바다 수영이 나에게 알려준 회복력
-
0:00 - 0:03용기, 의지, 고집스러움
-
0:03 - 0:06크게 성공한 사람들이 공통적으로
가지고 있는 자질입니다. -
0:06 - 0:11이렇게 굳건한 마음을 가지고 있는
사람들은 실패를 염두에 두지 않죠. -
0:11 - 0:13우리에게 바다는
정복할 수 없는 곳이지만, -
0:13 - 0:16이제 곧 나와서 이야기할 강연자에겐
매력적인 무대이자 -
0:16 - 0:18태어났을 때부터 활동했던 곳입니다.
-
0:18 - 0:21그럼 우리의 강연자의 매력적인
이야기 속으로 빠져보죠. -
0:21 - 0:22바티 샤르마
-
0:22 - 0:25장거리 수영에서 전세계를
놀라게 하고 있습니다. -
0:26 - 0:27바티 샤르마입니다.
-
0:27 - 0:34(박수)
-
0:40 - 0:43라자스탄의 타는 듯한 더위 속에서,
-
0:43 - 0:45뜨거운 여름 오후,
-
0:45 - 0:49두 살쯤 된 아이가 엄마 뒤에 앉아
모페드를 타고 -
0:49 - 0:51어디로 가는 지도 모른채
가고 있었습니다. -
0:51 - 0:53그리고 20분 후,
-
0:53 - 0:55그 두살 된 아이는 자신이
-
0:55 - 0:58완전히 물에 빠졌다는 사실을
깨닫습니다. -
0:58 - 0:59훨씬 전에 알았다면,
-
0:59 - 1:02저는 발로차고, 첨벙거리고,
비명을 지르고 -
1:02 - 1:04물을 먹으면서
-
1:04 - 1:06살기 위해 엄마한테 매달렸겠죠.
-
1:06 - 1:08저는 그렇게 수영을 배웠습니다.
-
1:08 - 1:11두 살쯤 돼서 저는 풀장에서
수영을 하기 시작했고 -
1:11 - 1:1314살 때 바다 수영을 배웠습니다.
-
1:14 - 1:19저는 25년 동안 이 스포츠를 해오면서
-
1:19 - 1:22오대양을 건너고,
-
1:24 - 1:25영국 해협을 건넜습니다.
-
1:25 - 1:29수영계의 에베레스트라고
알려진 곳이었죠. -
1:29 - 1:33그리고 남극해에서
세계 기록을 세웠습니다. -
1:33 - 1:36(박수)
-
1:36 - 1:39스포츠에 너무 많은 시간을 쏟으면,
-
1:39 - 1:41거기에서 그치지 않고
-
1:41 - 1:43거울이 됩니다.
-
1:43 - 1:45그것이 여러분이 진짜
누구인지를 보여주게 되죠. -
1:46 - 1:50운동선수로서의 여러분의 패기가
경기날에만 시험받는 것이 아니고 -
1:50 - 1:52매일 시험받습니다.
-
1:52 - 1:56그 스포츠가 아침 4시 30분에
일어나게 한 다음 -
1:56 - 1:58두 시간 동안 수영하고,
-
1:58 - 2:00학교에 갔다 돌아와서도
두 시간 동안 수영한 다음 -
2:01 - 2:03집에 가서, 먹고 자게 할 겁니다.
-
2:03 - 2:06여러분이 메달을 따거나
세계 기록을 세웠을 때, -
2:06 - 2:10이 거울은 여러분과 사랑한 이들의
얼굴을 보여주기도 하지만, -
2:10 - 2:14물 속에서 혼자 감내해야 했던
-
2:14 - 2:16눈물도 보여줍니다.
-
2:17 - 2:20바다 수영은 굉장히 외로운
스포츠입니다. -
2:20 - 2:21저는 수많은 시간을
-
2:21 - 2:26제 아래에 펼쳐져있는 끝도 없는
무한한 바다를 바라보며 -
2:26 - 2:29저를 잡아줄 동료도 없이
저 혼자서 보내야만 했습니다. -
2:30 - 2:33또한 저는 수영선수로서만
시험받은 것이 아니라 -
2:33 - 2:37생각하고 느끼고 상상할 수 있는
인간으로서도 시험받은 것입니다. -
2:38 - 2:40마라톤 수영선수로서 처음
시험받았을 때 -
2:40 - 2:45풀장에서 12시간 동안
쉬지 않고 수영을 하거나 -
2:45 - 2:49영국해협을 13시간 55분 만에
건너는 것 중 결정을 해야 했죠. -
2:50 - 2:52수영을 할 때는, 말하지 않고,
-
2:52 - 2:54잘 들리지도 않고,
-
2:54 - 2:58시야는 바로 앞 혹은
바로 아래로 제한됩니다. -
2:59 - 3:03이러한 고립이 스포츠가
제게 준 가장 큰 선물입니다. -
3:03 - 3:05바다 수영을 통해,
-
3:05 - 3:09저를 전혀 생각지도 못했던
방법으로 알게 되었습니다. -
3:10 - 3:1214살 때,
-
3:12 - 3:15처음으로 바다에 뛰어들어
수영을 했고, -
3:15 - 3:17수영을 하는 동안,
-
3:17 - 3:20파도들이 저를 들어 올렸다
내렸다 했고, -
3:20 - 3:24이러한 모험을 즐기는
제 안의 어린 저를 발견했습니다. -
3:24 - 3:26영국 해협을 건너는 동안,
-
3:26 - 3:29이미 수영을 한지 10시간이
지나가고 있었고, -
3:29 - 3:31저는 1시간 30분 동안
한 장소에 갇혀 있었는데 -
3:31 - 3:33해류 때문이었습니다.
-
3:33 - 3:36이때 저는 제 안에 있는 강인한
운동선수로서의 저를 발견했습니다. -
3:36 - 3:40자신의 부모님과 조국을
실망시키고 싶어하지 않던 사람을요. -
3:40 - 3:43스위스에서 열린 바다수영 대회에서
-
3:43 - 3:46저는 인도 최초로 금메달을 땄습니다.
-
3:46 - 3:51(박수)
-
3:51 - 3:53저는 제 안에 자랑스러운 인도인의
피가 흐르는 걸 목격했습니다. -
3:54 - 3:56영국 해협을 다시 건넜을 때는,
-
3:56 - 3:58이번에는 엄마와 함께였는데,
-
3:58 - 4:01저희가 역사를 만들고 있는지도
깨닫지 못하고, -
4:01 - 4:03저는 제 안에 엄마를 지켜주고
싶어하는 딸을 보았는데 -
4:03 - 4:07엄마의 꿈을 이루는 걸
보고 싶어했어요. -
4:07 - 4:08그리고 4년 전에,
-
4:08 - 4:11제가 남극해에 뛰어들었을 때,
-
4:11 - 4:14아무것도 입지 않고 수영복,
모자, 수경만을 착용하고 -
4:14 - 4:17확고한 의지로 그냥 뛰어들었을 때,
-
4:17 - 4:19저는 제 안에 있는 투사를 봤습니다.
-
4:19 - 4:23섭씨 0도에서 1도 정도 되는
물에 뛰어들었을 때 -
4:23 - 4:27저는 제 몸과 마음이 추위에
준비했다고 생각했습니다. -
4:27 - 4:31하지만 제가 생각하지 못했던 건
바로 물의 밀도였습니다. -
4:32 - 4:35팔을 저을 때마다
마치 기름을 통과하는 것 같았습니다. -
4:35 - 4:36그리고 오 분이 지나자,
-
4:36 - 4:39포기할까 하는
무기력한 생각을 했습니다. -
4:40 - 4:43이러한 것들 다 잊어버리고
-
4:43 - 4:44배에 올라타,
-
4:44 - 4:46온수가 나오는 샤워기 아래에서
-
4:46 - 4:49혹은 따뜻한 담요로 몸을 감싸고
있으면 얼마나 좋겠어요? -
4:49 - 4:50하지만 그렇게 생각하자,
-
4:50 - 4:55마음 속 깊은 곳에서 강하고
고집스러운 목소리도 흘러나왔습니다. -
4:55 - 4:58"딱 한 번만 팔을 내저으면
된다는 걸 알고 있잖아." -
4:58 - 5:01그래서 저는 팔을 들어 저었죠.
-
5:01 - 5:02"이제 한 번 더."
-
5:02 - 5:05그렇게 저는 두 번
세 번을 저었습니다. -
5:05 - 5:07네 번쯤 젓자,
-
5:07 - 5:10제 배 아래에서 펭귄이
수영하는 것이 보였어요. -
5:10 - 5:13펭귄은 제 왼쪽에서
저와 같이 수영을 하기 시작했죠. -
5:13 - 5:16"보여? 펭귄이 너한테
계속 가라고 하잖아." -
5:16 - 5:17그 목소리와 함께요.
-
5:17 - 5:20(박수와 환호)
-
5:20 - 5:23저는 배에 타고 있는
제 사람들을 바라봤습니다. -
5:23 - 5:27제가 짓고 있는 미소와
같은 미소를 짓고 있었어요. -
5:27 - 5:29저희가 어려운 상황에 처했을 때
-
5:29 - 5:32그 속에서 한줄기 희망을 발견하고
-
5:32 - 5:33우리가 모두가 짓는 그런 미소요.
-
5:34 - 5:36우리는 그 사인을 운명이라 생각하고,
-
5:36 - 5:38그냥 계속 앞으로 갔습니다.
-
5:38 - 5:39그렇게 하면서
-
5:39 - 5:4141분 후,
-
5:41 - 5:44남극해에서 가장 긴 거리를 수영해
-
5:44 - 5:45세계 기록을 세웠습니다.
-
5:45 - 5:49(박수)
-
5:49 - 5:52라자스탄에는 눈도 오지 않아요.
-
5:52 - 5:54(웃음)
-
5:54 - 5:57이 목소리는, 제가 어려운 상황에
처했을 때마다 함께였습니다. -
5:57 - 5:59제가 수영하는 내내,
-
5:59 - 6:00한 번도 나오지 않다가
-
6:00 - 6:03제가 혼자서 충분한 시간을
보내지 않고, -
6:03 - 6:06매 순간에 충분히 집중하지 않으면
-
6:06 - 6:08제 마음 속에서 튀어나왔습니다.
-
6:08 - 6:13바다에서 오롯이 혼자 있게 되면,
-
6:13 - 6:16여러분이 마주하는 위험들은
외부의 위험이 아닙니다. -
6:16 - 6:18바다, 상어, 해파리 같은
-
6:18 - 6:20아니면 의욕을 꺾는 사람들이죠.
-
6:21 - 6:24여러분이 마주하게 될
가장 위험한 악마는 -
6:24 - 6:27여러분 안에 있는 두려움과
부정적인 생각이 -
6:27 - 6:29이렇게 말하는 겁니다.
"너는 충분하지 않아. -
6:29 - 6:31너는 절대 그 해변에 닿을 수 없어.
-
6:31 - 6:33훈련도 충분하지 않잖아.
-
6:33 - 6:36네가 실패하면 어떻게 할래?
사람들이 어떻게 생각할까? -
6:36 - 6:39그러면 모든 사람들이
네가 얼마나 느린지 알게 되겠지." -
6:39 - 6:42우리 안에 모두 이런 악마쯤은
있잖아요, 그렇죠? -
6:42 - 6:45일상 생활에서 이걸 피할 겁니다.
-
6:45 - 6:48일하면서 혹은
다른 데 정신을 팔면서요. -
6:49 - 6:51하지만 제가 말했듯이,
-
6:51 - 6:54바다 한가운데에서는,
숨을 곳이 하나도 없습니다. -
6:54 - 6:57저는 제 안의 악마와
마주해야 했습니다. -
6:57 - 7:00소금물을 수없이 맛 본 만큼,
-
7:00 - 7:02피부 닿는 물결 만큼,
-
7:02 - 7:05고래들이 내 옆에서
수영하는 것을 알아챌 만큼요. -
7:05 - 7:08싫어하기도 하고, 사랑하기도 합니다.
-
7:09 - 7:13싫어하는 이유는 이 스포츠가
제가 인정하기 싫었던 -
7:13 - 7:16제 안의 이런 모습들을
보여주기 때문이고요. -
7:16 - 7:19제 안에 이런 모습은
사람은 완벽하지 않다는 겁니다. -
7:19 - 7:21이런 저의 모습은
-
7:21 - 7:24아침에 침대에서 일어나
연습하러 갈 수 없다고 합니다. -
7:24 - 7:28이런 저의 모습은
너무 불타고, 지쳐서 -
7:28 - 7:30이제 수영은 그만하고 싶다고
말합니다. -
7:30 - 7:32하지만 전 사랑하기도 해요.
-
7:32 - 7:36왜냐하면 제가 힘을 낼 수 없을 때
-
7:36 - 7:38이 스포츠가 저를 뒤돌아볼 수
있게 해주거든요. -
7:38 - 7:40숨이 턱까지 차올랐을 때,
-
7:40 - 7:42저는 감사함을 느낍니다.
-
7:43 - 7:48여러분 중 대부분은 장거리 수영에
시간을 많이 쏟지 않을 거예요. -
7:48 - 7:52그렇다면 여러분은 누구와 제일
많은 시간을 보내나요? -
7:53 - 7:56다른 사람들과 외부공간을
함께 쓰지만, -
7:56 - 8:00여러분 옆에 쭉 같이 있어 줄
하나의 동료가 있잖아요. -
8:00 - 8:01여러분 자신이요.
-
8:02 - 8:06그리고 대부분은 자기가 누군지
절대로 깨닫지 못해요. -
8:07 - 8:10저는 딸이고, 인도 사람이며
수영 선수고, 학생이죠. -
8:11 - 8:12하지만 저는 이것보다
훨씬 더 많아요. -
8:13 - 8:16여러분이 자신에게
투자를 하지 않는다면, -
8:16 - 8:20자신에게 가까이 갈 수 있는
길을 마련하지 않는다면 -
8:20 - 8:25삶에서 그 어떤 "성공"도
지속적인 즐거움을 주지 못할 거예요. -
8:25 - 8:27심지어 오늘도,
-
8:27 - 8:30저는 제가 하는 일에 동기나
즐거움을 찾지 못하면 -
8:30 - 8:32저 자신한테 이렇게 물어요.
-
8:32 - 8:34"지금 이게 네가 할 수 있는
최선이야?" -
8:35 - 8:37그래서 저의 "최선"의 의미는
항상 다릅니다. -
8:37 - 8:40어떤 날에는, 포기하지 않고,
-
8:40 - 8:43차가운 물 속에서 계속 수영을 해
세계 기록을 세우는 걸 의미하죠. -
8:44 - 8:45하지만 대부분의 날에는,
-
8:45 - 8:48우울한 제 생각을
극복하는 걸 의미합니다. -
8:48 - 8:49집 밖으로 나가
-
8:49 - 8:52일상적인 일들을 하죠.
-
8:52 - 8:55변하지 않는 건 내면의 목소리입니다.
-
8:55 - 8:57내면의 나침반이
-
8:57 - 8:59매일 저를 더 나은 사람이
되도록 이끌어주죠. -
9:00 - 9:02그리고 저는 진정한 성공한 삶이란
-
9:02 - 9:07마지막 숨을 거둘 때까지
-
9:07 - 9:11최선을 다해서 자기 자신에 대해
알아가는 것이라고 -
9:11 - 9:13생각합니다.
-
9:13 - 9:14감사합니다.
-
9:14 - 9:21(박수)
-
9:22 - 9:25제가 유일하게 못하는 스포츠가
수영인데 -
9:25 - 9:26바위처럼 가라앉을 거예요.
-
9:26 - 9:29그래서 세계에서 가장 뛰어난 수영선수
옆에 서 있으니까 -
9:29 - 9:31마치 제가
-
9:31 - 9:32말장난에 기분이 나쁘시지 않다면
-
9:32 - 9:33바다에 있는 것 같아요.
-
9:33 - 9:35하지만,
-
9:35 - 9:37의도만 없다면, 당연히 괜찮죠.
-
9:37 - 9:39그럼 수영선수로서 다음 목표는
무엇인가요? -
9:39 - 9:41저는 대회를 두려워해요,
-
9:41 - 9:44그러니까 올림픽에서
기록을 세우면 좋겠죠? -
9:44 - 9:47왜냐하면 바다 수영이 이제
올림픽 정식 종목이 됐으니까. -
9:47 - 9:49(박수)
-
9:49 - 9:52소리내어 입 밖으로
말하는 것도 떨리는데, -
9:52 - 9:53왜냐하면 엄청난 목표이고
-
9:53 - 9:56제가 그 목표를 수용할지
알 수 없는 목표지만, -
9:56 - 9:58엄청 흥분되는 목표잖아요,
어떤 부분에서는. -
9:58 - 10:03그리고 저는 올림픽에서
기록을 세우든 세우지 못하든 -
10:03 - 10:04그건 중요하지 않아요.
-
10:04 - 10:06그걸 위해서 훈련하는 과정에,
-
10:06 - 10:08저는 더 나은 수영선수 그리고
더 나은 사람이 될 테니까요. -
10:08 - 10:11그렇고말고요, 당신은
올림픽에서 기록을 세울 겁니다. -
10:11 - 10:12당신에게 해주고 싶은 말은
-
10:12 - 10:15이 강연을 집에서 많은 사람들이
보고 있을 텐데, -
10:15 - 10:18이 수많은 사람들이 당신에 대해서
긍정적으로만 생각할 거예요. -
10:18 - 10:20그러니까 당신이 올림픽에 가게 된다면
-
10:20 - 10:23저희 모두가 펭귄 복장을 하고
당신 옆에서 수영을 하며 -
10:23 - 10:26"어서 가, 어서. 바티"
이렇게 말한다고 생각하세요. -
10:26 - 10:27제 개인 펭귄이 되어 주실래요?
-
10:27 - 10:29저는 이미 당신의 펭귄입니다
-
10:30 - 10:33상어나 다른 것들이라면
훨씬 더 폼났겠지만, -
10:33 - 10:34펭귄이면
-
10:34 - 10:36범고래도 제 영혼의 동물이니까,
범고래도 하실 수 있어요. -
10:36 - 10:38(박수)
-
10:38 - 10:39신사숙녀 여러분, 바티였습니다
-
10:39 - 10:41감사합니다
-
10:41 - 10:43(박수)
- Title:
- 바다 수영이 나에게 알려준 회복력
- Speaker:
- 바티 샤르마(Bhakti Sharma)
- Description:
-
바다 깊숙한 곳으로 들어가서 수영하는 바티 샤르마, 그녀가 라자스탄에서의 자신의 개인적인 여정을 통해서 배웠던 경험을 공유합니다. 인도에서부터 뼛속까지 시린 차가운 남극해에서 개인 기록을 깨고 영국 해협을 건넌 그녀의 용기까지. "바다 한가운데에서는. 숨을 곳이 없어요." 샤르마는 이렇게 말합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:56
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What open water swimming taught me about resilience |