YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Как плавание на открытой воде научило меня преодолевать трудности

Get Embed Code
31 Languages

Showing Revision 23 created 11/27/2019 by Anna Kotova.

  1. Шах Рукх Кхан: Смелость,
    решительность и целеустремлённость.
  2. Вот качества, которые объединяют
    всех победителей.
  3. Всех тех храбрецов,
    которых не останавливает неудача.
  4. Нам море кажется непреодолимой преградой,
  5. а наша следующая гостья смотрит
    на него как на сцену,
  6. уготованную ей с рождения.
  7. Давайте окунёмся в историю
    нашей бесстрашной гостьи
  8. Бхакти Шармы,
  9. которая произвела фурор в мире
    плавания на длинные дистанции.
  10. Бхакти Шарма.
  11. (Аплодисменты)

  12. Бхакти Шарма: Представьте,
    однажды жарким летним днём,

  13. под палящим солнцем Раджастхана,
  14. девочка двух с половиной лет отроду,
    сидя на мопеде позади своей мамы,
  15. едет навстречу неизвестности.
  16. И вот, 20 минут спустя,
  17. эта двухлетняя девочка
  18. оказывается полностью погружённной в воду.
  19. Едва опомнившись,
  20. я барахталась в воде,
    размахивала руками и ногами,
  21. визжала, глотала воду,
  22. вцепившись в маму и пытаясь спастись.
  23. Именно так я научилась плавать.
  24. Я начала плавать в бассейне,
    когда мне было 2,5 года,

  25. а уже в 14 я попробовала
    свои силы на открытой воде.
  26. Я посвятила этому
    виду спорта более 25 лет.
  27. За это время я плавала
    во всех пяти океанах,
  28. пересекла пролив Ла-Манш,
  29. который также называют
    Эверестом в мире плавания,
  30. и установила мировой рекорд
    в ледяных водах Антарктического океана.
  31. (Аплодисменты)

  32. Когда посвящаешь очень
    много времени какому-либо спорту,

  33. он перестаёт быть лишь спортом
  34. и превращается в зеркало.
  35. Он отражает твою истинную суть.
  36. Ты понимаешь, что спортивная стойкость
    проверяется не только в день гонки,
  37. а ежедневно,
  38. когда спорт заставляет
    тебя вставать в 4:30 утра,
  39. тренироваться два часа,
  40. идти в школу, возвращаться,
    тренироваться ещё три часа,
  41. идти домой, поесть и лечь спать.
  42. Когда получаешь медаль
    или устанавливаешь мировой рекорд,
  43. это зеркало отражает счастье
    на твоём лице и лицах твоих близких,
  44. но также оно показывает и все те слёзы,
  45. пролитые наедине с собой
    во время тренировок.
  46. Плавание на открытой воде —
    это спорт одиночек.

  47. Я провела много часов,
  48. всматриваясь в бесконечное, бездонное
    пространство океана подо мной,
  49. и единственными моими спутниками
    были лишь мои мысли.
  50. Вода проверяет на прочность
    не только спортивные,
  51. но и человеческие качества:
    мышление, чувства, воображение.
  52. Будь то мой первый марафонский заплыв,
  53. когда я решила плавать в бассейне
    12 часов без передышки,
  54. или пересечение Ла-Манша
    за 13 часов и 55 минут.
  55. Во время заплыва ты не можешь говорить,
  56. плохо слышишь,
  57. обзор ограничен:
    видно только то, что впереди
  58. или под тобой.
  59. Такое одиночество — самый дорогой подарок,
    который дал мне спорт.
  60. Плавание на открытой воде

  61. открыло во мне новые грани характера,
    о которых я не знала раньше.
  62. Помню, как в 14-летнем возрасте,
  63. когда я впервые совершила заплыв в океане,
  64. именно тогда,
  65. когда волны подбрасывали меня
    и швыряли вниз,
  66. я увидела в себе ребёнка, который
    искренне радуется таким приключениям.
  67. Во время заплыва через Ла-Манш,
  68. находясь в воде уже более 10 часов,
  69. я полтора часа барахталась на одном месте
  70. из-за сильных течений.
  71. Тогда я увидела в себе сильную
    и самоотверженную спортсменку,
  72. которая не хотела разочаровать
    ни своих близких, ни свою страну.
  73. Марафон на открытой воде,
    который проводился в Швейцарии, —
  74. именно тогда я получила свою
    первую золотую медаль для Индии —
  75. (Аплодисменты)

  76. открыл во мне гордую индианку.

  77. Покоряя Ла-Манш во второй раз,
  78. на этот раз в эстафете со своей матерью —
  79. тогда мы ещё не знали,
    что войдём в историю, —
  80. я увидела в себе заботливую дочь,
  81. которая хотела,
    чтобы мамины мечты сбылись.
  82. Четыре года назад,
  83. совершая заплыв в Антарктическом океане,
  84. одетая лишь в купальник, шапочку и очки,
  85. я увидела в себе борца
  86. с непоколебимой жаждой к действию.
  87. Прыгнув в воду, температура которой
    была от нуля до плюс одного по Цельсию,

  88. я поняла, что хорошо подготовила
    тело и сознание к холоду,
  89. но оказалась совершенно не готова
    к такой плотности воды.
  90. Она была вязкой, как подсолнечное масло.
  91. И в первые пять минут
  92. меня не покидала парализующая
    мысль о том, чтобы всё бросить.
  93. Разве не здорово было бы
    просто забыть обо всём,
  94. сесть в катер,
  95. встать под горячий душ
  96. и закутаться в тёплое одеяло?
  97. Но вместе с этой мыслью
  98. из глубины души донёсся
    более сильный и властный голос:
  99. «Ты знаешь, что у тебя есть
    силы сделать ещё один гребок».
  100. И я подняла руку и сделала гребок.
  101. «Ещё раз!»
  102. Я сделала второй гребок, а потом третий.
  103. На четвёртом
  104. я увидела пингвина,
    проплывающего подо мной.
  105. Он пристроился слева от меня
    и поплыл рядом.
  106. «Видишь? Пингвин поддерживает тебя», —
  107. сказал внутренний голос.
  108. (Аплодисменты и одобрительные возгласы)

  109. Я посмотрела на своих родных в катере.

  110. Их лица озарились
    такой же улыбкой, как и моё.
  111. Такая улыбка появлялась
    на наших лицах всегда,
  112. когда мы сталкивались с трудностями,
  113. но видели луч надежды.
  114. Для нас это был знак судьбы,
  115. и мы просто продолжали идти вперёд.
  116. Я тоже продолжила плыть
  117. и 41 минуту спустя
  118. установила мировой рекорд
    в заплыве на длинные дистанции
  119. в Антарктическом океане.
  120. (Аплодисменты)

  121. Представляете, в Раджастхане
    даже снега не бывает.

  122. (Смех)

  123. Голос, который сопровождал меня
    во всех трудных ситуациях,

  124. во всех заплывах,
  125. никогда не проявил бы себя,
  126. если бы я не проводила
    так много времени в одиночестве,
  127. уделяя внимание каждой
  128. посещающей меня мысли.
  129. Когда вы оказываетесь один на один
    со своими мыслями в открытом океане,
  130. вам грозят опасности не только извне:
  131. например, киты, акулы, медузы
  132. или люди, подрывающие вашу веру в себя.
  133. Самые страшные демоны —

  134. это страх и негативные мысли
    внутри вас самих, которые говорят:
  135. «Ты не достаточно хороша.
  136. Тебе никогда не добраться до берега.
  137. Ты мало тренировалась.
  138. А вдруг не получится? Что подумают люди?
  139. Наверняка многие прямо сейчас думают,
    как медленно ты плывёшь».
  140. У всех нас есть внутренние демоны, верно?
  141. В повседневной жизни
    от них можно спрятаться
  142. с помощью работы
    или других отвлекающих факторов.
  143. Но как я уже сказала,
  144. посреди океана спрятаться негде.
  145. Я вынуждена смотреть в глаза
    своим демонам
  146. точно так же, как вынуждена
    ощущать во рту солёную воду,
  147. чувствовать раздражение на коже
  148. и мириться с китами,
    плывущими рядом со мной.
  149. Я и ненавижу это, и люблю.
  150. Ненавижу, потому что этот спорт
    показывает мне те мои качества,

  151. в существование которых я не хочу верить.
  152. Человеческую и несовершенную часть меня.
  153. Ту, которая не хочет
  154. рано вставать по утрам
    и идти на тренировку.
  155. Ту, которая так устала и выдохлась,
  156. что хочет бросить занятия плаванием.
  157. Но я всё равно люблю такую себя,
  158. потому что этот вид спорта дал мне
    моменты, на которые я могу оглянуться,
  159. когда теряю мотивацию.
  160. И я готова встать на колени,
  161. показывая свою благодарность.
  162. Многие из вас, наверное,
    не плавают часами без перерыва.

  163. Но с кем вы проводите
    большую часть своего времени?
  164. Возможно, вы делитесь своим
    внешним пространством со многими,
  165. но единственный спутник,
    который всегда и везде с вами, —
  166. это вы сами.
  167. И всё же большинство из нас может так
    никогда и не узнать, кто мы на самом деле.
  168. Я дочь, индианка, пловчиха, студентка.
  169. Но я гораздо больше этих статусов.
  170. Если вы не вкладываете в себя,
  171. не прокладываете дорожку,
    которая приблизит вас к самим себе,
  172. то никакой «успех» в жизни не доставит
    вам долгую радость или удовлетворение.
  173. Даже сейчас,

  174. если я теряю мотивацию
    или удовольствие от того, что делаю,
  175. я задаю себе один вопрос:
  176. «Это лучшее, что я могу
    сделать прямо сейчас?»
  177. Это лучшее действие постоянно меняется.
  178. Иногда оно означает — не сдаваться,
  179. продолжать плыть в ледяной воде
    с целью установить мировой рекорд.
  180. Но в большинстве случаев
  181. оно означает — превозмочь
    мои удручающие мысли,
  182. выйти из дома
  183. и продолжать заниматься обычными делами.
  184. Что не меняется, так это внутренний голос.
  185. Он как внутренний компас,
  186. который ежедневно
    ведёт меня к себе лучшей.
  187. И я верю,
  188. по-настоящему успешной жизнью можно
    назвать ту, в течение которой вы постоянно
  189. пытаетесь стать лучшей версией себя,
  190. пока не сделаете последний вздох.
  191. Спасибо.

  192. (Аплодисменты)

  193. ШРК: Плавание — это единственное,
    в чём я не силён.

  194. Я плаваю как бревно.
  195. Я стою рядом
    с лучшей в мире пловчихой,
  196. и меня самого сейчас —
  197. прошу прощения за каламбур —
  198. штормит от волнения.
  199. Но...
  200. БШ: (Смех) Это чистая импровизация.

  201. ШРК: Какова твоя
    следующая цель в плавании?

  202. БШ: Больше всего я боюсь соревнований,

  203. поэтому разве не логично поставить цель —
    участвовать в Олимпиаде?
  204. Плавание на открытой воде
    стало олимпийским видом спорта.
  205. (Аплодисменты)

  206. То, что я говорю это вслух,
    уже вызывает у меня дрожь,

  207. это такая грандиозная цель,
  208. что мне страшно признаться,
    что я решилась её достичь.
  209. Но именно это и захватывает,
    в этом вся суть.
  210. Мне не важно,
    попаду я на Олимпиаду или нет,
  211. это не имеет значения,
  212. но в процессе подготовки к ней
  213. я стану лучше —
    и как пловчиха, и как человек.
  214. ШРК: Иншалла, ты попадёшь на Олимпиаду.

  215. И скажу по секрету,
  216. тысячи людей,
    которые смотрят это шоу дома,
  217. желают тебе успехов и побед.
  218. Во время отборочных соревнований
  219. представь, что мы все в костюмах
    пингвинов плывём рядом с тобой
  220. и говорим тебе:
    «Плыви, Бхакти, ты сможешь».
  221. БШ: Будь моим личным пингвином!

  222. ШРК: С этой минуты я твой пингвин.

  223. Я бы больше хотел быть акулой
    или другой крупной рыбой,
  224. но пингвином...
  225. БШ: Мой талисман — косатка.
    Можешь стать моей косаткой.

  226. (Аплодисменты)

  227. ШРК: Дамы и господа, Бхакти.

  228. БШ: Спасибо.

  229. (Аплодисменты)