Thomas Insel: 邁向瞭解精神疾病之新途徑
-
0:01 - 0:03讓我們用一些好消息來開始
-
0:03 - 0:06這些好消息是我們
-
0:06 - 0:08基於在生物醫學研究裏
-
0:08 - 0:12一些確實改變了許多嚴重疾病的
-
0:12 - 0:15成果所得的資訊有關
-
0:15 - 0:17我們從白血病談起
-
0:17 - 0:19急性淋巴性白血病,簡稱ALL
-
0:19 - 0:22最常見的兒童癌症
-
0:22 - 0:24在我學生時期
-
0:24 - 0:28其死亡率約為 95%
-
0:28 - 0:3125,30年後的今天
-
0:31 - 0:34其死亡率已下降 85%
-
0:34 - 0:37每年有6000名
-
0:37 - 0:41過去將死於這種疾病的兒童獲得治癒
-
0:41 - 0:43如果你想看到更顯著的進展
-
0:43 - 0:46請看這些心臟病統計數據
-
0:46 - 0:48心臟病曾經是健康的頭號殺手
-
0:48 - 0:49尤其對40多歲的男性而言
-
0:49 - 0:53今天,我們發現心臟病死亡率
-
0:53 - 0:55已下降 63%
-
0:55 - 1:00每年死亡人數減少110萬,一個值得注意的數字
-
1:00 - 1:02上個月,愛滋病,難以置信的
-
1:02 - 1:05被歸類為慢性疾病
-
1:05 - 1:08意味著遭受愛滋病毒感染的一個20歲年輕人
-
1:08 - 1:12將不僅存活幾星期,幾個月或幾年
-
1:12 - 1:14如我們十年前所預期的
-
1:14 - 1:16而有機會存活數十年
-
1:16 - 1:21或許在60或70歲死於其他成因
-
1:21 - 1:24這是相當驚人的改善
-
1:24 - 1:26對一些致命疾病的前景而言
-
1:26 - 1:28尤其是其中一種
-
1:28 - 1:30你或許不知道-中風
-
1:30 - 1:32它通常伴隨心臟病
-
1:32 - 1:34是我國死亡率最高的疾病之一
-
1:34 - 1:36現在我們知道,以這種疾病來說
-
1:36 - 1:39如果能及時將病患者送入急診室
-
1:39 - 1:41在發病三小時內
-
1:41 - 1:44約 30%的 病患者能平安出院
-
1:44 - 1:47沒有任何後遺症
-
1:47 - 1:49令人驚嘆的故事
-
1:49 - 1:51人類的福音
-
1:51 - 1:54這一切的結果是
-
1:54 - 1:58瞭解某些關於疾病的資訊,使我們能
-
1:58 - 2:01早期發現、早期處理
-
2:01 - 2:03早期發現、早期處理
-
2:03 - 2:06這是人類對抗疾病的勝利史
-
2:06 - 2:09不幸的是,並非全都是好消息
-
2:09 - 2:11我們談談另一個故事
-
2:11 - 2:13和自殺有關
-
2:13 - 2:16這個,當然,本身並非疾病
-
2:16 - 2:19而是導致死亡的
-
2:19 - 2:20條件或情況
-
2:20 - 2:23你或許不知道這種情形多麼普遍
-
2:23 - 2:28美國每年有38,000人自殺
-
2:28 - 2:30意味著大約每15分鐘一位
-
2:30 - 2:33它是15至25歲年齡層中
-
2:33 - 2:36第三大死亡原因
-
2:36 - 2:38這是令人震驚的故事,當你瞭解
-
2:38 - 2:41因此死亡的人數為謀殺的兩倍
-
2:41 - 2:43事實上,以我國來說
-
2:43 - 2:47這是比交通事故更常見的死因
-
2:47 - 2:49現在,當我們談到自殺
-
2:49 - 2:53醫學上對這方面的研究亦有貢獻
-
2:53 - 2:55因為 90% 的自殺
-
2:55 - 2:57是與精神疾病有關
-
2:57 - 3:00憂鬱症、躁鬱症、精神分裂症
-
3:00 - 3:03厭食症、邊緣型人格
-
3:03 - 3:05許多精神疾病與此有關
-
3:05 - 3:09如我之前提過的
這些疾病往往發生於人生早期 -
3:09 - 3:12但自殺不僅與這些疾病的死亡率有關
-
3:12 - 3:14也與其發病率有關
-
3:14 - 3:16如果觀察致殘程度
-
3:16 - 3:18根據世界衛生組織
-
3:18 - 3:22以所謂的「傷殘調整生命年」所做的衡量
-
3:22 - 3:24沒人想到它會成為一種度量單位
-
3:24 - 3:25除了經濟學家
-
3:25 - 3:29它是一種估算健康壽命損失的方法
-
3:29 - 3:32藉由醫學因素導致的失能
-
3:32 - 3:35如各位所見
-
3:35 - 3:37在所有醫學因素導致的失能中,約30%
-
3:37 - 3:39歸因於精神障礙
-
3:39 - 3:42精神症狀
-
3:42 - 3:44你或許認為這並不合理
-
3:44 - 3:47我的意思是,癌症似乎更加嚴重
-
3:47 - 3:50心臟病似乎更加嚴重
-
3:50 - 3:53但各位可以看見
事實上它們位於這張列表下方 -
3:53 - 3:55因為我們所討論的是失能
-
3:55 - 3:58導致這些疾病產生失能情況的原因是什麽?
-
3:58 - 4:02例如精神分裂症、躁鬱症和憂鬱症?
-
4:02 - 4:05為何它們在這張列表中獨占鰲頭?
-
4:05 - 4:06有三個可能原因
-
4:06 - 4:08第一,這些疾病非常普遍
-
4:08 - 4:11大約五分之一的人將罹患其中一種
-
4:11 - 4:14在人生過程中
-
4:14 - 4:16第二,當然,對某些人來說
-
4:16 - 4:18這會造成真正的失能
-
4:18 - 4:21比例約為4%~5%,或許20人中即有1人
-
4:21 - 4:25但真正造成這些數據、這種高罹患率
-
4:25 - 4:28以某種程度來說亦是高死亡率的原因
-
4:28 - 4:32是在於這些疾病發生於人生早期
-
4:32 - 4:3550% 病患將在14歲前發病
-
4:35 - 4:3875% 病患將在24歲前發病
-
4:38 - 4:41這是截然不同的情形
-
4:41 - 4:44相較於癌症或心臟病
-
4:44 - 4:47糖尿病、高血壓等大多數主要疾病
-
4:47 - 4:51即我們一般認為的罹病和死亡原因
-
4:51 - 4:57這確實是屬於年輕人的慢性病
-
4:57 - 5:00現在,我以一些好消息作開場白
-
5:00 - 5:02顯然這並非其中之一
-
5:02 - 5:05這或許是其中最難以啟齒的部分
-
5:05 - 5:07以某種意義來說,這算是我的告解
-
5:07 - 5:13我的工作是確保在這所有疾病上
-
5:13 - 5:15取得進展
-
5:15 - 5:17我為聯邦政府工作
-
5:17 - 5:19事實上是為你們工作,你們付我薪水
-
5:19 - 5:21或許以這點來說,當你們知道我所做的事
-
5:21 - 5:23或我無法做到的事之後
-
5:23 - 5:25你們會認為我應該被解僱
-
5:25 - 5:28我當然明白這一點
-
5:28 - 5:30但我想提出的建議
和我來在這裡的原因是 -
5:30 - 5:33告訴你們,我認為我們應該以
-
5:33 - 5:38截然不同的觀點看待這些疾病
-
5:38 - 5:41到目前為止
我一直使用精神障礙這個詞彙 -
5:41 - 5:43精神方面的疾病
-
5:43 - 5:46事實上,現今
這已成為一個相當不受歡迎詞彙 -
5:46 - 5:48人們認為-無論出於何種原因
-
5:48 - 5:52原則上最好使用行為障礙這個詞彙
-
5:52 - 5:56稱這些疾病為行為障礙
-
5:56 - 5:58確實,它們屬於行為障礙
-
5:58 - 6:00亦屬於精神障礙
-
6:00 - 6:02但我想提出的建議是
-
6:02 - 6:04這兩個詞彙
-
6:04 - 6:07使用超過一世紀的詞彙
-
6:07 - 6:10事實上阻礙了進展
-
6:10 - 6:14我們必須在觀念上取得的進展是
-
6:14 - 6:19將這些疾病歸類為腦部障礙
-
6:19 - 6:21現在,有些人會說
-
6:21 - 6:23「天哪,又來了」
-
6:23 - 6:26「我們將聽到關於生化失衡」
-
6:26 - 6:28「或關於藥物的知識」
-
6:28 - 6:33「或聽到一些過度簡化的觀念」
-
6:33 - 6:36「將我們的主觀經驗」
-
6:36 - 6:42「轉變成分子層面的理解,或某種」
-
6:42 - 6:45「單純而簡要的概念」
-
6:45 - 6:49「說明它與憂鬱症或精神分裂症的關係」
-
6:49 - 6:53當我們談到大腦時,絕非
-
6:53 - 6:57單純、簡要或可簡化的概念
-
6:57 - 7:00當然,這取決於
-
7:00 - 7:02你打算以何種層面或範圍思考
-
7:02 - 7:08但大腦是一個相當複雜的器官
-
7:08 - 7:12我們才剛開始瞭解
-
7:12 - 7:14如何去研究它,無論你考量的是
-
7:14 - 7:16皮層中上百億個神經元
-
7:16 - 7:19或上千億個
-
7:19 - 7:21連接神經元的突觸
-
7:21 - 7:25我們才剛開始試著瞭解
-
7:25 - 7:28如何研究這個複雜至極的機器
-
7:28 - 7:31它能進行驚人的訊息處理程序
-
7:31 - 7:34用我們本身的大腦理解
-
7:34 - 7:37這個掌控人類心智、複雜至極的大腦
-
7:37 - 7:40這可說是演化的殘酷把戲
-
7:40 - 7:43我們並未擁有
-
7:43 - 7:46聰明到足以理解它本身的大腦
-
7:46 - 7:49以某種程度來說,它確實使你感到
-
7:49 - 7:51當你處於學習行為或認知的安全區域時
-
7:51 - 7:53你可觀察到某些東西
-
7:53 - 7:56以某種較為單純和直接的方式感受
-
7:56 - 8:01而非試著參與這個
複雜而神秘至極的器官運作 -
8:01 - 8:03我們正開始試著瞭解它
-
8:03 - 8:07現在,以腦部障礙為例
-
8:07 - 8:09如演講中提及的
-
8:09 - 8:11憂鬱症、強迫症
-
8:11 - 8:13創傷後壓力症候群
-
8:13 - 8:16我們尚無法深入瞭解
-
8:16 - 8:20其運作的異常之處
-
8:20 - 8:22或大腦和這些疾病的關係
-
8:22 - 8:25我們已能確定
-
8:25 - 8:27一些連接上的差異,或某些
-
8:27 - 8:30通訊線路上的差異
-
8:30 - 8:32對罹患這些疾病的人來說
-
8:32 - 8:34我們稱之為人類連接組
-
8:34 - 8:36你可以將連接組想成
-
8:36 - 8:38類似大腦接線圖
-
8:38 - 8:40你將在幾分鐘內聽見更多相關敘述
-
8:40 - 8:43其中一個重要關鍵是,當你開始觀察
-
8:43 - 8:47罹患這些疾病的人,我們當中的五分之一
-
8:47 - 8:49以某種程度來說正與其抗爭
-
8:49 - 8:51你將發現其中存在許多變化
-
8:51 - 8:54以大腦接線方式而言
-
8:54 - 8:57但其中存在一些可預測的模式,這些模式
-
8:57 - 9:01對這些疾病的發展來說是危險因素
-
9:01 - 9:04這與我們對腦部障礙的認知稍有不同
-
9:04 - 9:06例如亨丁頓氏症
帕金森氏症或阿爾海默症 -
9:06 - 9:09其原因在於大腦皮層某部分受到損害
-
9:09 - 9:12我們所談論的是
線路阻塞,有時是繞道而行 -
9:12 - 9:15有時問題僅在於線路連接方式
-
9:15 - 9:16及大腦運作方式
-
9:16 - 9:19如果有興趣,你可以將它與
-
9:19 - 9:22心肌梗塞、心臟病發作比較
-
9:22 - 9:24其原因在於心臟組織壞死
-
9:24 - 9:28想比與心律不整,器官無法正常運作
-
9:28 - 9:30因為其中存在通訊問題
-
9:30 - 9:32兩者均足以致命
但你僅能在其中一種當中 -
9:32 - 9:34發現主要病變
-
9:34 - 9:37當我們思考這一點時,或許最好
-
9:37 - 9:40稍微深入探討
某種特定疾病,即精神分裂症 -
9:40 - 9:43因為我認為這是很好的例子
-
9:43 - 9:46有助於理解為何可將其視為一種腦部障礙
-
9:46 - 9:50這是 Judy Rapoport 和她同事所做的掃描圖
-
9:50 - 9:52來自美國國家心理衛生研究院
-
9:52 - 9:56他們研究罹患早發性精神分裂症的兒童
-
9:56 - 9:57你可以看見上方圖片中
-
9:57 - 10:00已出現紅色、橙色或黃色區域
-
10:00 - 10:02這是灰質較少的地方
-
10:02 - 10:04他們追蹤這些兒童五年
-
10:04 - 10:06將他們與同齡的控制組比較
-
10:06 - 10:08你可以看見
尤其在這些區域當中,例如 -
10:08 - 10:10前額葉皮質
-
10:10 - 10:14或顳葉顳上回,存在嚴重的灰質喪失情況
-
10:14 - 10:16這十分重要,如果你試著將其模式化
-
10:16 - 10:18你可將正常發展視為
-
10:18 - 10:21皮質喪失、灰質喪失的過程
-
10:21 - 10:25精神分裂症的情況則是超越這個標度
-
10:25 - 10:26在某個時刻,當超越這個標度時
-
10:26 - 10:29相當於跨越一個門檻,而這個門檻
-
10:29 - 10:33即是我們對這些精神分裂症患者的定義
-
10:33 - 10:35因為他們開始出現行為症狀
-
10:35 - 10:37例如幻覺和妄想
-
10:37 - 10:39這是我們可觀察到的部分
-
10:39 - 10:44但仔細觀察這張圖,你可以看見
事實上他們跨越了另一道門檻 -
10:44 - 10:47他們在相當早期即跨越大腦的門檻
-
10:47 - 10:50也許不是在22或20歲
-
10:50 - 10:53而是在15或16歲,你可以開始看見
-
10:53 - 10:56其發展軌跡截然不同
-
10:56 - 10:59以大腦層面而言,而非行為層面
-
10:59 - 11:01為何這十分重要?好,主要原因是
-
11:01 - 11:04對腦部障礙來說
行為是最後發生改變的部分 -
11:04 - 11:07我們知道阿茲海默症
帕金森氏症、亨丁頓症皆是如此 -
11:07 - 11:10大腦發生變化十年或更長時間後
-
11:10 - 11:15才能看見行為改變的最初跡象
-
11:15 - 11:18目前的工具可使我們早期檢測
-
11:18 - 11:22這些腦部的變化,遠早於症狀的出現
-
11:22 - 11:25但最重要的是,回到演講開頭部分
-
11:25 - 11:29醫學上的福音是
-
11:29 - 11:32早期發現、早期處理
-
11:32 - 11:35如果等到心臟病發作
-
11:35 - 11:39我國每年將因心臟病
-
11:39 - 11:42損失110萬人的生命
-
11:42 - 11:44這正是我們目前的處境
-
11:44 - 11:49當我們確定每位擁有其中一種腦部障礙
-
11:49 - 11:52大腦線路異常的病患
都將發生行為障礙時 -
11:52 - 11:55卻等到行為發生變化才著手處理
-
11:55 - 12:00這並非早期發現、早期處理
-
12:00 - 12:01坦白說,我們尚未準備好進行這件事
-
12:01 - 12:04我們還不明白所有事實
事實上我們甚至不知道 -
12:04 - 12:07可使用什麼工具
-
12:07 - 12:11或如何精確檢測所有病例
-
12:11 - 12:15在行為發生改變前先行處理
-
12:15 - 12:18但這讓我們明白
思索這一點的必要性 -
12:18 - 12:20及需要努力的方向
-
12:20 - 12:21我們是否很快就能達成目標?
-
12:21 - 12:24我認為將會有所進展
-
12:24 - 12:27在未來幾年內,但我想
-
12:27 - 12:29引用一句話作結語
試著預測未來發展的情形 -
12:29 - 12:32這句話來自某位
-
12:32 - 12:34對觀念和科技變化擁有精闢見解的人
-
12:34 - 12:36「我們總是高估」
-
12:36 - 12:38「未來兩年將發生的變化,低估」
-
12:38 - 12:42「未來十年將發生的變化」-比爾‧蓋茲
-
12:42 - 12:44十分感謝
-
12:44 - 12:46(掌聲)
- Title:
- Thomas Insel: 邁向瞭解精神疾病之新途徑
- Speaker:
- Thomas Insel
- Description:
-
目前,拜早期發現之賜,心臟病死亡人數比幾十年前降低 63%。美國國家心理衛生研究所(NIMH)主任 Thomas Insel 思索:我們是否能對憂鬱症及精神分裂症如法炮製?他說新研究途徑的第一步是一項重要的觀念改變:別再將精神疾病視為「精神障礙」,應將其視為「腦部障礙」。(攝於TEDxCaltech)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:03
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Dat Tran accepted Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Dat Tran commented on Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Dat Tran edited Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness | ||
Dat Tran edited Chinese, Traditional subtitles for Toward a new understanding of mental illness |