أهميّة التناغم العاطفي في التعليم | أنّا سبيرتيني | TEDxSiena
-
0:12 - 0:14طاب مساؤكم، وشكرًا على الدعوة.
-
0:14 - 0:17أُدعى أنّا سبيرتيني، وأنا معلّمة،
-
0:17 - 0:20وتلاميذي هم أطفال ومراهقون.
-
0:20 - 0:23لقد أمضيتُ الخمسة أشهر الماضية من حياتي
-
0:23 - 0:28وأنا أدرسُ تعابير الوجه الجزئيّة،
والمشاعر المتعلّقة بها. -
0:30 - 0:34هذا التعبير مثلًا يمثل السعادة الصادقة.
-
0:34 - 0:37أمّا هذا، فهو تعبيرٌ يقوم به الأشخاص
الذين يعرفونني -
0:37 - 0:40عندما أقول لهم كيف أمضي فصل الصيف.
-
0:41 - 0:47يظهر على وجوههم الانزعاج،
ويتفاجؤون بعض الشيء -
0:47 - 0:51لأنّ التعابير الجزئية هي في الواقع
-
0:51 - 0:55غالبًا ما تكون متعلّقة ومرتبطة
بتخبئة الأكاذيب. -
0:56 - 0:59وهذا أيضًا بفضل فيلم يعود إلى عدة سنوات.
-
0:59 - 1:01إلّا أنّ الأشخاص،
-
1:01 - 1:05لا يعرفون أنّهم إذا طبّقوا هذه التقنيات
في مجال آخر كمجال التعليم، -
1:06 - 1:10يستطيعوا أن يحصلواعلى تواصل أكبر
مع التلاميذ، -
1:10 - 1:13بالإضافة إلى وعي ذاتي أكبر.
-
1:13 - 1:15أنا أيضًا أمٌّ.
-
1:15 - 1:18يبلغ ابني أليساندرو 9 سنوات،
-
1:18 - 1:22ويتعلم العزف على الكمنجة
بحسب طريقة سوزوكي. -
1:22 - 1:27طريقة سوزوكي هي طريقة ابتكارية في مجال
تعليم الموسيقى، -
1:27 - 1:29معروفة عالميًّا
-
1:29 - 1:32وتُدعى أيضًا "طريقة اللغة الأم".
-
1:33 - 1:36وضعها شينيتشي سوزوكي في القرن المنصرم
-
1:36 - 1:39وهو عازف كمنجة وأستاذ ياباني،
-
1:39 - 1:41وترتكز هذه الطريقة على فكرة أنّ
-
1:41 - 1:45بإمكان الجميع التعلّم
عبر البيئية المحيطة بهم. -
1:45 - 1:49ويالتالي عندما تنشئ
البيئةَ الصحيحة والمحفّزة، -
1:49 - 1:52تحفّز أيضًا الحالات نفسها لدى التلميذ،
-
1:52 - 1:55وبالتالي تعزّز التعلّم.
-
1:55 - 1:58وترتكز طريقة سوزوكي على حالة أساسية
-
1:58 - 2:00وهي مشاركة أحد الوالدَين على الأقل
-
2:00 - 2:03في المسيرة التعليمية.
-
2:03 - 2:06وبالفعل، يكمن نجاح أي برنامج
يتبّع طريقة سوزوكي -
2:06 - 2:08في الجودة العالية
-
2:08 - 2:11لما يدعى"مثلّث سوزوكي"
-
2:11 - 2:15الذي يتكوّن من العلاقة القائمة على التعاون
-
2:15 - 2:18بين الأستاذ، والوالد، والطفل.
-
2:18 - 2:21وهذا هنا هو صفّ كمنجة
-
2:21 - 2:24في مدرسة سوزوكي في سيينا.
-
2:24 - 2:28يدعى أستاذُ الكمنجة الذي يدرّس ابني
أليسيو ناكودزي، -
2:28 - 2:31وغالبًا ما يُرسل رسائل إلكترونية مختلفة
إلى الأهل، -
2:31 - 2:34لكي يدعمهم في الدور الذي يؤدونه
كأهل "سوزوكي" -
2:34 - 2:37ولمساعدة أولادهم،
-
2:37 - 2:40في تعلّم الكمنجة في المنزل.
-
2:40 - 2:43في فصل الربيع المنصرم،
أرسل أليسيو رسالة إلى جميع الأهالي، -
2:43 - 2:46تضمّنت ضمن معلومات أخرى، رابطًا
-
2:46 - 2:48إلى موقع بول إيكمان الإلكتروني.
-
2:48 - 2:51وبول إيكمان هو باحثٌ
-
2:51 - 2:55كرّس حياتَه بأكملها
لدراسة تعابير الوجه الجزئية، -
2:55 - 2:58والمشاعر المتعلّقة بها.
-
2:58 - 3:01قمتُ بزيارة الموقع الإلكتروني،
وسرعان ما لاحظتُ أنه على الموقع، -
3:01 - 3:05كثيرةٌ هي المعلومات المثيرة للاهتمام،
-
3:05 - 3:08التي لا تتعلق بعملي فحسب،
بل أيضًا بكوني أمًّا، -
3:08 - 3:11وهي تسهل عليّ مساعدة ابني
على تعلّم العزف على الكمنجة. -
3:11 - 3:15وتتعدد المواد التي يجب شراؤها،
وهي أيضًا باهظة بعض الشيء، -
3:15 - 3:19لذا، طلبتُ إلى أليسيو إذا بإمكاني
مشارطة التكاليف. -
3:19 - 3:23وافق أليسيو، وبذلك، تشاركنا أيضًا
أوقات التعلّم. -
3:23 - 3:26أمضينا فصل الصيف بأكمله
ونحن منكبّين على الدراسة، -
3:26 - 3:28وتوصلنا في نهاية فصل الصيف
-
3:29 - 3:33إلى حيازة شهادة الفاكس كودرز.
-
3:33 - 3:36وهي شهادة غالبًا ما تُعطى
-
3:36 - 3:40لأشخاص يعملون في ما بعد كأخصائيين
-
3:40 - 3:43مع الشرطة أو المحاكم.
-
3:43 - 3:46أمّا نحن، فنريد أن نطبّق
هذه الشهادة على التعليم، -
3:46 - 3:50لأننا مقتنعون بأنّه بإمكانها أن تعطينا
نتائج مدهشة. -
3:50 - 3:54وتمكّنتُ في تلك الفترة من التعرّف أكثر
على أليسيو. -
3:54 - 3:58أعرف بعض المعلومات عن حياته،
وعن كيف وصل إلى سيينا، -
3:58 - 3:59واكتشفتُ أيضًا أنّه،
-
3:59 - 4:01كرّس حياتَه بأكملها، مثل بول إيكمان،
-
4:01 - 4:04لدراسة تعابير الوجه الجزئية،
-
4:04 - 4:08وأليسيو لم يكرّس حياته بأكملها لدراسة
الموسيقى وللكمنجة فحسب، -
4:08 - 4:13بل أيضًا للقيام بأبحاث من أجل وضع
طريقة تعليمية فريدة من نوعها. -
4:13 - 4:14فبالواقع، تخيّلوا أنكم
-
4:14 - 4:18تأخذون أدوات وتقنيات عدة
تهدف إلى تحقيق التواصل، -
4:18 - 4:20وتُستخدم على وجه الحصر
في المجالات المتخصصة، -
4:20 - 4:23وتطبّقونها في مجال التعليم.
-
4:23 - 4:26فيكون الأثر فوريًا:
فبين الأستاذ والتلاميذ، -
4:26 - 4:29يكون تواصلٌ وتناغمٌ عاطفيٌ كبير؛
-
4:29 - 4:33ويتم التوصّل إلى النتائج بسرعة كبيرة،
-
4:33 - 4:37وذلك في ظل رفاهٍ متين الأُسس.
-
4:39 - 4:43إنّ الأستاذ أليسيو ناكودزي
مقتنعٌ بأنه، -
4:43 - 4:45عبر استعمال طرق عدة،
-
4:45 - 4:49كطريقة سوزوكي، أو التدريب الذهني،
والبرمجة اللغوية العصبية، -
4:49 - 4:51أو طريقة فلدنكرايس،
أو الملف اللغوي السلوكي، -
4:51 - 4:55يمكن التوصل إلى حالة يكون فيها الطفل
-
4:55 - 4:59وقت الأداء وبالتالي وقت الحفل الموسيقي،
-
4:59 - 5:03في حالة خالية من التوتّر،
-
5:03 - 5:05وبالتالي، يكون الرفاهُ متينَ الأُسس.
-
5:07 - 5:09وأعربت جامعات أجنبية وإيطالية متعددة
-
5:09 - 5:12عن اهتمامها بالبحث الذي قام به أليسيو.
-
5:12 - 5:15وتضمّنت هذه الجامعات
جامعة الرويال كوليدج في لندن، -
5:15 - 5:17وبطبيعة الحال تضمنت
أيضًا مجموعة بول إيكمان -
5:17 - 5:20الذي أعطانا جزءًا من المواد التعليمية.
-
5:21 - 5:23وبالتالي، يكون الانتقال على الشكل التالي:
-
5:23 - 5:27كيف نحدد مستوى التوتر لدى الأطفال؟
-
5:27 - 5:30فهناك فحص بسيط يمكن الوثوق به
-
5:30 - 5:33يدعى فحص الكورتيزول في الُّلعاب.
-
5:33 - 5:36ويتمثّل هذه الفحص
بأخذ عيّنة صغيرة من لُعاب -
5:36 - 5:39الفرد أثناء الأداء،
-
5:39 - 5:41أي في هذه الحالة، أثناء الحفل الموسيقي،
-
5:41 - 5:44لقياس مستوى الكورتيزول.
-
5:45 - 5:46عندما يكون هذا الهرمون
-
5:46 - 5:49الذي تفرزه الغدتان الكظريّتان،
-
5:49 - 5:50موجودًا بكميّة كبيرة،
-
5:50 - 5:54يدلّ هذا على حالة من التوتر.
-
5:55 - 5:58وطبّق أليسيو ناكودزي
في خلال سنوات من الخبرة -
5:58 - 6:03هذه الطريقة بالذات على أطفال عدة،
وهم تلاميذه. -
6:03 - 6:06ورأى بالفعل أنّه يمكن تطبيقها،
ويمكن فعل ذلك، -
6:06 - 6:09ويمكن التوصّل إلى نتائج.
-
6:09 - 6:12أنا خير دليل على ذلك،
-
6:12 - 6:13لأنني رأيتُ أنّ ابني،
-
6:13 - 6:16بعد مرور سنتَين من تعلّم العزف على الكمنجة،
-
6:16 - 6:20أصبح الآن قادرًا على عزف أكثر من 50 قطعة
حفظها عن ظهر قلب، -
6:20 - 6:22وهي تتضمن قطعًا موسيقيّةً معقّدة جدًّا.
-
6:23 - 6:25لذا، فكّروا قليلًا بكيف يمكن أن يكون
-
6:25 - 6:29تطبيق طريقة من هذا النوع
على مواد تعليمية أخرى أيضًا، -
6:29 - 6:33مثل الرياضيّات، والتاريخ،
واللغات الأجنبية. -
6:33 - 6:37أخيرًا سنتمكّن من إعطاء أطفالَنا إمكانيّة
-
6:37 - 6:40الاستفادة بأفضل شكل ممكن
من هذا الجانب من التعلّم -
6:40 - 6:43الذي سيرافقهم طيلة أيّام حياتهم.
-
6:45 - 6:46وبالتالي، وصلنا
-
6:46 - 6:50إلى تعبير الفرح الصادق
الذي أريتكم إيّاه في البداية. -
6:50 - 6:53فتخيّلوا أنّ أولادكم فرحين للتعلّم،
-
6:53 - 6:54ومحفَّزين للغاية لفعل ذلك.
-
6:55 - 6:58وتخيّلوا أيضًا فرحكم أنتم،
-
6:58 - 7:01عندما تفهمون ماذا فعلتم من أجلهم.
-
7:01 - 7:03شكرًا.
-
7:03 - 7:06(تصفيق)
- Title:
- أهميّة التناغم العاطفي في التعليم | أنّا سبيرتيني | TEDxSiena
- Description:
-
تعمل أنّا سبيرتيني، وهي مترجمة، ومترجمة فوريّة، ومعلّمة لغات، منذ أكثر من 18 سنة في مجال الترجمة وتحاول وضع نهج تعليميّة مبتكرة، موليةً أهميةً كبيرة إلى التعليم لدى الأطفال والمراهقين. وهي أيضًا "ماما سوزوكي"، وتتابع ابنَها في تعلّم العزف على الكمنجة مستعملةً هذه الطريقة المبتكرة التي تتطلب وجود الأهل الدائم في خلال المسيرة التعليمية. في الوقت الحالي، تشارك في مشروع بحثي يتضمّن جامعات إيطاليّة وأجنبيّة من أجل وضع منهجيّة تعليميّة جديدة تعزّز الرفاه لدى التلاميذ وأهاليهم، وذلك في خلال مرحلة التعلّم، وليس في خلال الأداء الفنّي أو الذهني فحسب.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Italian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:13
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Guitta Njeim edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Guitta Njeim edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena | ||
Guitta Njeim edited Arabic subtitles for Insegnare con empatia | Anna Spertini | TEDxSiena |