - 1:18
    Моему сыну Алессандро девять лет,
  • 1:18 - 1:22
    и он учится играть на скрипке
    по методу Судздуки.
  • 1:22 - 1:27
    Метод Судзуки — инновационный метод
    преподавания музыки,
  • 1:27 - 1:29
    также известный,
  • 1:29 - 1:32
    как и общепризнанный
    «метод родного языка».
  • 1:33 - 1:36
    Метод разработан в прошлом веке
    Синьити Судзуки,
  • 1:36 - 1:39
    скрипачом и преподавателем
    японского языка.
  • 1:39 - 1:41
    Метод основывается на том,
  • 1:41 - 1:45
    что все способны усваивать новое
    из окружающего мира.
  • 1:45 - 1:49
    То есть, когда создаётся
    правильная и стимулирующая среда,
  • 1:49 - 1:52
    ученики получают нужный импульс,
  • 1:52 - 1:55
    что и благоприятствует обучению.
  • 1:55 - 1:58
    Главное условие метода Судзуки —
  • 1:58 - 2:00
    участие хотя бы одного родителя
  • 2:00 - 2:03
    в процессе обучения.
  • 2:03 - 2:06
    Действительно, успех метода Судзуки
  • 2:06 - 2:08
    заключается именно в благоприятном эффекте
  • 2:08 - 2:11
    так называемого «треугольника Судзуки»,
  • 2:11 - 2:15
    сформированного из отношений
    и сотрудничества
  • 2:15 - 2:18
    родителя, учителя и ребёнка.
  • 2:18 - 2:21
    А вот и урок скрипки
  • 2:21 - 2:24
    в школе Судзуки в Сиене.
  • 2:24 - 2:28
    Учителя моего сына по скрипке
    зовут Алессио Накуци.
  • 2:28 - 2:31
    Родителям он отправляет
    электронные письма,
  • 2:31 - 2:34
    чтобы поддержать их
    в роли «родителей Судзуки»
  • 2:34 - 2:37
    и, конечно, помочь их детям
  • 2:37 - 2:40
    в обучении игре на скрипке дома.
  • 2:40 - 2:43
    Прошлой весной Алессио отправил
    всем родителям письмо,
  • 2:43 - 2:46
    в котором помимо всего прочего
    была и ссылка
  • 2:46 - 2:48
    на сайт Пола Экмана.
  • 2:48 - 2:52
    Пол Экман — исследователь,
    посвятивший всю жизнь
  • 2:52 - 2:55
    исследованию оттенков мимики лица
  • 2:55 - 2:58
    и соответствующих эмоций.
  • 2:58 - 3:01
    Перехожу на сайт и сразу вижу
  • 3:01 - 3:05
    громадный объём
    интереснейшей информации,
  • 3:05 - 3:08
    который важен не только
    для моих исследований; это помогает мне
  • 3:08 - 3:11
    как маме в обучении моего сына
    игре на скрипке.
  • 3:11 - 3:15
    Материала очень много,
    и он стоит немалых денег,
  • 3:15 - 3:19
    и поэтому я прошу Алессио разделить траты.
  • 3:19 - 3:23
    Алессио соглашается, и таким образом
    мы начинаем сотрудничать.
  • 3:23 - 3:26
    Всё лето мы изучаем материал.
  • 3:26 - 3:28
    И к концу лета
  • 3:29 - 3:33
    нам удаётся получить сертификат СКЛиД.
  • 3:33 - 3:36
    Это сертификат выдаётся исключительно
  • 3:36 - 3:40
    людям, которые потом будут
    сотрудничать в качестве экспертов
  • 3:40 - 3:43
    с полицией или судом.
  • 3:43 - 3:46
    Но мы хотим применить эти знания
    в нашей методике,
  • 3:46 - 3:50
    так как уверены
    в потрясающих результатах.
  • 3:50 - 3:54
    В эти непростые для нас моменты
    я лучше узнаю Алессио.
  • 3:54 - 3:58
    Я больше узнаю о деталях его жизни,
    о том, как он перебрался в Сиену.
  • 3:58 - 3:59
    И мне открылось то,
  • 3:59 - 4:02
    что он, как и Пол Экман,
    посвятил свою жизнь
  • 4:02 - 4:04
    изучению микровыражений лица.
  • 4:04 - 4:08
    Алессио посвятил свою жизнь
    не только музыке и скрипке,
  • 4:08 - 4:13
    но и разработке уникального
    в своём роде обучающего метода.
  • 4:13 - 4:14
    Вы только представьте:
  • 4:14 - 4:18
    можно применять различные
    техники и инструменты коммуникации,
  • 4:18 - 4:21
    которые ранее применялись
    лишь в узких областях,
  • 4:21 - 4:23
    и внедрить их в методику преподавания.
  • 4:23 - 4:26
    Эффект незамедлителен:
    между учителями и учениками
  • 4:26 - 4:29
    возникает чувство глубокого сопереживания;
  • 4:29 - 4:33
    за более короткое время
    мы достигаем гораздо бóльших результатов
  • 4:33 - 4:37
    и видим у учеников неизменное
    чувство удовлетворения.
  • 4:39 - 4:43
    Алессио Накуци уверен,
  • 4:43 - 4:45
    что если применять различные методики,
  • 4:45 - 4:49
    такие как метод Судзуки,
    психологическая подготовка, НЛП,
  • 4:49 - 4:51
    метод Фельденкрайза, LAB Profile,
  • 4:51 - 4:55
    можно добиться того,
  • 4:55 - 4:59
    что в момент выступления, на концерте,
  • 4:59 - 5:03
    ребёнок не будет испытывать стресс
  • 5:03 - 5:05
    и будет всегда чувствовать себя хорошо.
  • 5:07 - 5:09
    К исследованиям Алессио проявили интерес
  • 5:09 - 5:12
    многие итальянские
    и зарубежные университеты,
  • 5:12 - 5:15
    такие как Royal College в Лондоне,
  • 5:15 - 5:17
    и группа Пола Экмана,
  • 5:17 - 5:20
    которая оказала безвозмездную помощь
    своими материалами.
  • 5:21 - 5:23
    И здесь возникает вопрос:
  • 5:23 - 5:27
    как определить уровень стресса у детей?
  • 5:27 - 5:30
    Есть простой и верный способ проверить —
  • 5:30 - 5:33
    тест слюны на кортизол.
  • 5:33 - 5:36
    Необходимо взять образец слюны
  • 5:36 - 5:39
    у субъекта в момент выступления на сцене,
  • 5:39 - 5:41
    в нашем случае во время концерта,
  • 5:41 - 5:44
    для измерения уровня кортизола.
  • 5:45 - 5:46
    Если этот гормон,
  • 5:46 - 5:49
    производимый в надпочечных железах,
  • 5:49 - 5:50
    завышен,
  • 5:50 - 5:54
    то это говорит о состоянии стресса.
  • 5:55 - 5:58
    За годы своей практики Алессио Накуци
  • 5:58 - 6:03
    применял именно этот метод к детям,
    к своим многочисленным ученикам.
  • 6:03 - 6:06
    Он обнаружил, что метод работает,
  • 6:06 - 6:09
    и достиг хороших результатов.
  • 6:09 - 6:12
    Я с энтузиазмом следила за его работой,
  • 6:12 - 6:13
    так как заметила, что мой сын
  • 6:13 - 6:16
    спустя всего лишь два года
    учёбы игре на скрипке
  • 6:16 - 6:20
    играет по памяти более 50 произведений,
  • 6:20 - 6:22
    некоторые из которых совсем не простые.
  • 6:23 - 6:25
    Подумать только, ведь можно было бы
  • 6:25 - 6:29
    применить подобный метод
    и к другим дисциплинам,
  • 6:29 - 6:33
    таким как математика, история,
    иностранные языки.
  • 6:33 - 6:37
    Наконец-то у нас будет метод,
    который даст возможность нашим детям
  • 6:37 - 6:40
    извлекать максимум пользы
    из подобного обучения,
  • 6:40 - 6:43
    и этот метод будет с ними постоянно.
  • 6:45 - 6:46
    Итак, мы приходим к тому,
  • 6:46 - 6:50
    что я вам показывала в самом начале —
    выражению искренней радости.
  • 6:50 - 6:53
    Представьте только, что ваши дети
    счастливы оттого, что учатся,
  • 6:53 - 6:55
    и у них огромная мотивация к учёбе.
  • 6:55 - 6:58
    А теперь представьте
    вашу мотивацию и ваше счастье,
  • 6:58 - 7:01
    когда осознаете, чтó именно
    вы для них сделали.
  • 7:01 - 7:03
    Спасибо за внимание.
  • 7:03 - 7:06
    (Аплодисменты)
Title:
Учить через эмпатию | Анна Спертини | TEDxSiena
Description:

Анна Спертини, устный и письменный переводчик, преподаватель языка, более 18 лет занимается переводами и инновационными методами обучения, уделяя особое внимание обучению детей и подростков.
Она также является «матерью Судзуки» и следит за процессом обучения своего сына игре на скрипке с помощью этого инновационного метода, требующего постоянного присутствия родителя в процессе обучения.

В настоящее время она занята в исследовательском проекте с участием итальянских и зарубежных университетов в определении новой методики преподавания, которая поддерживает учеников и их родителей в состоянии удовлетворения не только в момент художественной или интеллектуальной деятельности, но и во время обучения.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED.
Узнать больше на http://ted.com/tedx.

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:13

Russian subtitles

Revisions