Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
-
0:19 - 0:22Počúvate Stav vecí.
Volám sa Frank Stasio. -
0:22 - 0:25Mnoho akademického výskumu
sa financovalo z verejných zdrojov, -
0:25 - 0:30ale verejný prístup často znemožňujú
drahé platobné brány - Paywally. -
0:30 - 0:32Niektoré akademické vydavateľstvá
pritom majú vyššie ziskové marže -
0:32 - 0:35ako napríklad spoločnosti
Walmart, Google a Apple. -
0:36 - 0:39Existuje však hnutie,
ktoré by mohlo priniesť zmenu. -
0:45 - 0:46Paywall
Obchod s vedou -
0:47 - 0:50Univerzity sú o vzdelávaní ľudí,
-
0:50 - 0:57{\an1}a neexistuje absolútne žiadny dôvod
zamedzovať ľuďom prístup k informáciám. -
0:57 - 1:03{\an1}Nie je za tým iné nič iné
ako peniaze a moc, -
1:03 - 1:08a veci, proti ktorým by sme sa mali
chcieť ako ľudia postaviť. -
1:08 - 1:09Veľa peňazí?
-
1:09 - 1:11Veľa peňazí!
-
1:13 - 1:17Veľa peňazí. Je to obrovský,
obrovský trh. Miliardy dolárov. -
1:18 - 1:22V akademickom publikovaní
je 25,2 miliárd dolárov ročne. -
1:22 - 1:24Digitálne predplatné časopisu Biomateriály
od Elsevieru stojí v priemere 10,702 dolárov ročne. -
1:24 - 1:29Sú to dobre vynaložené peniaze?
To je ťažké povedať. -
1:29 - 1:32V roku 1995 časopis Forbes predpovedal,
že vedecký výskum bude prvou obeťou internetu. -
1:33 - 1:38Akademici sú progresívni a vďaka digitálnej
distribúcii časopisom určite klesnú príjmy. -
1:38 - 1:41O 23 rokov neskôr by táto predpoveď
nemohla byť ďalej od pravdy. -
1:41 - 1:43{\an1}Keď sa pozrieme na históriu,
myslím, že sa môžeme ponaučiť z jednej veci: -
1:44 - 1:46{\an1}ľudia skutočne nedokážu
predpovedať budúcnosť. -
1:47 - 1:50{\an1}Médiá tieto predpovede
veľmi obľubujú, -
1:50 - 1:52a ľudia, ktorí konzumujú médiá,
ich radi čítajú. Je to zábava, je to... -
1:52 - 1:55Ospravedlňujeme sa.
-
1:56 - 1:59Nemáte povolenie na prístup
k tomuto dokumentárnemu filmu. -
1:59 - 2:00Vyberte si z nasledovných možností platby.
-
2:00 - 2:01Vedecké vydavateľstvá majú
ziskovú maržu 35 až 40 percent. -
2:01 - 2:04{\an1}A v rôznych rokoch
keď som sa na to pozrela, -
2:04 - 2:07{\an1}viete, Walmart mal okolo 3%,
-
2:11 - 2:12{\an1}a Walmart mnohí ľudia vnímajú
ako takého zlého obra. -
2:12 - 2:17Ale ten má tri percentá
v porovnaní s 35 percentami. -
2:17 - 2:19Myslím, že teraz by som mohla zmeniť
môj vlastný postoj, že Walmart nie je taký zlý... -
2:19 - 2:21...v porovnaní s niektorými
ostatnými hráčmi v iných odvetviach. -
2:22 - 2:25Pri správe majetku sú zisky
okolo 21%, Toyota má asi 12%. -
2:25 - 2:28Ako môže byť v poriadku pre celé odvetvie,
aby ste dosiahli taký zisk... -
2:28 - 2:32...keď v skutočnosti neexistujú žiadne
vstupy, za ktoré by ste museli platiť? -
2:32 - 2:34{\an3}- Aké sú korporácie,
ktoré majú porovnateľné -
2:34 - 2:36{\an3}zisky, také
v rozsahu 32-35 percent? -
2:36 - 2:40{\an3}- Úprimne som nikdy nepočul
o korporáciách, -
2:40 - 2:46ktoré majú takúto mieru ziskovosti.
-
2:47 - 2:51Vo väčšine ostatných druhov
bežného podnikania, -
2:51 - 2:54{\an1}takéto zisky sú znakom toho,
že existuje nejaká forma monopolu. -
2:54 - 2:56{\an3}Hoci ľudia mimo akademickej obce
možno nečítajú veľa takýchto článkov, -
2:56 - 2:59{\an3}a nemusia ich považovať za užitočné,
stále za ne platia. -
2:59 - 3:01Vaše dane smerujú k vládam,
ktoré potom financujú univerzity, -
3:02 - 3:05ktoré potom poskytujú finančné prostriedky pre knižnice,
ktoré platia vydavateľstvám prostredníctvom poplatkov za predplatné. -
3:05 - 3:10Časopisy a vydavatelia
dostávajú vaše peniaze. -
3:10 - 3:15Či už ste to vy alebo váš sused,
každý platí tento systém. -
3:15 - 3:18A tí, ktorí z toho majú najväčší prospech,
sú vydavatelia. -
3:18 - 3:23Každý si zaslúži zisk.
-
3:23 - 3:28Ale ako môžu mať časopisy - časopisy! -
-
3:28 - 3:32väčšie zisky ako niektoré z najväčších
technologických spoločností? -
3:32 - 3:35{\an1}No, publikovanie je tak
ziskové, pretože pracovníci nedostanú zaplatené. -
3:35 - 3:38{\an1}Aké iné odvetvie existuje,
- Nijaké mi nenapadá, - -
3:38 - 3:40{\an1}v ktorom primárni pracovníci,
-
3:40 - 3:43v tomto prípade autori, recenzenti,
nedostanú zaplatené nič? -
3:43 - 3:46V publikovaní sú ziskové marže
v mnohých ohľadoch obrovské, -
3:47 - 3:50a pred niekoľkými rokmi som ich porovnal s Facebookom,
a uvedomil som si, že sú ekvivalentné -
3:50 - 3:54najúspešnejším spoločnostiam
z oblasti softvéru. -
3:54 - 3:56A samozrejme Facebook má
prakticky nekonečnú škálu -
3:56 - 3:59a za posledných päť či desať rokov
tu pravdepodobne niet úspešnejšej firmy. -
3:59 - 4:04Takže publikovanie je obscénne ziskové
-
4:04 - 4:09a kvôli tomu sa vydavatelia nemajú
dôvod ponáhľať tento svet meniť. -
4:09 - 4:13{\an3}Existuje skutočná otázka
prečo sú marže tak vysoké, -
4:13 - 4:16{\an3}o 35 percent vyššie
než marže spoločnosti Google; čo sa tam deje? -
4:16 - 4:19{\an3}No a to je jednoduché,
kvôli sile určovať si ceny. -
4:19 - 4:23Vy, ak ste dajme tomu Elsevier,
ponúkate prístup k obsahu; -
4:23 - 4:28a predávate tento obsah
univerzitám. -
4:29 - 4:31A to nie je ako ked idete
trebárs do supermarketu -
4:31 - 4:35v ktorom keď uvidíte, že nejaké
pivo je príliš drahé, vyberiete si iné. -
4:35 - 4:39Univerzitný knihovník nemôže povedať,
-
4:39 - 4:43"No, publikácie Elsevieru sú príliš drahé,
tento rok nakupujeme u Wileyho." -
4:43 - 4:47Potrebujete ich všetky.
-
4:47 - 4:50Takže máte možnosť zapýtať si
akúkoľvek cenu chcete, -
4:50 - 4:54a univerzity zriedka
skutočne odmietnu. -
4:54 - 4:56Môžu predstierať, že odmietnu, ale
učitelia v skutočnosti musia mať prístup, -
4:56 - 5:00a to je veľmi silná
vyjednávacia pozícia pre vydavateľov. -
5:00 - 5:02{\an3}Na trhu je takýto problém.
-
5:02 - 5:08{\an3}Na trhu je niečo,
čo ktosi nazval morálny hazard, -
5:08 - 5:11{\an3}ktorý nemá nič do činenia
s morálkou, je to ekonomický pojem. -
5:11 - 5:15Morálny hazard nastáva,
keď kupujúci tovaru -
5:15 - 5:18nie sú jeho spotrebiteľmi.
-
5:18 - 5:20A čo je ten tovar
na tradičnom vydavateľskom trhu? -
5:20 - 5:24Je to prístup,
čitateľský prístup. -
5:24 - 5:28Spotrebitelia sú ľudia ako ja
ktorí chcú čítať články, -
5:28 - 5:30kupujúci však nie som ja,
nezvyknem si predplácať odber časopisov. -
5:30 - 5:33Harvardská knižnica míňa obrovské množstvo
peňazí na predplatné obrovského počtu časopisov. -
5:33 - 5:36Takže nie som citlivý na cenu týchto časopisov,
pretože nemusím platiť účet. -
5:36 - 5:39{\an1}Ale tie peniaze sú skutočné. Však?
-
5:39 - 5:41{\an1}Publikovanie vedeckých časopisov
je odvetvie, ktoré produkuje -
5:41 - 5:45{\an1}príjmy 10 miliárd dolárov za rok.
-
5:45 - 5:51Toto nie sú drobné.
Ide o významný balík peňazí. -
5:51 - 5:59Keď premýšľate o ziskovej marži
30 až 40 percent z tejto sumy, -
5:59 - 6:00ktoré by sa mohli vrátiť
naspäť do výskumu, -
6:00 - 6:04či už na podporu ďalšej vedy,
-
6:04 - 6:06alebo na podporu univerzít,
-
6:06 - 6:10na zamestnanie ďalších
výskumníkov alebo učiteľov, -
6:10 - 6:15na zvýšenie dostupnosti vysokoškolského štúdia...
-
6:15 - 6:18Finančný aspekt je príznakom
-
6:18 - 6:20toho, aký je veľký nesúlad
medzi komerčným modelom -
6:20 - 6:22a snahou ostať relevantným
v procese výskumu. -
6:22 - 6:25{\an3}Zvyčajne sa nezamýšľame
o vzťahu -
6:25 - 6:27{\an3}medzi ziskom
týchto spoločností na jednej strane, -
6:27 - 6:31a stále sa zvyšujúcim
školným na univerzitách, -
6:31 - 6:34ale aj toto je súčasť príbehu.
-
6:34 - 6:37Nehovoríme o
marginálnom probléme. -
6:38 - 6:43Nehovoríme o vnútorných
otázkach vedcov. -
6:44 - 6:49Hovoríme o úplne základných
sociálnych problémoch. -
6:50 - 6:58Aká bude budúcnosť našej spoločnosti?
-
6:58 - 7:00{\an3}Ceny časopisov rastú
ďaleko rýchlejšie ako inflácia -
7:00 - 7:04{\an3}a oveľa rýchlejšie
ako rozpočty kninžníc. -
7:04 - 7:10{\an3}Nielen roky,
ale po celé desaťročia. -
7:10 - 7:14A je to katastrofa.
-
7:14 - 7:17Len pred desiatimi hodinami
zavreli školu Anthem College. -
7:17 - 7:21Onedlho zatvorí svoje dvere
Saint Joseph College. -
7:21 - 7:24Hlboko v dlhu sa zatvorí
Dowling College. -
7:24 - 7:26Náhle zatvorenie
nechá učiteľov bez práce -
7:26 - 7:29a tisíce študentov, ktorí
budú v zhone hľadať inú školu. -
7:29 - 7:31{\an1}Akadémia ako taká
v skutočnosti nepreskúmala -
7:31 - 7:34{\an1}plné náklady
vedeckej komunikácie. -
7:34 - 7:37V skutočnosti to schytali
rozpočty knižníc -
7:37 - 7:40a často sme museli ísť
s prosbou k vedeniu -
7:40 - 7:43aby zvýšili rozpočet na časopisy,
-
7:43 - 7:47konkrétne na vedu, technológiu,
lekárske časopisy, -
7:47 - 7:51ktorým práve
výrazne zvýšili cenu, -
7:51 - 7:54z akýchkoľvek dôvodov
si to vydavatelia zmysleli. -
7:54 - 7:57A aby zisk šiel hore,
musí tu byť nedostatok. -
7:57 - 8:01Vitajte vo svete paywallov
a blokovania prístupu k výskumu. -
8:01 - 8:04- Narazili ste už niekedy na paywall?
- Rozhodne. -
8:04 - 8:07Jednoznačne áno.
-
8:07 - 8:10Stáva sa mi to často.
-
8:10 - 8:14- Už ste niekedy narazili na paywall?
- Och, pff, áno. -
8:14 - 8:17Narazila som na paywall.
-
8:18 - 8:20Dosť často nájdem platobnú stenu, áno.
-
8:20 - 8:22Keď som bola študentkou,
Určite som zasiahla platobnú stenu. -
8:22 - 8:24Na paywally narážam často.
-
8:24 - 8:27- Ako sa vtedy cítiš?
- Veľmi ma to vytáča. -
8:27 - 8:28{\an1}Študenti, absolventi,
dostanú magisterský titul, -
8:28 - 8:30{\an1}prejdú do
spin-off spoločností, -
8:30 - 8:33{\an1}a zrazu zistia,
-
8:33 - 8:34{\an1}že sa nedostanú
k výsledkom výskumu, -
8:35 - 8:38ktoré potrebujú, pretože už nie sú
prepojení s univerzitou. -
8:38 - 8:42Prišli mi zaklopať na dvere.
A musel som im povedať, že ako knihovník -
8:42 - 8:44som v tejto nepríjemnej pozícii, že musím
zablokovať používateľov, s ktorými už nie sme prepojení -
8:44 - 8:46a zablokovať im prístup k verejne financovanému výskumu.
-
8:46 - 8:51A to je úplne v rozpore s poslaním
knižnice a knihovníka. -
8:51 - 8:55Takže toto otvára oči.
-
8:55 - 9:02Chcete nám povedať
trochu o sebe? -
9:02 - 9:09{\an1}Volám sa Dwight Parker,
-
9:09 - 9:13{\an1}som uprostred uprostred doktorandského
štúdia v psychológii vzdelávania -
9:13 - 9:18{\an1}rozhodol som sa,
že od toho potrebujem prestávku, -
9:18 - 9:20{\an1}a predávam autá.
-
9:20 - 9:22Počas štúdia som mal
prístup k mnohým veciam, -
9:22 - 9:24ale akonáhle ste mimo tohto programu,
-
9:24 - 9:29tak tie zdroje
jednoducho nie sú k dispozícii; -
9:29 - 9:32teda aspoň nie sú pre mňa.
-
9:32 - 9:33Viete môj odbor je
psychológia vzdelávania, -
9:33 - 9:37a väčšinu výskumu
financovala vláda, -
9:37 - 9:40takže výskum financovali
peniaze daňových poplatníkov, -
9:40 - 9:42a za prístup k nemu sa potom musí
niekomu platiť, čo je absurdné. -
9:42 - 9:44- Podľa mňa to je absurdné.
- Rozhodne. -
9:44 - 9:48Nehovoriac o tom, že je to verejné dobro.
-
9:48 - 9:50Myslím určitý akademický výskum.
-
9:50 - 9:53Tak či tak k nemu potrebujem
mať prístup. -
9:53 - 9:56Chcem povedať, nemám 79,99 dolára,
aby som zaň zaplatil. -
9:56 - 9:58Nie z predaja áut.
-
9:58 - 10:00Ani z predaja najkrajšieho auta, aké existuje.
-
10:00 - 10:02Ak by som pracoval pre Elsevier,
mohol by som si ho dovoliť. -
10:02 - 10:05Áno, alebo niektoré z týchto.
Myslím, že je to tak... -
10:05 - 10:11Veď viete. Vy s tým pracujete,
viete, ako to chodí... -
10:11 - 10:13Peniaze pokazia
všetko, viete? -
10:14 - 10:16Keď máte peniaze, máte prístup
k vláde a všetko ... -
10:19 - 10:23A je to akoby sa strácala veda.
Skutočne, stráca sa. -
10:23 - 10:25{\an1}Moja žena mala
pľúcnu embóliu. -
10:25 - 10:29{\an1}A nie sú si istí prečo.
-
10:31 - 10:34{\an1}A nikto si stále nie je istý
prečo mala pľúcnu embóliu. -
10:34 - 10:37Mohlo by to byť veľa rôznych vecí,
a tak som začal robiť to, čo robím, -
10:37 - 10:40čiže som sa pripojil na internet
a začať robiť výskum. -
10:40 - 10:43A narazíte na všteky tieto lekárske výskumné paywally
kde ľudia robia štúdie pľúcnej embólie -
10:43 - 10:44a ja si nemôžem dovoliť minúť peniaze
aby som si prečítal vedecký článok -
10:44 - 10:48a vzápätí zistil, že nie je relevantný
pre ňu. Relevantný pre našu situáciu. -
10:48 - 10:51Možno bude. Ale možno nie.
-
10:51 - 10:54Ale nemám vopred dostatok informácií
aby som to vedel! -
10:54 - 10:56Ale mohla by jej to zachrániť život!
-
10:56 - 10:58{\an3}Dôvod, prečo máme výskum
je snaha vyriešiť -
10:58 - 11:02{\an3}problémy sveta.
Snažíme sa liečiť choroby; -
11:02 - 11:06{\an3}
snažíme sa zabezpečiť čistú vodu, -
11:06 - 11:08snažíme sa prísť na to,
ako znižovať chudobu na nulu. -
11:08 - 11:11Snažíme sa raz a navždy úplne zničiť
jednotlivé chorobné stavy. -
11:11 - 11:14A ak to chceme zabezpečiť,
musíme sa uistiť, že každý má prístup. -
11:14 - 11:17Nielen bohaté krajiny,
nielen ľudia, ktorí majú doktoráty, -
11:17 - 11:20ale všetci majú mať možnosť
prečítať si vedecký výskum, -
11:20 - 11:23premýšľať o ňom a potom
prispieť svojimi nápadmi. -
11:23 - 11:26A keď veľké časti populácie
nemajú prístup k výskumu, -
11:26 - 11:32pravdepodobnosť, že vyriešime veľké problémy
je výrazne nižšia. -
11:32 - 11:36{\an1}Vydavatelia boli
súčasťou učebného dialógu -
11:36 - 11:40{\an1}po stáročia.
A v tomto ohľade sú životne dôležití. -
11:40 - 11:42Zároveň máme globálnu populáciu,
z ktorej drvivá väčšina -
11:43 - 11:46nemá prístup k výskumu
o súčasnom dianí -
11:46 - 11:49vo vede, medicíne, kultúre,
technológii, vedy o životnom prostredí. -
11:49 - 11:52A čelia výzve ako chápať zmysel
sveta bez toho, aby o ňom mali -
11:52 - 11:55tie najlepšie poznatky.
A v istom zmysle to je tragické. -
11:55 - 11:58{\an3}Západné univerzity majú
naozaj veľké finančné prostriedky pre svoje knižnice, -
11:58 - 12:05{\an3}takže sú v...
-
12:05 - 12:09majú kapacitu na zakúpenie časopisov,
poskytnúť prístup svojim študentom. -
12:09 - 12:16Ale v kontexte rozvojových krajín,
knižnice sú naozaj chudobné. -
12:16 - 12:22Takže nakoniec to skončí tak, že robíte
všetko sami, bez podpory -
12:22 - 12:26z univerzity alebo školy.
-
12:26 - 12:31A aj keď sa snažíte osloviť
k učiteľov alebo profesorov, -
12:31 - 12:33dostanete rovnakú odpoveď:
"my sme to tiež robili takto, -
12:33 - 12:38a budete to musieť urobiť
rovnako aj vy." -
12:38 - 12:42Takže to len pokračuje a nie je z toho
nijaký konkrétny výsledok. -
12:42 - 12:46Takže môj výskum bol hlavne
v úplne základnej fyzike. -
12:46 - 12:48Špeciálna teória relativity.
-
12:48 - 12:51{\an1}A za mnohé
z vedeckých článkov -
12:51 - 12:54{\an1}bolo potrebné platiť.
-
12:54 - 12:56{\an1}Za vedecký článok
som nikdy neplatil, -
12:56 - 13:00najmä v hospodárstve Venezuely,
práve teraz je to bohužiaľ ešte horšie. -
13:00 - 13:04Ale aj keď som tam bol študent,
nemôžete len tak -
13:04 - 13:06vziať svoju kreditnú kartu
a kúpiť niečo z internetu. -
13:06 - 13:09Takže z nedostatku prístupu
vzniklo hnutie. -
13:09 - 13:11A toto hnutie sa nazýva otvorený prístup.
-
13:11 - 13:14V najjednoduchšej forme znamená
Otvorený prístup -
13:15 - 13:19bezplatný a neobmedzený
prístup k informáciám. -
13:19 - 13:22Veľmi jednoducho povedané je to spôsob,
ako zdemokratizovať informácie. -
13:22 - 13:25Je to zníženie rozdielov
a podpora rovnosti. -
13:26 - 13:29{\an1}Je veľa akademikov,
ktorí môžu stavať na výskume -
13:29 - 13:31{\an1}ktorý realizovali iní vedci,
ak majú prístup k všetkému výskumu. -
13:33 - 13:36Môžete mať najlepších mysliteľov
našej generácie, -
13:36 - 13:39ktorí žijú v Stredoafrickej republike
a nemajú prístup k žiadnemu obsahu. -
13:40 - 13:43Takže, ako môžu stavať na existujúcom výskume?
Ako môžu pomôcť pohnúť veci vpred rýchlejšie? -
13:43 - 13:46A myslím, že presne o tomto
je otvorený prístup. -
13:46 - 13:50Umožňuje ľuďom, ktorí chcú
prístup k poznatkom, -
13:50 - 13:52aby sa k nim dostali,
a rozvinuli poznanie ďalej. -
13:53 - 13:56{\an1}Myslím, že je skvelé
byť vášnivým obhajcom otvoreného prístupu. -
13:56 - 13:59{\an1}Mám však obavy,
-
14:00 - 14:05{\an1}keď niekoho vášeň
pre otvorený prístup -
14:05 - 14:08vedie k tomu, že že nie je ochotný
myslieť na náklady, -
14:08 - 14:12rovnako ako na prínosy.
-
14:12 - 14:15Znepokojuje ma, keď sa otvorený prístup
stáva náboženstvom -
14:15 - 14:20alebo keď sa z neho stane svätožiara,
-
14:21 - 14:24ktorá vyžaduje, aby ste milovali
čokoľvek, nad čo ju umiestnite. -
14:23 - 14:26Ak stratíme naše schopnosti, alebo nebodaj
našu ochotu kriticky myslieť, -
14:26 - 14:30uvažovať o otvorenom prístupe
tak kriticky a analyticky -
14:30 - 14:32ako o modeli s platbou za prístup,
potom už nefungujeme -
14:32 - 14:36v oblasti rozumu a vedy;
vtedy sa pohybujeme v oblasti náboženstva. -
14:36 - 14:38Nemám nič proti náboženstvu,
aj ja sám som nábožensky založený, -
14:38 - 14:44ale je dôležité,
aby sme si ho nemýlili s vedou. -
14:44 - 14:51{\an3}Vidím, ako,
najmä ak ste na druhej strane, -
14:51 - 14:55{\an3}sa to zdá byť náboženské.
Je tu určite veľa viery, že? -
14:55 - 14:59{\an3}Pre mnohých ľudí je to
hnutie založené na viere. -
14:59 - 15:04Ale mnoho z najsilnejších častí
hnutia pochádza z biomedicínskej literatúry. -
15:04 - 15:09Rodičia, alebo členovia rodiny,
ktorí nemajú prístup. -
15:09 - 15:12A títo hovoria s prvkom svedectva,
ktoré je náboženské, -
15:13 - 15:16aspoň v hĺbke, nie?
-
15:16 - 15:19A vo svedectve je skutočná sila
a tá je súčasťou evanjelikálnych hnutí. -
15:19 - 15:22Môžeme mať intelektuálny rozhovor
o inováciách, -
15:22 - 15:29alebo vám môžem povedať emocionálny príbeh;
čo z toho osloví viac ľudí? -
15:29 - 15:33Hnutia potrebujú zahrnúť všetkých.
Hnutia sú väčšie ako organizácie; -
15:33 - 15:38sú väčšie ako ľudia
vtedy keď fungujú, však? -
15:38 - 15:40To je dôvod, prečo fungujú:
majú aspekt nabaľujúcej sa lavíny. -
15:40 - 15:46{\an3}Pre mňa, dôvod prečo
toto robím, -
15:46 - 15:51{\an3}sú výhody pre efektívnosť výskumu.
-
15:51 - 15:55{\an3}Chcem vidieť celkové zvýšenie
efektívnosti výskumu. -
15:55 - 15:59{\an3}To je môj celkový cieľ.
-
15:59 - 16:01Ak by ste povedali, že ho dosiahnem cez
uzavretú vedu, podporoval by som uzavretú vedu. -
16:01 - 16:05Ale táto efektívnosť výskumu
prichádza so zvyšovaním kvality, -
16:06 - 16:09zvyšovaním inkluzívnosti, rastom diverzity,
zlepšovaním inovácií. -
16:09 - 16:11Je výhodou, ak je tu viac ľudí,
ktorí môžu niečo urobiť. -
16:13 - 16:15Máme veľké problémy, ktoré je potrebné riešiť.
-
16:15 - 16:16{\an1}Bol som intenzívne
zapojený, hlboko zapojený -
16:16 - 16:20{\an1}v prvých dňoch
otvoreného prístupu vo vedách o živote. -
16:20 - 16:24A naša nádej bola, že otvorený prístup by bol
nielen o veľmi významnej zmene v prístupe; -
16:24 - 16:29zdalo sa nám úplne šialené,
že väčšina výskumov nie je k dispozícii -
16:29 - 16:34pre väčšinu ľudí, ktorí ich potrebujú.
-
16:34 - 16:35Pred niekoľkými rokmi,
som navštívil univerzitu v Belehrade -
16:35 - 16:37a pred mojou prednáškou
som sa stretol so študentmi -
16:37 - 16:41{\an3}a jeden po druhom
v miestnosti hovorí -
16:41 - 16:50{\an3}o tom,
aký robí výskum, -
16:50 - 16:55{\an3}a čomu sa venuje
vo svojej záverečnej práci. -
16:55 - 16:57A takmer všetci v miestnosti
pracujú na téme implicitného poznania. -
16:58 - 17:01A bolo úžasné, že tam bolo
toľko študentov -
17:01 - 17:04ktorí pracujú na tejto konkrétnej oblasti výskumu,
a tak som sa opýtal: -
17:04 - 17:07"Prečo to všetci robíte? Ako to,
že táto oblasť sa stala taká populárna?" -
17:07 - 17:09A okamžitá odpoveď bola:
"Máme prístup k literatúre v tejto oblasti." -
17:09 - 17:11"Čo tým myslíte?", nechápal som.
-
17:11 - 17:16"No, existuje úzus, že všetci
vedúci výskumníci v tejto oblasti, -
17:16 - 17:18všetci dávajú svoje články online.
Takže ich môžeme nájsť. -
17:18 - 17:20A môžeme vedieť, čo sa deje
práve teraz v tejto literatúre -
17:20 - 17:26ku ktorej nemôžeme získať prístup
v iných subdisciplinách." -
17:26 - 17:32Toto ma úplne šokovalo.
-
17:32 - 17:33Že sa rozhodli, čo študovať,
na základe toho, k čomu môžu mať prístup. -
17:33 - 17:37{\an1}Keď som bol
riaditeľ knižnice -
17:37 - 17:41{\an1}a urobili sme
výrazné škrty v našom predplatnom -
17:41 - 17:43z dôvodu rozpočtových obmedzení,
tak ako to knižnice robia, -
17:43 - 17:47zrealizovali sme sériu fokusových skupín,
aby sme zistili, ako sa s tým ľudia vyrovnávajú. -
17:47 - 17:49A jeden z ľudí, ktorí ma skutočne oslovili,
bol mladý študent, ktorý si robil veľký doktorát z medicíny. -
17:49 - 17:54Ten hovoril so svojím školiteľom.
A školiteľ mu povedal: -
17:56 - 18:00"Sú to zaujímavé oblasti.
Čítajte v nich zoširoka." -
18:00 - 18:06Študent povedal: "Takže mám čítať zoširoka, ale
uvedomujem si, že moja schopnosť čítať zoširoka -
18:06 - 18:11je obmedzená tým, akú literatúru mám k dispozícii.
-
18:11 - 18:16Preto bude téma mojej dizertácie obmedzená tým,
čo si môžem dovoliť zaplatiť, -
18:16 - 18:25pretože nedokážem čítať materiály,
ku ktorým už nemám prístup." -
18:25 - 18:29{\an3}Niektoré z najväčších
výziev na svete -
18:29 - 18:33{\an3}v budúcnosti
nevyrieši -
18:33 - 18:41{\an3}jedna skupina
výskumných pracovníkov. -
18:41 - 18:45A vieme, že interdisciplinárny
výskum a spolupráca -
18:45 - 18:55je spôsob, ako sa dostať
k riešeniu rýchlejšie. -
18:55 - 19:01A pretože mnohé z tých výziev
sú také rozšírené -
19:01 - 19:04- čistá voda, potravinovná bezpečnosť,
globálne otepľovanie, verejné zdravie - -
19:04 - 19:06a je toľko problémov,
ktoré je potrebné vyriešiť, -
19:06 - 19:09že nie je dôvod, prečo by sme
nemali chcieť urobiť všetko, čo môžeme -
19:09 - 19:13aby sme podporovali spoluprácu
a umožnili, aby sa diala. -
19:13 - 19:16Lekárske vedomosti a neuveriteľné skúsenosti
možno nájsť v každom ďalekom kúte sveta; -
19:16 - 19:22akurát ich nevyužívame príliš často.
-
19:22 - 19:26Jeden môj priateľ je detský
kardiochirurg na Stanforde. -
19:26 - 19:29Všimol si,
keď navštívil Indiu, -
19:29 - 19:32bol v inštitúcii,
kde sa teraz lieči 10 krát -
19:32 - 19:35viac pacientov ako u neho,
a oni dosahujú -
19:35 - 19:43takmer rovnako dobré výsledky
ako on na Stanforde, -
19:43 - 19:45a dokážu to urobiť za
5 až 10 percent nákladov. -
19:45 - 19:51A podľa mňa to je geniálne!
To je geniálne! -
19:51 - 19:56A možno by sme my západnom svete
mohli chcieť porozumieť -
19:56 - 19:59čo sa deje v Indii, rovnako ako
oni chcú vidieť -
19:59 - 20:03čo dokážeme urobiť my so všetkými
našimi technologickými zázrakmi. -
20:03 - 20:06Je jednoduché dospieť k záveru,
že veda musí byť otvorená -
20:06 - 20:10aby sa mohol diať výskum.
-
20:10 - 20:13A preto je zvláštne,
že ešte nie je otvorená. -
20:14 - 20:19Ale sem sme sa skutočne dostali
z historických dôvodov. -
20:19 - 20:23Odkedy boli založené alebo vytvorené
vedecké časopisy v polovici 17. storočia, -
20:23 - 20:26autori do nich písali bez nároku na mzdu,
-
20:26 - 20:30a motivoval ich dopad,
nie finančná odmena. -
20:30 - 20:32Aby sme lepšie porozumeli výskumnému procesu
vycestovali sme tam, kde vznikli vedecké časopisy: -
20:32 - 20:36Do Kráľovskej spoločnosti v Londýne.
-
20:36 - 20:41Volám sa Stuart Taylor a som
vydavateľ tu v Kráľovskej spoločnosti. -
20:42 - 20:46Kráľovská spoločnosť je britská
národná vedecká akadémia. -
20:46 - 20:49Bola založená v roku 1660
ako spoločnosť prvotných vedcov, -
20:49 - 20:51ako napríklad Robert Hook či Christopher Wren.
-
20:51 - 20:56Niekoľko rokov po tom, v roku 1665,
Henry Oldenburg na tomto obraze, -
20:56 - 20:58ktorý bol prvým tajomníkom spoločnosti,
založil prvý vedecký časopis na svete -
20:59 - 21:01ktorý sa volal Filozofické transakcie.
-
21:02 - 21:04A to bolo prvýkrát, kedy sa
vedecké úspechy a objavy -
21:05 - 21:09{\an3}prvých vedcov
formálne zaznamenanali. -
21:09 - 21:11{\an3}A ten časopis
v podstate nastavil model -
21:11 - 21:15{\an3}toho, ako dnes
chápeme vedecké časopisy. -
21:15 - 21:19Štyri hlavné požiadavky sú archivácia,
registrácia, šírenie a overovanie. -
21:19 - 21:20Takže to znamená, že máte svoj objav
spojený s vaším menom a určitým dátumom, -
21:20 - 21:25overený vašimi kolegami,
šírený medzi ostatnými vedcami, -
21:25 - 21:28a archivovaný pre budúcnosť.
-
21:28 - 21:31Akonáhle vznikli digitálne siete,
vedci na nich začali šíriť svoje objavy. -
21:31 - 21:33Odvtedy, povedzme od začiatku deväťdesiatych rokov,
-
21:34 - 21:39akademici začali vážne
podporovať otvorený prístup. -
21:40 - 21:45Sieť používali nielen na distribúciu
vedeckých výsledkov a na výskum, -
21:45 - 21:51ale na podporu vedy a na to,
aby sa do nej zapojili aj ostatní. -
21:51 - 21:53Môže to znieť, že si to vymýšľam,
-
21:54 - 21:58{\an3}ale vtedy som naozaj cítil,
že nie som sám, -
21:58 - 22:01{\an3}a že ak máte
skvelý nápad -
22:01 - 22:04alebo urobíte nejaký prelom,
chcete mať pocit, že je to preto, -
22:04 - 22:08ste mali inšpiráciu alebo
pracovali tvrdšie ako ktokoľvek iný, -
22:08 - 22:12ale nechcete myslieť na to, že úspech vám
zabezpečil privilegovaný prístup k informáciám. -
22:12 - 22:14A tak časť môjho zámeru v roku 1991
bolo vyrovnanie podmienok, -
22:14 - 22:18to znamená, dať každému prístup
k rovnakým informáciám v rovnakom čase, -
22:18 - 22:22a nemať tieto, viete,
rozdiely v prístupe. -
22:22 - 22:26Štyridsať percent všetkých zverejnených článkov
v New England Journal of Medicine -
22:26 - 22:36- ktorý je
preukázateľne -
22:36 - 22:41časopis s najväčším impaktom na svete -
-
22:41 - 22:48ale 40 percent autorov
pochádza z okruhu 150 míľ od Bostonu, -
22:48 - 22:52kde má New England Journal of Medicine
svoje sídlo. -
22:52 - 22:55Publikovanie je naozaj hrou pre zasvätených.
-
22:56 - 23:00Tí z nás, ktorí sú insideri, majú oveľa väčší
prístup k publikovaniu a dokonca aj čítaniu, -
23:00 - 23:02pretože prichádzame z bohatších inštitúcií.
-
23:02 - 23:04{\an3}Výsledkom je,
že veľa ľudí trpí -
23:04 - 23:10{\an3}čo je dôsledok
aktuálneho systému v akademickej oblasti. -
23:10 - 23:13Máme veľa lekárov, ktorí by mali prospech
z prístupu k najnovším informáciám -
23:14 - 23:15o tom, ako poskytnúť čo najlepšiu
starostlivosť svojim pacientom. -
23:16 - 23:22Existuje toľko výskumu,
ktorý už bol realizovaný. -
23:22 - 23:23Je to niekedy absurdné, keď sa pokúšame získať
prístup k článku, ktorý bol napísaný v roku 1975. -
23:24 - 23:28A stále je za paywallom.
Nedáva to žiadny zmysel. -
23:28 - 23:31Vedecké časopisy prešli od roku 1665
dlhú cestu. -
23:31 - 23:36Dnes sme schopní naraz osloviť
mnohých ľudí po celom svete, -
23:36 - 23:40takmer nič to nestojí
a je to obrovský prínos pre vedcov. -
23:41 - 23:43Mnohí autori si myslia, že ak
budú publikovať v bežnom časopise, -
23:43 - 23:49najmä ak je to dôležitý konvenčný
časopis, s vysokou prestížou a impaktom, -
23:49 - 23:53vo vysoko kvalitnom konvenčnom časopise,
že ich výskum sa dostane ku všetkým -
23:53 - 23:56ktorí sa zaujímajú o ich prácu.
To však nie je pravda. -
23:56 - 24:00Dostane sa ku tým, ktorí majú to šťastie,
že pracujú v inštitúcii -
24:00 - 24:04ktorá má dosť peňazí na to,
aby mala tento časopis predplatený. -
24:04 - 24:08A aj keď sú tieto časopisy relatívne
najpredávanejšie alebo ak sú tak potrebné, -
24:08 - 24:13že sa ich všetky knižnice pokúšajú predplatiť,
stále jestvujú knižnice, ktoré sa k nim nedostanú. -
24:13 - 24:16A mnoho knižníc už dávno
zrušilo predplatné časopisov, ktoré sú kľúčové, -
24:16 - 24:19len preto, že nemajú peniaze.
-
24:19 - 24:23Takže autori získajú výhodu
širšieho publika, -
24:23 - 24:26a získaním širšieho publika
majú výhodu väčšieho vplyvu, -
24:26 - 24:30pretože vaša práca nemôže mať vplyv
a nie je na nej možné ďalej stavať, -
24:30 - 24:36alebo ju citovať alebo inak použiť,
pokiaľ o nej ľudia nevedia. -
24:36 - 24:40A väčšina vedcov píše kvôli tomu, že chcú mať impakť.
-
24:40 - 24:41Časť toho, čo robia akademici,
je štúdium otázok, -
24:41 - 24:44snažia sa získať hlbšie pochopenie
toho, čo sa dozvedeli o nejakom fenoméne -
24:44 - 24:49a potom ho zdieľajte s ostatnými
aby tí ostatní mohli potom povedať: -
24:49 - 24:53"A čo tak táto ďalšia vec,
si si istý?" -
24:53 - 24:57alebo "áno, rád by som to použil
nejakým novým spôsobom." -
24:57 - 24:59Takže skutočne, veda je rozhovor
a jediný spôsob, ako mať rozhovor -
25:00 - 25:03je vedieť, čo kto hovorí
a aký je základ pre to, čo hovoria. -
25:03 - 25:07A tak otvorenosť je základná podmienka,
aby veda robila to, čo má robiť. -
25:08 - 25:11{\an1}Je tu jeden z pôvodných
mýtov o otvorenom prístupe. -
25:11 - 25:14{\an1}Neexistuje tu žiadne hodnotenie,
kvalita je nízka a tak ďalej. -
25:14 - 25:17{\an1}A my vieme,
-
25:17 - 25:22že keď dáte svoje veci vonku,
-
25:22 - 25:27ľudia si všimnú,
že ak píšete nezmysly, -
25:27 - 25:32veľmi rýchlo si to niekto všimne.
Ak prehliadnete niečo dôležité, -
25:33 - 25:36z hľadiska dôkazu,
niekto vás na to upozorní. -
25:36 - 25:38Ak nie ste opatrní vo svojich tvrdeniach,
alebo vynecháte kus dôležitej literatúry, -
25:39 - 25:41niekto vám to povie.
A tak vy, ako výskumník, -
25:41 - 25:43máte úžitok z týchto postrehov
a kritiky a iných vecí, -
25:43 - 25:48takže váš výskum preto bude
lepší a nie horší! -
25:48 - 25:52{\an1}Ak sa nepohybujete
v tomto priestore, nemáte žiadne kontakty, -
25:52 - 25:56{\an1}nemáte predstavu toho,
aký dramatický vplyv -
25:56 - 26:01{\an1}majú tieto napätia
na každého človeka. -
26:01 - 26:04Keď uvidíte, ako EPA
[Agentúra na ochranu životného prostredia USA] -
26:04 - 26:09odstráni časť webovej stránky
klimatických zmenách, existuje skutočný, -
26:09 - 26:14konkrétny dôsledok toho,
že nemáme informácie. -
26:14 - 26:17Je tu veľa bezplatných informácií,
a všetci vieme, aké problematické to môže byť. -
26:17 - 26:20Len preto, že je to zadarmo, to ešte nemusí byť dobré;
len preto, že je to platené, to ešte nemusí byť zlé, -
26:20 - 26:24a myslím, že toto napätie
bude musieť komunita vždy riešiť. -
26:24 - 26:25Samozrejme, v prvých dňoch
hnutia otvoreného prístupu, -
26:25 - 26:29a časopisov s otvoreným prístupom, toto vnímanie,
že publikácie s otvoreným prístupom nie sú kvalitné -
26:29 - 26:33bol veľmi dominantné,
ale to sa už zmenilo. -
26:33 - 26:37Otvorený prístup, pre nás,
-
26:37 - 26:40vôbec neznamená znevažovanie
úrovne recenzovania. -
26:40 - 26:45Keď už je reč o recenzovaní,
toto bude ešte lepšie. -
26:46 - 26:49{\an3}Systém odmeňovania v
mnohých krajinách, v mnohých rozvojových krajinách -
26:49 - 26:56{\an3}stále zrkadlí ten náš,
vo Veľkej Británii a v USA. -
26:56 - 26:59Nedávno sme urobili prieskum a pýtali
sme sa na to, ako naši výskumníci -
26:59 - 27:01vnímajú otvorený prístup
a veľa z nich, hovorilo: -
27:01 - 27:06"Skvelé, otvorený prístup je presne
to, čo potrebujeme, potrebujeme -
27:06 - 27:10povedať celému svetu o našom výskume.
Každý potrebuje prístup. Toto je skvelé." -
27:10 - 27:13Avšak, keď sme sa spýtali výskumníkov
aké sú ich priority pre časopisy, -
27:13 - 27:16kde chceli publikovať svoje výskumy,
najdôležitejší bol impakt faktor, -
27:17 - 27:23indexovanie a až na konci zoznamu
bol otvorený prístup. -
27:23 - 27:26Takže hoci hovoria krásne veci
o otvorenom prístupe, -
27:26 - 27:28bohužiaľ kvôli spôsbom odmeňovania
je otvorený prístup bližšie na dne, -
27:28 - 27:32pretože stále je pre nich
dôležitý kariérny postup. -
27:32 - 27:38{\an1}Otvorený prístup
je tu s nami už nejaký čas. -
27:38 - 27:42{\an1}Jeho vplyv nie je
taký rýchly, ako som očakával, -
27:42 - 27:46a trochu sa obávam: ako rýchlo
sa posunieme vpred o ďalších päť rokov? -
27:46 - 27:50{\an3}Existuje dôvod,
že vedecké časopisy sú tak -
27:50 - 27:56{\an3}letargické voči zmene?
-
27:56 - 27:57{\an3}No, mohli by ste ich
nazvať húževnaté [smiech]. -
27:57 - 28:01Myslím, že existuje určitý stupeň
letargie. Ako viete, -
28:03 - 28:07akademici sú pravdepodobne najviac
konzervatívni ľudia na svete. -
28:07 - 28:17Viete, ich výskum môže
byť inovatívny, -
28:18 - 28:24ale akademické štruktúry
sa menia veľmi pomaly. -
28:24 - 28:25{\an3}Akademická obec
je veľmi, veľmi konzervatívna. -
28:25 - 28:27{\an3}Je veľmi ťažké meniť veci,
vykonať významné systémové zmeny, -
28:28 - 28:34v akademickej obci.
Náš proces kariérneho postupu -
28:35 - 28:38je rovnaký
aký bol pred 150 rokmi. -
28:38 - 28:41Autori si veľmi dobre uvedomujú,
že ich šance na postup, -
28:41 - 28:46na možnosť pokračovať v práci,
získať finančné prostriedky, -
28:46 - 28:48a celé aspekty ich kariéry
závisia od toho, kde publikujú. -
28:49 - 28:54A táto ich potreba vytvorila
istý druh väzenia -
28:54 - 28:57v ktorom autori nemôžu mať
alternatívny spôsob publikovania -
28:57 - 29:00okrem týchto časopisov
-
29:00 - 29:04u ktorých je najväčšia pravdepodobnosť,
že im pomôžu v kariére. -
29:04 - 29:07Jedna z veľkých prekážok
pre otvorený prístup -
29:07 - 29:11je súčasné hodnotenie zdrojov,
kariérny postup a všetky tieto veci. -
29:13 - 29:19Pretože stále existuje
tendencia povedať: -
29:19 - 29:23ak publikujete štyri články
v časopisoch vyššej triedy, -
29:23 - 29:26vyrábate lepší výskum.
-
29:26 - 29:28Môže byť, že tieto články
nikto nebude citovať ani čítať. -
29:28 - 29:30Ale impakt faktor časopisu sa prijíma
ako náhrada za kvalitu. -
29:30 - 29:35A my všetci vieme, že tento podlieha
manipulácii a podvodom. -
29:36 - 29:40{\an1}Impakt faktor je v skutočnosti
priemerný počet citácií, -
29:40 - 29:44{\an1}ktoré časopis získa,
v dvojročnom období. -
29:44 - 29:46Faktor dopadu je neprimeraná metrika,
ktorá sa z nejakého dôvodu hlboko zakorenila -
29:46 - 29:51v systéme hodnotenia a spôsobe,
akým hodnotia výskumníkov na celom svete. -
29:51 - 29:56Za kabelku Gucci
môžete skasovať oveľa viac -
29:56 - 30:02ako za kabelku,
ktorú ste práve kúpili na ulici. -
30:02 - 30:06{\an3}Impakt faktory
pokazili celý systém -
30:06 - 30:12{\an3}vedeckej
komunikácie, a to poriadne. -
30:12 - 30:20Dokonca aj ich zakladateľ, Eugene Garfield,
povedal, že by sa nemali používať týmto spôsobom. -
30:20 - 30:26Potom sa musíte zamyslieť,
viete, či niečo nie je v poriadku. -
30:26 - 30:31A ich klamlivo vedecká povaha,
viete, -
30:31 - 30:33skutočnosť, že sú presné
na tri desatinné miesta, -
30:33 - 30:36keď zjavne nie sú,
vyvoláva tento pseudovedecký pocit. -
30:36 - 30:38Kráľovská spoločnosť, pred pár rokmi,
podpísala niečo, čo sa nazývalo -
30:39 - 30:43Sanfranciská deklarácia o hodnotení vedy
alebo v skratke DORA, -
30:43 - 30:46ktorá v podstate vyzýva inštitúcie
a financovateľov, aby hodnotili vedcov -
30:46 - 30:49spôsobom, ktorý nepoužíva
impakt faktor. -
30:49 - 30:51Takže oveľa väčší dôraz na recenzie (peer review),
a skutočné hodnotenie samotnej práce -
30:52 - 30:59namiesto toho, aby ste sa jednoducho spoľahli na metriku,
-
30:59 - 31:02o ktorej si mnohí ľudia myslia,
že je veľmi chybná. -
31:02 - 31:05{\an1}Spôsob, ako
riešiť tento problém, -
31:05 - 31:11{\an1}je začať oddeľovať
hodnotenie vedcov -
31:11 - 31:14od časopisov, v ktorých publikujú.
-
31:14 - 31:18A ak ste schopní zhodnotiť
vedca na základe samotného výskumu, -
31:18 - 31:20namiesto toho, v akých časopisoch
bol tento výskum uverejnený, -
31:20 - 31:24myslím, že potom môžete dovoliť
vedcom začať publikovať, viete, -
31:25 - 31:27v časopisoch, ktoré poskytujú lepšie služby,
lepší prístup, nižšie náklady, všetky tieto veci. -
31:27 - 31:30Časopisy, ktoré sú vysoko selektívne,
odmietnu prácu, ktorá je úplne publikovateľná a úplne dobrá, -
31:30 - 31:31ale oni ju odmietajú,
pretože nepredstavuje významný pokrok, -
31:31 - 31:34alebo nebude robiť titulky tak,
ako ich robí štúdia o nejakom ochorení alebo kmeňových bunkách. -
31:34 - 31:37Takže článok je odmietnutý
a potom putuje do iného časopisu, -
31:37 - 31:42prejde ďalším kolom recenzovania,
-
31:43 - 31:47a takto môže prejsť
aj niekoľko cyklov. -
31:47 - 31:53A dôvod vytvorenia časopisu PLOS One
bola snaha zastaviť presne toto, -
31:53 - 31:56neustály kolotoč plytvania času vedcov,
recenzentov, redaktorov, -
31:56 - 32:02čo je všetko napokon
na úkor vedy a spoločnosti. -
32:02 - 32:05{\an1}Čas, ktorý je potrebný na to, aby článok
zhodnotili najlepšie časopisy a možno ho tam nezobrali -
32:05 - 32:08a potom musí ísť do iného časopisu,
-
32:08 - 32:10zablokuje daný kúsok výskumu
v časovej slučke. -
32:10 - 32:18Je to v záujme tých,
ktorí každoročne platia za výskum, -
32:18 - 32:26milióny či miliardy dolárov
na financovanie výskumu, -
32:26 - 32:29aby bol tento výskum
otvorene k dispozícii. -
32:29 - 32:37{\an1}Bolo veľa
rôznych spôsobov, ako sa k tomuto dopracovať, -
32:37 - 32:39{\an1}a veľa ľudí povedalo,
poďme to robiť krok za krokom, -
32:39 - 32:43{\an1}najprv vytvoríme
čo sa nazýva zelený otvorený prístup, -
32:44 - 32:47kde jednoducho poskytnete prístup k obsahu,
ale žiadne používateľské práva, ktoré sú s tým spojené. -
32:47 - 32:49Nadácia Gatesovcov povedala:
"To je len polovičný prístup, -
32:49 - 32:51nám nestačí polovica -
ak už to robíme, robme to poriadne." -
32:51 - 32:53A naozaj ich chválim,
že to nerobili na polovicu. -
32:53 - 32:55Majú dosť predvídavosti
a úprimne povedané, aj dostatočný výtlak, -
32:56 - 32:59aby vyyžadovali,
že sa to urobí správne na prvýkrát. -
32:59 - 33:03{\an1}Z perspekvívy našej nadácie
sme boli schopní, -
33:04 - 33:08{\an1}prostredníctvom našich finančných prostriedkov,
pracovať s našimi príjemcami grantov a povedať, -
33:08 - 33:12{\an1}"Áno, ideme dať vám tieto peniaze a,
áno, chceme, aby ste realizovali -
33:12 - 33:16vedecký a technický výskum,
a priniesli konkrétny výsledok, -
33:16 - 33:20ale chceme, aby ste to urobili
konkrétnym spôsobom. " -
33:20 - 33:22A jeden zo spôsobov, ktorým chceme
aby ľudia pracovali, je zabezpečiť, -
33:23 - 33:26že výsledky toho, čo robia,
budú široko otvorené a prístupné. -
33:26 - 33:28A spolu s tým chceme zabezpečiť,
že nielenže peniaze, ktoré dáme -
33:29 - 33:32priamo na naše investície,
na nový vedecký výskum a technológie, -
33:32 - 33:37tým ľuďom prinesú hmatateľný prínos,
-
33:37 - 33:39ale tiež by sme chceli vidieť, že to má
multiplikačný efekt, aby informácie -
33:39 - 33:43a sa výsledky toho, čo sme financovali,
dostali von pre širšie využitie vedeckou komunitou, -
33:43 - 33:46aby na tom mohla akademická komunita budovať
a urýchliť -
33:46 - 33:52a rozšíriť výsledky,
ktoré dosahujeme. -
33:52 - 33:56- Čo vám príde na myseľ,
keď počujete o firme Elsevier? -
33:56 - 34:00Ó prepánajána. He-he.
-
34:00 - 34:03Elsevier je tŕň v päte
pre nás v Afrike, -
34:03 - 34:09pretože ich ceny
sú pre nás príliš vysoké, -
34:09 - 34:13nechcú s nimi ísť dole.
-
34:13 - 34:16{\an1}Viete, myslím,
že môžeme povedať, že Elsevier -
34:16 - 34:20{\an1}do komunity vydavateľov
prispieva v skutočnosti dobre. -
34:21 - 34:24- Elsevier. Čo vám príde na myseľ?
-
34:27 - 34:33{\an1}No, úroveň zisku, ktorá
-
34:33 - 34:36{\an1}je podľa mňa
bohužiaľ nechutná. -
34:37 - 34:39A nie je ju možné podporovať,
pretože z pohľadu univerzity, -
34:39 - 34:45samozrejme, ide o verejné prostriedky.
-
34:45 - 34:48Ich licenčné praktiky, ktoré sa
určite v priebehu času vyvíjajú. -
34:48 - 34:50Viete, ak sa pozrieme na Elsevierovo opätovné použitie
alebo obchodné praktiky za posledných 10 rokov, -
34:51 - 34:56Myslím, že urobili veľa zmien,
ktoré tohoto vydavateľa urobili -
34:56 - 34:58viac priateľského voči autorov alebo výskumným pracovníkom.
-
34:58 - 35:02Takže tu určite existuje vývoj.
-
35:02 - 35:04{\an1}Týchto vydavateľov, kedykoľvek
tu niečo publikujeme, -
35:04 - 35:08{\an1}to je financované našimi školami.
Sú to v podstate verejné peniaze. -
35:08 - 35:13Takže platíme peniaze,
ale publikácie sú uzatvorené. -
35:13 - 35:16Nikdy by som necharakterizoval
ako zlého hráča. -
35:16 - 35:19Myslím, že robia veľa dobrého
na podporu inovácie -
35:19 - 35:24a medziodvetvových iniciatív.
-
35:26 - 35:29{\an3}Je veľa
z dôvodov, prečo sa -
35:28 - 35:33{\an3}ľudia sústreďujú
na Elsevier ako na zlú postavu. -
35:34 - 35:37Pozrite sa na ich výročnú správu,
je to všetko online. -
35:37 - 35:40ich zisky idú hore; ich dividendy idú hore;
veľmi sa im darí; -
35:40 - 35:43minulý rok zarobili
niekoľko miliárd libier. -
35:43 - 35:46Stará sa náš priemysel o výskumníkov
vo všeobecnosti dobre? -
35:46 - 35:49Správame sa tak efektívne ako zodpovedná
pôrodná asistentka pre tieto dôležité -
35:49 - 35:52vedecké koncepty alebo nápady
a sprístupňujeme ich svetu -
35:52 - 35:55a rozširujeme ich a vraciame investície
do komunity? Povedal by som, že áno. -
35:55 - 35:58{\an3}Osobne si myslím
že Elsevier -
35:58 - 36:01{\an3}dostáva
veľa kritiky; -
36:01 - 36:08a niečo z toho si
podľa mňa zaslúži. -
36:08 - 36:12Tiež si myslím, že urobili veľa
inteligentných inovácií v oblasti publikovania -
36:12 - 36:18z ktorých sme sa všetci veľa naučili.
Spomínam si, keď som prešiel do UC Press, -
36:19 - 36:23Po 20 rokoch v komerčnom vydavateľstve
som prešla -
36:24 - 36:27do neziskového univerzitného tlačového sveta a
ukázalo sa, že jedna z hlavných obáv -
36:27 - 36:30niektorých zamestnancov bola,
že premením UC Press na Elsevier. -
36:30 - 36:32To sa samozrejme nestalo.
Ale myslím... Teraz vážne, -
36:32 - 36:36že tí z nás, ktorí sú v neziskovom vydavateľstve
sa môžu skutočne veľa naučiť -
36:36 - 36:39od veľkých konkurentov.
-
36:39 - 36:42Dopredu upozorňujem,
že som rok pracovala pre Elsevier; -
36:42 - 36:46Tiež som pracovala 15 rokov
pre neziskové vedecké spoločnosti. -
36:46 - 36:49Bola som vydavateľkou časopisu
v obidvoch týchto prostrediach. -
36:51 - 36:56Sú to rôzne prostredia. Môj pohľad
na komerčných vydavateľov tvarovali -
36:56 - 37:00moje skúsenosti
vo vedeckej spoločnosti. -
37:00 - 37:02Pracovala som pre Americkú astronomickú
spoločnosť, kde bolo naše hlavné poslanie -
37:02 - 37:06dostať vedu
do rúk vedcov -
37:06 - 37:10vtedy, keď to chceli
a tak, ako to chceli. -
37:10 - 37:13Išla som pracovať pre komerčného vydavateľa.
Prijali ma do práce; -
37:14 - 37:19Myslela som, že budem robiť viac-menej
to isté. Ale tá práca bola o niečom inom. -
37:19 - 37:22Mala som na starosti riadiť súbor časopisov
tak, aby sme dosiahli špecifický zisk. -
37:22 - 37:26A to jednoducho nebolo pre mňa
a nezodpovedalo to hodnotám, ktoré mám. -
37:26 - 37:29Tak som sa vrátila
k neziskovému publikovaniu. -
37:29 - 37:31Nemyslím si, že oni sú
zlí, ale ich cieľ -
37:31 - 37:36je vytvoriť zisk svojim akcionárom.
Nie sú to organizácie riadené misiou. -
37:36 - 37:41A to je v poriadku;
sú to obchodné spoločnosti. -
37:41 - 37:45Moja otázka je: práve teraz v 21. storočí
keď dnes máme tieto ďalšie mechanizmy, -
37:45 - 37:48ktoré umožňujú tok vedy,
pomáhajú alebo ubližujú? -
37:48 - 37:51A rada by som videla,
aby upravili svoje modely -
37:51 - 38:00tak, aby boli trochu viac užitočné
skôr ako škodlivé. -
38:00 - 38:05Existujú absolútne spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať voči Elsevieru. -
38:05 - 38:07Existujú spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať voči PLOS. -
38:07 - 38:13Existujú spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať na kohokoľvek a čokoľvek. -
38:13 - 38:16Nesnažím sa posudzovať legitímnosť
kritiky podľa toho, na koho smeruje. -
38:16 - 38:19Snažím sa posudzovať legitímnosť
kritiky podľa jej obsahu. -
38:19 - 38:21Ó áno, dobre, len som sa chcel
ubezpečiť, že to niekto povedal. -
38:22 - 38:25Musím hovoriť o tom, aký druh
spoločnosti Elsevier je. -
38:25 - 38:28Nepriateľstvo, ktoré voči nim niekedy smeruje,
nie je to len o peniazoch; -
38:28 - 38:32dôvodom je,
aká sú firma... -
38:32 - 38:38Sú to činy, ktoré často robia,
ktoré sú proti-kolegiálne. -
38:38 - 38:42Posielajú žiadosti
o vymazanie článkov z academia.edu, -
38:44 - 38:47kde akademici zverejnili
PDF súbory s časťou svojho výskumu, -
38:48 - 38:52a potom boli nútení
vymazať ich. -
38:53 - 38:58A samozrejme tiež súdny spor
proti Sci-Hubu z 2015. -
38:58 - 39:01A áno, obe tieto veci boli nezákonné,
ale akademickej komunite na tom nezáleží; -
39:01 - 39:05v skutočnosti ich takým spôsobom nevníma.
-
39:05 - 39:09{\an1}Keď som dostal
žiadosť o vymazanie článku, nedostal som -
39:09 - 39:12{\an1}toto upozornenie
priamo od spoločnosti Elsevier, -
39:12 - 39:14{\an1}ale poslali ho
zástupcovi Princetonu. -
39:14 - 39:18V samotnom oznámení sa spomína iba zopár
článkov od dvoch akademických pracovníkov v Princetone. -
39:18 - 39:25Ak sa pozriete na webové stránky Princetonu,
sú tam pravdepodobne stovky, ak nie tisíce -
39:25 - 39:26článkov v PDF, ktoré boli publikované v Elseviere.
-
39:27 - 39:29Takže, prečo sa zamerali len na ten malý počet
článkov a len na týchto dvoch výskumníkov? -
39:29 - 39:32Neviem to určite, ale mám podozrenie,
že skúšajú, čo im prejde. -
39:32 - 39:35Elsevieru nič nebráni,
aby prehľadali celý web, -
39:35 - 39:43našli všetky publikované PDF súbory
a rozoslali obrovské množstvo žiadosti o vymazanie -
39:44 - 39:49každému, kto porušuje ich licenčnú
zmluvu, ale nerobia to. -
39:49 - 39:52Myslím si, že dôvodom je,
že chcú byť opatrní. -
39:52 - 39:58Nechcú vytvoriť
vlnu hnevu, ktorá by úplne -
39:59 - 40:03odstránila zdroj bezplatnej práce,
na na ktorej závisia. -
40:03 - 40:06Dôležité je, že keď sa toto stalo,
bol som vďačný Princetonu, -
40:06 - 40:10že zatlačil naspäť a Elsevier stiahol
žiadosť o vymazanie súborov. -
40:10 - 40:14Myslím si, že dostali ochutnávku
toho, čo by to znamenalo, -
40:14 - 40:17ak by naozaj chceli ísť proti
mase vedcov ako celku. -
40:17 - 40:21Spôsob, akým Elsevier ako organizácia
uvažuje, je jednoducho protiklad -
40:21 - 40:24toho, ako podľa mňa mnoho akademikov
uvažuje o podstate svojej práce. -
40:24 - 40:29Poslali sme žiadosti na základe slobodného prístupu
k informáciám na každú univerzitu v Spojenom kráľovstve. -
40:29 - 40:34Takže v roku 2016 prijal Elsevier
42 miliónov libier z britských univerzít. -
40:34 - 40:39Ďalším najväčším vydavateľom bol
Wiley; teraz je to 19 miliónov. -
40:39 - 40:44Elsevier, Wiley, Springer,
Taylor and Francis a Sage -
40:44 - 40:50spolu zoberú približne
polovicu peňazí a zvyšok si rozdelia ostatní. -
40:50 - 40:56Najmä Elsevier je veľkým lobistom
v Európskej únii a aj vo Washingtone. -
40:56 - 41:00Zamestnávajú veľa zamestnancov, ktorí sú
v podstate lobbisti na plný úväzok. -
41:00 - 41:07Majú pravidelné stretnutia
s vládami na celom svete -
41:08 - 41:11aby prezentovali svoj pohľad na vec.
-
41:11 - 41:15Vydavatelia majú
také povedomie, -
41:15 - 41:20že publikovanie musí byť veľmi nákladné
a že publikovanie vyžaduje publicistov -
41:20 - 41:27a redaktorov textu, PR agentov,
šéfredaktorov a iných. -
41:27 - 41:30Preto veľa akademických inštitúcií,
aby to finančne zvládli, -
41:30 - 41:35rozhodli sa kupovať výskumné časopisy
v balíkoch, -
41:35 - 41:37namiesto jednotlivých titulov.
-
41:37 - 41:42{\an3}Praktcky každá
inštitúcia rokuje, -
41:42 - 41:49{\an3}s každým
vydavateľom, -
41:49 - 41:55{\an3}aby získala v podstate
všetok výskum od daného vydavateľa -
41:56 - 41:59alebo jeho veľkú časť
vo veľkoobchodnom formáte. -
41:59 - 42:03{\an1}Takže predplatné balíky,
-
42:03 - 42:05{\an1}do ktorých je zapojená
väčšina knižníc, -
42:06 - 42:09{\an1}pretože takto môžeme
ušetriť viac peňazí, -
42:09 - 42:11{\an1}sú jednoznačne
ako káblová televízia. -
42:12 - 42:15Dostanete veľa obsahu; možno sa vám
nepáčia vždy všetky programy. -
42:15 - 42:18Ale ak chcete platiť len
jednotlivé tituly, -
42:18 - 42:20cena stúpa exponenciálne
a nemôžete si to dovoliť. -
42:20 - 42:22Takže sme uviazli v zmluvách s obsahom,
ktorý môžeme alebo nemusíme potrebovať -
42:22 - 42:24aby sme sa pokúsili udržať nižšiu cenu.
-
42:24 - 42:27Vydavateľ však môže z balíka
odstrániť obsah bez upozornenia. -
42:27 - 42:30Takže ak sa vydavateľ rozhodne,
že nechce, aby mal niekto -
42:30 - 42:34určitý obsah vo svojom balíku,
môže ho okamžite odstrániť. -
42:34 - 42:37To neznamená,
že môžete zrušiť zmluvu; -
42:37 - 42:41to jednoducho znamená, že už nemáte
prístup ani žiadnu kontrolu. -
42:41 - 42:43Hoci inštitucionálny prístup k bežnému
výskumu väčšinou funguje ako káblové predplatné, -
42:43 - 42:47našli sme jednu knižnicu, ktorá
sa rozhodla, že bude mať len hmotný obsah. -
42:47 - 42:51Hľadali sme spôsob, ako byť hodnotní
pre výskumnú komunitu. -
42:51 - 42:55Ako by sme mohli pridať hodnotu,
-
42:55 - 42:58aj keď nemôžeme zvládať
-
42:58 - 43:01{\an3}rastúce náklady na
elektronické publikácie? -
43:01 - 43:07{\an3}A uvedomili sme si,
že by sme mohli priniesť hodnotu -
43:07 - 43:11{\an3}tým, že zostane
tlačová knižnica. -
43:11 - 43:18- Nemôžu vám vypnúť prístup
ku konkrétnym časopisom. -
43:18 - 43:21- Nie. To veru nie.
-
43:21 - 43:24A ak vypnú elektrinu,
stále máme prístup k obsahu baterkou. -
43:25 - 43:27Na využitie služieb našej knižnice nepotrebujete
prihlasovacie meno ani inštitucionálnu príslušnosť. -
43:27 - 43:29Sme otvorení pre verejnosť; hoci máme
súkromné financovanie, sme verejne dostupní. -
43:29 - 43:31Nepotrebujete prihlásenie; prístup má každý.
-
43:31 - 43:33V modernom svete sa tlačová knižnica
zdá byť celkom progresívna. -
43:33 - 43:35Možno tak polovica našich problémov pramení
z toho, že sme sa zaplietli do digitálnych rokovaní. -
43:36 - 43:40Predstavte si trh s káblovou televíziou,
kde neviete a nemôžete zistiť, -
43:41 - 43:46koľko platí váš sused
za rovnaký balík, ako máte vy. -
43:46 - 43:51- "Koľko platíte za HBO?"
- "Nemôžem ti to povedať, -
43:52 - 43:54podpísal som s Comcastom dohodu o mlčanlivosti."
Knižnice a univerzity toto robia neustále. -
43:54 - 43:58Komerční vydavatelia môžu zachytiť
všetko, čo sa nazýva spotrebiteľský prebytok. -
43:58 - 44:03Nemusia stanoviť jednotnú cenu,
ktorá maximalizuje ich príjmy -
44:04 - 44:11alebo zisk, platnú na celom trhu.
-
44:12 - 44:15Môžu o cene rokovať
s každou jednou inštitúciou. -
44:15 - 44:17A to je dôležité, pretože je to ako
keby ste kupovali zdravotnú starostlivosť -
44:17 - 44:23a lekár by sa mohol pozrieť na vaše finančné prostriedky
a povedať: "Dobre, ak chcete túto liečbu," -
44:23 - 44:28a vy viete, že lekár si je vedomý, že ste milionár,
"tak teda cena je 500 000 dolárov." -
44:28 - 44:32A ak ste niekto, kto
nemá toľko peňazí, -
44:32 - 44:34môžu účtovať menej,
ale stále dosahujú dobrú návratnosť. -
44:34 - 44:38Mám dojem, že v mnohých ohľadoch funguje
vydavateľský trh nejako takto. -
44:39 - 44:42Vydavatelia sa môžu pozrieť na základinu,
na to aká bohatá je inštitúcia, -
44:42 - 44:48koľko platili
počas uplynulých desaťročí, -
44:48 - 44:52a potom nastaviť cenu na takú úroveň,
o ktorej si myslia, že je ešte možná. -
44:52 - 44:55{\an3}Knižnice majú
veľkú možnosť voľby. -
44:55 - 44:57{\an3}Knižnice nemusia
podpísať tieto zmluvy. -
44:57 - 45:01A verejné univerzity, ako napr.
Michiganská univerzita -
45:01 - 45:05sa snažia byť oveľa transparentnejšie
v tom, aké majú výdavky. -
45:05 - 45:08A Akademická aliancia Veľkej desiatky,
ktorej sme súčasťou, -
45:08 - 45:11robí spoločne množstvo
transparentnej práce. -
45:11 - 45:14Takže som sa vydal na testovanie transparentnosti Veľkej desiatky.
Nanešťastie som sa stretol s tým istým. -
45:14 - 45:16Vždy som sympatizovala s knihovníkmi,
ktorí hromžia proti Elsevieru -
45:16 - 45:20a vždy im hovorím
"Zrušte zmluvu." A vy ju nezrušíte. -
45:20 - 45:24"Nemôžeme zrušiť." Môžete zrušiť,
ale musíte urobiť túto voľbu, -
45:24 - 45:27a nikto tú voľbu nerobí,
a tak Elsevier ostáva silný. -
45:27 - 45:30{\an1}Áno, a myslím
že len, viete, -
45:30 - 45:37{\an1}to všetko
je len proces rokovania, -
45:39 - 45:43{\an1}je to tradičný faktor
-
45:43 - 45:48{\an1}akvizícií
v knižniciach, -
45:48 - 45:51a je s tým veľa problémov. Ale
je to súčasť rokovacieho procesu. -
45:51 - 45:54A nevidím, že by sa to zmenilo, pretože...
-
45:54 - 45:56- Mohla by univerzita ako Rutgers povedať niekomu,
koľko za to zaplatili? -
45:56 - 45:57- Nie, nemôžeme. Nie.
- Pretože ste zmluvne zaviazaní? -
45:58 - 46:01- Áno, tak to funguje. takže,
znova nie je na mne, aby som sa vyjadrila -
46:01 - 46:03k tomuto konkrétnemu aspektu,
ale toto je spôsob, ako veci fungujú, -
46:03 - 46:09a takto to funguje u všetkých vydavateľov.
Nie iba u tých, o ktorých počujete. -
46:09 - 46:11Ale je to, viete, neviem s čím by som to mohla
porovnať, ale takto veci fungujú, -
46:11 - 46:14takže si nemyslím, že by čoskoro
nastala nejaká zmena. -
46:14 - 46:18Viete, rozumiem, prečo knižnica
chce získať konkurenčnú výhodu, -
46:18 - 46:22chce preukázať,
že získavajú ekonomický prínos, -
46:22 - 46:25získavajú väčšiu skupinu obsahu.
-
46:25 - 46:29A inštitucionálne knižnice sú
od seba veľmi odlišné -
46:29 - 46:35a niektoré musia naozaj demonštrovať
rôzne druhy hodnôt, -
46:35 - 46:39ale je to voľba. Knižnice nemusia
podpisovať klauzuly o dôvernosti. -
46:40 - 46:44Často sa to robí na oplátku za to,
čo vyzerá ako konkurenčná výhoda -
46:44 - 46:49z krátkodobého hľadiska, ale z dlhodobého hľadiska
to nie je konkurenčná výhoda. -
46:49 - 46:51Znižuje to transparentnosť cien
a zvyšuje riziko, že budete platiť viac, -
46:51 - 46:55rovnako ako potenciálne platiť menej.
-
46:55 - 46:59Je to fraktálne tajomstvo, že?
Všetko je obchodné tajomstvo na každej úrovni. -
46:59 - 47:02Aká bola cena, kto platil čo,
aké sú podmienky. A toto je zámerné. -
47:02 - 47:08Zabraňuje to kolektívnemu vyjednávaniu.
A všetky tieto veci v podstate udržiavajú -
47:09 - 47:12naozaj radikálne nespravodlivý trh.
-
47:12 - 47:16Niektorí ľudia veria,
že v súčasnosti je dosť peňazí -
47:16 - 47:18vo vedeckom publikovaní
a že ich stačí preusporiadať; -
47:18 - 47:23nepotrebujeme nájsť viac peňazí. Musíme
len zmeniť spôsob, ako sa investujú. -
47:23 - 47:28Existuje rastúca skupina
časopisov, ktoré považujú za výhodné -
47:28 - 47:33odkloniť sa od ziskovej paradigmy.
-
47:33 - 47:36{\an1}Takže v prípade časopisu
Lingua / Glossa, -
47:36 - 47:39{\an1}sa stalo to, že
táto komunita -
47:39 - 47:44{\an1}výskumných pracovníkov
sa rozhodla, že už stačilo -
47:44 - 47:51a celá redakčná rada rezignovala.
A potom založila ďalší časopis -
47:51 - 47:55na neziskovej platforme,
s otvoreným prístupom a tak ďalej. -
47:55 - 47:57Nie je veľa podobných prípadov,
ale tento príklad ukazuje, -
47:58 - 48:00že to môže skutočne fungovať. Takže celá
komunita alebo vodcovia tejto komunity -
48:00 - 48:01- pretože to je v podstate redakčná rada -
vodcovia tejto komunity -
48:02 - 48:04sa rozhodli odstúpiť kolektívne;
všetci zúčastnení rezignovali -
48:04 - 48:07a potom založili nový časopis s presne
rovnakým zameraním -
48:07 - 48:11a s presne rovnakou kvalitou, pretože
z čoho pramení kvalita časopisu? -
48:11 - 48:16Nie je to pečiatka vydavateľov.
Je to vlastne šéfredaktor -
48:16 - 48:20a redakčná rada, ktorá robí
všetky vedecké rozhodnutia. -
48:20 - 48:25{\an1}Volám sa
Johan Rooryck, -
48:25 - 48:28{\an1}Som profesor
francúzskej lingvistiky -
48:28 - 48:34{\an1}na Leidenskej univerzite.
-
48:34 - 48:39{\an1}A som tiež aj
redaktor časopisu. -
48:39 - 48:42Najprv som bol 16 rokov redaktorom
časopisu Lingua v Elseviere. -
48:42 - 48:46V roku 2015 sme sa rozhodli opustiť Elsevier a
založiť open access časopis s názvom Glossa, -
48:46 - 48:47v podstate je to iba grécky preklad
latinského mena, aby sme ukázali kontinuitu. -
48:47 - 48:49Takže organizácia Linguy bola taká, že sme
mali spolu päť redaktorov, malý redakčný tím: -
48:49 - 48:50štyroch spolupracujúcich redaktorov
a ja som bol výkonný redaktor. -
48:51 - 48:55A potom sme mali redakčnú radu
asi 30 ľudí. -
48:55 - 48:59Všetko som to pripravil
dva roky dopredu, -
48:59 - 49:07a Elsevier nevedel nič,
až kým sme to nepreklopili. -
49:07 - 49:12Takže dva roky, v období 2013-2015,
som hovoril s viacerými ľuďmi -
49:12 - 49:18na redakčnej rade, ale, samozrejme,
všetko pod radarom. -
49:19 - 49:21A už som hovoril aj so všetkými členmi
môjho redakčného tímu a povedal, -
49:21 - 49:24"Pozrite sa, pripravujem túto vec.
Ak to urobíme, ste so mnou -
49:24 - 49:28alebo nie ste so mnou?
Pretože musím vedieť. -
49:28 - 49:32Pretože to buď všetci
urobíme spoločne alebo nie." -
49:32 - 49:37A tak som im všetkým pozrel do očí,
a všetci povedali: -
49:37 - 49:41áno, ak sa ti to podarí urobiť,
ideme na to. -
49:41 - 49:45Elsevierova redakčná rada v Lingue, ktorá sa
zmenila na ekvivalent s otvoreným prístupom Glossa, -
49:45 - 49:50nastavila precedens o tom, ako úspešný a
rešpektovaný časopis môže zmeniť -
49:50 - 49:52svoj obchodný model a napriek tomu zachovať
dôveryhodnosť pre špecifickú oblasť, -
49:53 - 49:56kvalitné recenzné konanie,
a celkový impakt. -
49:56 - 50:00Žijeme v kultúre, ktorá uprednostňuje
startupy, inovácie a podnikanie. -
50:00 - 50:03A skutočnosťou je, že práve teraz existuje
doslova jedna spoločnosť, ktorá dokáže inovovať -
50:03 - 50:08v oblasti vedeckej literatúry,
a tou je Google. -
50:08 - 50:12A Google je skvelý; používam
Google pre všetko, ako väčšina ľudí, -
50:12 - 50:16ale páčilo by sa mi, keby sme mali
stovku firiem, ktoré by súťažili. -
50:16 - 50:20Celkom by sa mi páčilo, ak s nimi mohli
súťažiť neziskové organizácie a pokúsiť sa -
50:20 - 50:24vytvoriť alternatívy, ktoré by povedali:
"Viete čo, možno by to nemal byť komerčný produkt; -
50:24 - 50:29mala by to byť verejná služba."
-
50:30 - 50:32Takáto súťaž nie je možná
bez otvoreného prístupu. -
50:32 - 50:36Takáto súťaž je zabudovaná
do princípu otvoreného prístupu. -
50:36 - 50:41A vidíte to u veľkých
komerčných vydavateľov, -
50:41 - 50:45vidíte, že chápu, že toto je
vlastne dôležitý argument. -
50:45 - 50:49Strčia do obsahu malé slamky do nápojov
a vytiahnu malé kúsky obsahu -
50:49 - 50:50na ktorých môžete robiť textové dolovanie.
Dnes ale vyrábame autá, ktoré dokážu jazdiť samé. -
50:50 - 50:53Vy mi hovoríte, že nedokážeme
spracovať literatúru lepšie? -
50:53 - 50:56Ak sa auto môže riadiť samé vďaka
výpočtovej sile, ktorú máme k dispozícii, -
50:57 - 51:00a existuje viac konkurenčných spoločností,
ktoré vyrábajú samojazdiace autá -
51:00 - 51:03ako firiem, ktoré spracúvajú
biomedicínsku literatúru -
51:03 - 51:09a pomôžu nám rozhodnúť sa,
aké lieky máme užívať. -
51:09 - 51:13A toto je priamy dôsledok toho,
že literatúra je zamknutá. -
51:15 - 51:18To je základný ***** problém.
-
51:18 - 51:23Začali sme sa oslovovať Kongres, aby daňoví poplatníci
mali prístup k výsledkom výskumu financovaného daňovými poplatníkmi. -
51:23 - 51:27Najčastejšia reakcia
pri našich úvodných návštevách bola: -
51:27 - 51:29"Chcete povedať, že verejnosť
ešte nemá k týmto veciam prístup?" -
51:29 - 51:31Nechceli tomu uveriť ani politici.
Toto bolo pre nich, -
51:31 - 51:34prichádza mi na myseľ slovo "samozrejmosť".
-
51:34 - 51:37{\an3}Výskumníci chcú,
aby sa ich práce čítali. -
51:37 - 51:42{\an3}Chcú posúvať ďalej
objavy a inovácie. -
51:42 - 51:46{\an3}A zatiaľ čo ja trávim
veľa času bojom za to, -
51:46 - 51:49{\an3}prečo by mali diela byť
otvorené verzus uzavreté, -
51:49 - 51:55na konci dňa je jadrom to, či chceme
inovácie alebo nechceme inovácie? -
51:55 - 51:57A myslím, že existuje jasný argument
za otvorenosť na odomknutie inovácií. -
51:58 - 52:00Vidíme veľa vynaliezavého odporu
zo strany niektorých tradičných vydavateľov. -
52:00 - 52:02Ale myslím, že tu tiež
zohráva úlohu generačný faktor. -
52:03 - 52:06Myslím si, že pre mladšiu generácia vedcov,
študentov, akademických pracovníkov, -
52:06 - 52:08samotný starý model
už nedáva zmysel. -
52:08 - 52:14Verejnosť by sa mala hanbiť za to,
že dovolila, že takýto model môže existovať. -
52:14 - 52:19Dnes máme k dispozícii súbor nástrojov
na zdieľanie poznatkov vrátane akademického výskumu, -
52:19 - 52:28takým spôsobom,
ktorý neexistoval pred 20 rokmi. -
52:28 - 52:32Viete, pri našich vzťahoch
s akademickým sektorom, -
52:32 - 52:38a tým mám na mysli
konkrétne príjemcov našich grantov, -
52:38 - 52:43pretože poskytujeme granty akademickým
inštitúciám, ale prácu -
52:43 - 52:48napokon vykonávajú akademici.
-
52:48 - 52:55Vidím, že je tu oveľa silnejšie ocenenie
úlohy otvoreného prístupu k výsledkom ich výskumu. -
52:55 - 52:58Viete, oni to vidia ako niečo,
čo je pre nich prínosom -
52:58 - 53:02aby mali prístup
k informáciám, údajom atď., -
53:02 - 53:06ktoré vytvorili iní ľudia,
a vnímajú pozitívne, -
53:06 - 53:10keď sú informácie a dáta
otvorené a prístupné. -
53:10 - 53:12{\an1}Nie som si istá,
aké je správne riešenie. -
53:12 - 53:19{\an1}Vlastne, keď
hovorím s vydavateľmi, premýšľam, -
53:19 - 53:23{\an1}"Môžem urobiť túto vec?
Alebo ju nemôžem urobiť?" -
53:23 - 53:27Viete, je toľko otázok
týkajúcich sa autorských práv; -
53:27 - 53:31existuje toľko otázok
o duševnom vlastníctve; -
53:31 - 53:36existuje veľa otázok o tom,
čo jednotliví autori môžu a nemôžu robiť -
53:36 - 53:38ak sa rozhodnú publikovať
v konkrétnom časopise. -
53:39 - 53:41Mám pocit, že sa vynára množstvo otázok
s každou interakciou. -
53:41 - 53:44SciHub je zdroj,
ktorý zjednodušil vedu. -
53:44 - 53:49Tento prepája jednotlivcov
s vedeckými zdrojmi, ktoré potrebujú, -
53:49 - 53:53vtedy, keď to potrebujú, a zadarmo.
-
53:53 - 53:58{\an3}Viete, tí z nás,
ktorí pracujeme vo vedeckej komunikácii -
53:58 - 54:02{\an3}zjavne musíme
vnímať Sci-Hub -
54:02 - 54:08{\an3}ako poštuchnutie do boku,
ktoré hovorí, -
54:08 - 54:12{\an3}"Robte to lepšie."
-
54:12 - 54:16Musíme sa pozrieť na Sci-Hub a povedať:
"Čo by sme mali robiť -
54:16 - 54:19inak v oblasti infraštruktúry,
ktorú sme vyvinuli -
54:21 - 54:24na distribúciu článkov v časopisoch,
a na šírenie vedeckých výsledkov?" -
54:24 - 54:28Pretože Sci-Hub objavil to tajomstvo.
A urobili to pomerne ľahko. -
54:28 - 54:31A myslím si, že sa musíme pozrieť
na to, čo sa deje so Sci-Hubom, -
54:32 - 54:32ako sa vyvíja, kto ho používa,
kto naň pristupuje, -
54:32 - 54:37a dovoliť, aby bol pre nás lekciou
ako robiť veci inak. -
54:38 - 54:41Ľudia používajú webové stránky ako Sci-Hub,
ktorý považujú za akademický pirátsky zdroj. -
54:41 - 54:45Je to ako Napster pre vedecké články.
-
54:45 - 54:49Viem, že bojovali so spoločnosťou
Elsevier, ktorý dosiahol ich zrušenie, -
54:49 - 54:53oni sa však proste presunli na inú webstránku.
Stále fungujú a sú populárnejší ako kedykoľvek predtým. -
54:53 - 54:56Takže, keby som mal poradiť študentom,
alebo ľuďom, ktorí nie sú členmi inštitúcií, -
54:56 - 55:01ktoré poskytujú prístup k mnohým z týchto
časopisov, Sci-Hub je skvelým zdrojom, -
55:46 - 55:53a poskytuje ich zdarma. Veľa ľudí nemá
pocit viny z používania týchto zdrojov -
55:53 - 55:55ako keď prišiel Napster, pretože
priemysel v súčasnosti zarába príliš veľa -
55:56 - 56:01na ľuďoch, ktorí dávajú samých seba
a robia skvelý výskum, -
56:01 - 56:05a sú takto využívaní. Takže, aby
ste naopak využili vydavateľov -
56:05 - 56:10a zadarmo získali články, ktoré
sa využívajú na vzdelávanie a rozvoj vecí, -
56:10 - 56:13ktoré sa využívajú pre verejné blaho,
toto je krok, ktorý je veľa ľudí -
56:13 - 56:17ochotných urobiť.
-
56:17 - 56:21Ani ja nie som úplne proti.
-
56:21 - 56:25Viete, páčia sa mi také činy, ktoré
považujem za občiansku neposlušnosť. -
56:25 - 56:29Myslím, že sú dôležité.
Myslím, že existuje moment, -
56:29 - 56:34kedy by sme o nich mali mať otvorenú diskusiu,
-
56:34 - 56:37a obávam sa, že v otvorenosti diskusie...
neexistujú nuansy. -
56:37 - 56:38Je to buď, ako sme počuli, Sci-Hub sa rovná zlo.
Proste to tak musí byť. -
56:38 - 56:40Sci-Hub je v podstate nezákonný.
Je to úplne kriminálna činnosť, -
57:06 - 57:10a prečo si niekto myslí, že je v poriadku
vziať niekoho duševné vlastníctvo -
57:10 - 57:15a v podstate ho ukradnúť?
-
57:15 - 57:17To mi vadí.
-
57:17 - 57:23Nie je to len o ľuďoch
ktorí nemajú prístup. -
57:23 - 57:28Sci-Hub používajú aj ľudia
v inštitúciách, ktoré majú plný prístup, -
57:28 - 57:34pretože funguje
veľmi jednoducho a efektívne. -
57:34 - 57:40Čo Sci-Hub ukazuje je úroveň
frustrácie medzi mnohými akademikmi -
57:41 - 57:44o množstve prípadov,
kedy narazia na paywall. -
57:45 - 57:46Mám pocit, že sme uprostred
akéhosi prechodného obdobia, -
57:46 - 57:48a každý chce, aby sa toto obdobie
už skončilo. A nikto nechce povedať: -
57:48 - 57:52"Viete čo? Nikto z nás naozaj
netuší, čo sa stane -
57:53 - 57:56v nasledujúcich 15-20 rokoch."
-
57:56 - 58:01Vieme len to, že sme
na okraji presne tej priepasti, -
58:01 - 58:04do ktorej spadla hudba s Napsterom.
To mi ukazuje Sci-Hub. -
58:33 - 58:37Po Sci-Hube by nebol žiadny dopyt,
ak by sme poskytovali úspešné služby -
58:37 - 58:39alebo ak by úspešné služby poskytol
vydavateľský priemysel, všakže? -
58:39 - 58:42Zjavne sme vytvorili
predpoklady na oboch stranách, -
58:42 - 58:44našej aj na strate vydavateľov,
ktoré viedli k tomuto okamihu. -
58:45 - 58:49A tak teraz vidíte,
aky potenciál má systém, -
58:49 - 58:52ktorý vám umožní nájsť ľubovoľný článok.
Cez Sci-Hub som vyhľadával články môjho otca. -
58:53 - 58:57Môj otec zomrel začiatkom tohto roka, bol to nositeľ
Nobelovej ceny za prácu na klimatických zmenách. -
58:57 - 59:01Snažil som sa vytvoriť archív všetkých jeho článkov,
aby som ich mohol dať môjmu synovi. -
59:02 - 59:07Nemôže to urobiť! Stálo by to
desiatky tisíc dolárov. -
59:07 - 59:09Nie som jediný človek, ktorá potrebuje články.
Nie som jediný človek, ktorá to robí týmto spôsobom. -
59:09 - 59:14Nesnažím sa tie veci
redistribuovať. -
59:14 - 59:19Doslova z nich robím tlačenú knihu.
Proste ich zviažem pre môjho syna. -
59:19 - 59:24Aby spoznal svojho starého otca, čo jeho
starý otec urobil, pretože si to nebude pamätať. -
59:24 - 59:29Toto je zlyhanie trhu.
Toto je obrovské zlyhanie trhu. -
59:29 - 59:33Priority sa budú meniť.
-
59:33 - 59:40A verím, že Elsevier je firma plná inteligentných
ľudí, ktorí chcú, aby sa robili objavy, -
59:40 - 59:43ale nemajú lepší nápad
ako pri tom zarobiť peniaze. -
59:43 - 59:48A je pre nich smola, že internet
je príbeh o odstránení prostredníkov. -
59:48 - 59:52Oni sú prostredníkmi, v niektorých prípadoch
stoja medzi výskumom a ďalšími objavmi. -
59:53 - 59:57Ak je niekoho výskum za paywallom,
a zabraňuje mi robiť výskum -
59:58 - 60:00v tejto oblasti počas môjho života,
koľko ďalších životov musíme čakať, -
60:00 - 60:07aby tento evolučný krok urobil
niekto iný? -
60:07 - 60:11Inovácie sa niekedy dejú, keď je správny človek
na správnom mieste v správnom čase, -
60:11 - 60:17a jediná vec, ktorú paywall zaistí,
že je oveľa menej pravdepodobné, že správna osoba -
60:17 - 60:27bude na správnom mieste v tom správnom čase
na to, aby sa niečo udialo. -
61:01 - 61:07Prepis: Elena Milova, Joshua Conway,
anonymný člen lifespan.io -
61:07 - 61:12Synchronizácia: Giannis Tsakonas
Preklad: Ján Gondoľ
- Title:
- Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
- Description:
-
Paywall: The Business of Scholarship, produced by Jason Schmitt, provides focus on the need for open access to research and science, questions the rationale behind the $25.2 billion a year that flows into for-profit academic publishers, examines the 35-40% profit margin associated with the top academic publisher Elsevier and looks at how that profit margin is often greater than some of the most profitable tech companies like Apple, Facebook and Google. This film is free to view both in personal and public venues.
For more information please visit: Paywallthemovie.com - Video Language:
- English
- Duration:
- 01:04:49
![]() |
jangondol edited Slovak subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) | |
![]() |
jangondol edited Slovak subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) |