YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Arabic subtitles

أهميّة التناغم العاطفي في التعليم | أنّا سبيرتيني | TEDxSiena

Get Embed Code
7 Languages

Showing Revision 13 created 09/17/2018 by Riyad Almubarak.

  1. طاب مساؤكم، وشكرًا على الدعوة.

  2. أُدعى أنّا سبيرتيني، وأنا معلّمة،
  3. وتلاميذي هم أطفال ومراهقون.
  4. لقد أمضيتُ الخمسة أشهر الماضية من حياتي
  5. وأنا أدرسُ تعابير الوجه الجزئيّة،
    والمشاعر المتعلّقة بها.
  6. هذا التعبير مثلًا يمثل السعادة الصادقة.
  7. أمّا هذا، فهو تعبيرٌ يقوم به الأشخاص
    الذين يعرفونني
  8. عندما أقول لهم كيف أمضي فصل الصيف.
  9. يظهر على وجوههم الانزعاج،
    ويتفاجؤون بعض الشيء
  10. لأنّ التعابير الجزئية هي في الواقع
  11. غالبًا ما تكون متعلّقة ومرتبطة
    بتخبئة الأكاذيب.
  12. وهذا أيضًا بفضل فيلم يعود إلى عدة سنوات.
  13. إلّا أنّ الأشخاص،
  14. لا يعرفون أنّهم إذا طبّقوا هذه التقنيات
    في مجال آخر كمجال التعليم،
  15. يستطيعوا أن يحصلواعلى تواصل أكبر
    مع التلاميذ،
  16. بالإضافة إلى وعي ذاتي أكبر.
  17. أنا أيضًا أمٌّ.
  18. يبلغ ابني أليساندرو 9 سنوات،
  19. ويتعلم العزف على الكمنجة
    بحسب طريقة سوزوكي.
  20. طريقة سوزوكي هي طريقة ابتكارية في مجال
    تعليم الموسيقى،
  21. معروفة عالميًّا
  22. وتُدعى أيضًا "طريقة اللغة الأم".
  23. وضعها شينيتشي سوزوكي في القرن المنصرم
  24. وهو عازف كمنجة وأستاذ ياباني،
  25. وترتكز هذه الطريقة على فكرة أنّ
  26. بإمكان الجميع التعلّم
    عبر البيئية المحيطة بهم.
  27. ويالتالي عندما تنشئ
    البيئةَ الصحيحة والمحفّزة،
  28. تحفّز أيضًا الحالات نفسها لدى التلميذ،
  29. وبالتالي تعزّز التعلّم.
  30. وترتكز طريقة سوزوكي على حالة أساسية
  31. وهي مشاركة أحد الوالدَين على الأقل
  32. في المسيرة التعليمية.
  33. وبالفعل، يكمن نجاح أي برنامج
    يتبّع طريقة سوزوكي
  34. في الجودة العالية
  35. لما يدعى"مثلّث سوزوكي"
  36. الذي يتكوّن من العلاقة القائمة على التعاون
  37. بين الأستاذ، والوالد، والطفل.
  38. وهذا هنا هو صفّ كمنجة
  39. في مدرسة سوزوكي في سيينا.
  40. يدعى أستاذُ الكمنجة الذي يدرّس ابني
    أليسيو ناكودزي،
  41. وغالبًا ما يُرسل رسائل إلكترونية مختلفة
    إلى الأهل،
  42. لكي يدعمهم في الدور الذي يؤدونه
    كأهل "سوزوكي"
  43. ولمساعدة أولادهم،
  44. في تعلّم الكمنجة في المنزل.
  45. في فصل الربيع المنصرم،
    أرسل أليسيو رسالة إلى جميع الأهالي،
  46. تضمّنت ضمن معلومات أخرى، رابطًا
  47. إلى موقع بول إيكمان الإلكتروني.
  48. وبول إيكمان هو باحثٌ
  49. كرّس حياتَه بأكملها
    لدراسة تعابير الوجه الجزئية،
  50. والمشاعر المتعلّقة بها.
  51. قمتُ بزيارة الموقع الإلكتروني،
    وسرعان ما لاحظتُ أنه على الموقع،
  52. كثيرةٌ هي المعلومات المثيرة للاهتمام،
  53. التي لا تتعلق بعملي فحسب،
    بل أيضًا بكوني أمًّا،
  54. وهي تسهل عليّ مساعدة ابني
    على تعلّم العزف على الكمنجة.
  55. وتتعدد المواد التي يجب شراؤها،
    وهي أيضًا باهظة بعض الشيء،
  56. لذا، طلبتُ إلى أليسيو إذا بإمكاني
    مشارطة التكاليف.
  57. وافق أليسيو، وبذلك، تشاركنا أيضًا
    أوقات التعلّم.
  58. أمضينا فصل الصيف بأكمله
    ونحن منكبّين على الدراسة،
  59. وتوصلنا في نهاية فصل الصيف
  60. إلى حيازة شهادة الفاكس كودرز.
  61. وهي شهادة غالبًا ما تُعطى
  62. لأشخاص يعملون في ما بعد كأخصائيين
  63. مع الشرطة أو المحاكم.
  64. أمّا نحن، فنريد أن نطبّق
    هذه الشهادة على التعليم،
  65. لأننا مقتنعون بأنّه بإمكانها أن تعطينا
    نتائج مدهشة.
  66. وتمكّنتُ في تلك الفترة من التعرّف أكثر
    على أليسيو.
  67. أعرف بعض المعلومات عن حياته،
    وعن كيف وصل إلى سيينا،
  68. واكتشفتُ أيضًا أنّه،
  69. كرّس حياتَه بأكملها، مثل بول إيكمان،
  70. لدراسة تعابير الوجه الجزئية،
  71. وأليسيو لم يكرّس حياته بأكملها لدراسة
    الموسيقى وللكمنجة فحسب،
  72. بل أيضًا للقيام بأبحاث من أجل وضع
    طريقة تعليمية فريدة من نوعها.
  73. فبالواقع، تخيّلوا أنكم
  74. تأخذون أدوات وتقنيات عدة
    تهدف إلى تحقيق التواصل،
  75. وتُستخدم على وجه الحصر
    في المجالات المتخصصة،
  76. وتطبّقونها في مجال التعليم.
  77. فيكون الأثر فوريًا:
    فبين الأستاذ والتلاميذ،
  78. يكون تواصلٌ وتناغمٌ عاطفيٌ كبير؛
  79. ويتم التوصّل إلى النتائج بسرعة كبيرة،
  80. وذلك في ظل رفاهٍ متين الأُسس.
  81. إنّ الأستاذ أليسيو ناكودزي
    مقتنعٌ بأنه،
  82. عبر استعمال طرق عدة،
  83. كطريقة سوزوكي، أو التدريب الذهني،
    والبرمجة اللغوية العصبية،
  84. أو طريقة فلدنكرايس،
    أو الملف اللغوي السلوكي،
  85. يمكن التوصل إلى حالة يكون فيها الطفل
  86. وقت الأداء وبالتالي وقت الحفل الموسيقي،
  87. في حالة خالية من التوتّر،
  88. وبالتالي، يكون الرفاهُ متينَ الأُسس.
  89. وأعربت جامعات أجنبية وإيطالية متعددة
  90. عن اهتمامها بالبحث الذي قام به أليسيو.
  91. وتضمّنت هذه الجامعات
    جامعة الرويال كوليدج في لندن،
  92. وبطبيعة الحال تضمنت
    أيضًا مجموعة بول إيكمان
  93. الذي أعطانا جزءًا من المواد التعليمية.
  94. وبالتالي، يكون الانتقال على الشكل التالي:
  95. كيف نحدد مستوى التوتر لدى الأطفال؟
  96. فهناك فحص بسيط يمكن الوثوق به
  97. يدعى فحص الكورتيزول في الُّلعاب.
  98. ويتمثّل هذه الفحص
    بأخذ عيّنة صغيرة من لُعاب
  99. الفرد أثناء الأداء،
  100. أي في هذه الحالة، أثناء الحفل الموسيقي،
  101. لقياس مستوى الكورتيزول.
  102. عندما يكون هذا الهرمون
  103. الذي تفرزه الغدتان الكظريّتان،
  104. موجودًا بكميّة كبيرة،
  105. يدلّ هذا على حالة من التوتر.
  106. وطبّق أليسيو ناكودزي
    في خلال سنوات من الخبرة
  107. هذه الطريقة بالذات على أطفال عدة،
    وهم تلاميذه.
  108. ورأى بالفعل أنّه يمكن تطبيقها،
    ويمكن فعل ذلك،
  109. ويمكن التوصّل إلى نتائج.
  110. أنا خير دليل على ذلك،
  111. لأنني رأيتُ أنّ ابني،
  112. بعد مرور سنتَين من تعلّم العزف على الكمنجة،
  113. أصبح الآن قادرًا على عزف أكثر من 50 قطعة
    حفظها عن ظهر قلب،
  114. وهي تتضمن قطعًا موسيقيّةً معقّدة جدًّا.
  115. لذا، فكّروا قليلًا بكيف يمكن أن يكون
  116. تطبيق طريقة من هذا النوع
    على مواد تعليمية أخرى أيضًا،
  117. مثل الرياضيّات، والتاريخ،
    واللغات الأجنبية.
  118. أخيرًا سنتمكّن من إعطاء أطفالَنا إمكانيّة
  119. الاستفادة بأفضل شكل ممكن
    من هذا الجانب من التعلّم
  120. الذي سيرافقهم طيلة أيّام حياتهم.
  121. وبالتالي، وصلنا
  122. إلى تعبير الفرح الصادق
    الذي أريتكم إيّاه في البداية.
  123. فتخيّلوا أنّ أولادكم فرحين للتعلّم،
  124. ومحفَّزين للغاية لفعل ذلك.
  125. وتخيّلوا أيضًا فرحكم أنتم،
  126. عندما تفهمون ماذا فعلتم من أجلهم.
  127. شكرًا.
  128. (تصفيق)