La manera en que las emociones influyen en nuestras decisiones | Julie Grezes | TEDxParisSalon
-
0:09 - 0:11(Voz estridente) ¡Aaaaaaah!
-
0:12 - 0:13¿Tuvieron miedo?
-
0:14 - 0:15Mejor así.
-
0:15 - 0:18Así podré explicarles
qué ocurre cuando tienen miedo. -
0:18 - 0:21Pueden tener un incremento
en el ritmo cardíaco. -
0:22 - 0:23Quizá se han sobresaltado.
-
0:24 - 0:28Quizá miraron alrededor para averiguar
de dónde venía ese grito. -
0:28 - 0:31El miedo podría incluso
provocar cambios -
0:31 - 0:34en sus expresiones corporales o faciales.
-
0:35 - 0:37Entonces, ¿para qué sirven
todos esos instintos? -
0:37 - 0:41La palabra "emoción"
viene del latín "emovere", -
0:41 - 0:43lo que nos pone en movimiento.
-
0:43 - 0:45Y de pronto, un estado emocional
-
0:45 - 0:49modifica las predisposiciones
a percibir y a actuar -
0:49 - 0:51de la forma más adecuada
para una situación. -
0:53 - 0:56Tomemos el ejemplo de la
expresión facial del miedo. -
0:56 - 0:59Se ha demostrado que esa expresión facial
-
0:59 - 1:03no solo permite ampliar
nuestro campo visual, -
1:03 - 1:06para que podamos percibir mejor
qué ocurre en la periferia, -
1:06 - 1:09sino también incrementar
nuestro volumen nasal. -
1:10 - 1:11Frente al peligro,
-
1:11 - 1:14necesitamos comprender qué está pasando
-
1:14 - 1:18y esta expresión facial
nos permite precisamente adquirir -
1:18 - 1:21más informaciones sensoriales
sobre nuestro entorno. -
1:23 - 1:26Pero, ¿es así con todas
nuestras expresiones faciales? -
1:26 - 1:27No.
-
1:27 - 1:29Si tomamos la repugnancia, por ejemplo,
-
1:29 - 1:30ocurre lo contrario.
-
1:31 - 1:35Se trata igualmente de un peligro,
pero de una naturaleza muy diferente. -
1:35 - 1:39Por eso, a diferencia de la del miedo,
la expresión facial de la repugnancia -
1:39 - 1:42me permitirá cerrar
todos los canales sensoriales, -
1:43 - 1:45la boca, la nariz, los ojos,
-
1:45 - 1:46para poder protegerme
-
1:47 - 1:52y evitar todo contacto entre lo que
ha provocado esa emoción, la repugnancia, -
1:52 - 1:53y mi cuerpo.
-
1:54 - 1:58Las expresiones faciales emocionales
tienen entonces un papel muy importante -
1:58 - 2:00para quien las expresa:
-
2:01 - 2:03ayudan a los seres humanos
a adaptarse mejor a su entorno. -
2:05 - 2:09Con la evolución, estas expresiones se han
convertido en señales de comunicación, -
2:09 - 2:13una pequeña apertura hacia los demás
de mi estado emocional. -
2:14 - 2:19Un sistema de comunicación es una señal
que transmite una información importante -
2:19 - 2:20para nuestra interacción social
-
2:21 - 2:24y cuyo objetivo es cambiar
el comportamiento del otro. -
2:25 - 2:28A lo largo de la evolución, sin embargo,
esa señal solo se ha mantenido -
2:28 - 2:34si el observador cuenta con la capacidad
de decodificar esa información importante -
2:35 - 2:38y, sobre todo, de modificar
su comportamiento en consecuencia. -
2:40 - 2:43Entonces, ¿cómo decodifica
el cerebro estas señales sociales? -
2:45 - 2:46De forma muy esquemática,
-
2:46 - 2:48si les muestro un objeto como este,
-
2:48 - 2:52la información se transmitirá
de los ojos a la corteza visual, -
2:53 - 2:54pasando por el tálamo.
-
2:55 - 2:59Después, esta información se transmitirá
a dos franjas, en paralelo. -
3:00 - 3:02Por un lado, a la franja ventral,
-
3:02 - 3:06que permite reconocer
que ese objeto es una taza. -
3:06 - 3:11Y por el otro lado, a la franja dorsal,
que responde a dos preguntas: -
3:11 - 3:13"¿En dónde se sitúa ese objeto
con relación a mí?" -
3:14 - 3:15y "¿Cómo puedo usarlo?".
-
3:16 - 3:17Lo interesante
-
3:17 - 3:20es que la simple percepción de esa taza
-
3:20 - 3:25conlleva dentro de su franja dorsal
la preparación en paralelo -
3:25 - 3:28de todas las acciones que
podrían realizarse con ese objeto. -
3:28 - 3:32Por ejemplo, tomarla por el aza,
si tienen ganas de beber, -
3:32 - 3:35o tomarla por encima,
si en cambio necesitan limpiarla. -
3:36 - 3:41Entonces, nuestra franja dorsal
nos permite prever en todo momento -
3:41 - 3:45las interacciones posibles
con el entorno presente. -
3:47 - 3:50Complicamos un poco la situación
-
3:50 - 3:53y añadimos una persona.
-
3:53 - 3:57En 1992, se descubrieron
las neuronas espejo -
3:57 - 3:59dentro de la misma franja dorsal.
-
4:00 - 4:04Estas neuronas no solo tienen
la característica de estar activas -
4:04 - 4:06cuando tomo esa taza,
-
4:06 - 4:09sino también cuando miro
a otra persona tomar esa taza. -
4:10 - 4:11¿Por qué?
-
4:11 - 4:14Bueno, quizá no solo para comprender
las acciones de los demás, -
4:14 - 4:16sino, sobre todo, para preverlas.
-
4:17 - 4:20En esta situación, si la taza
está cerca de la otra persona, -
4:20 - 4:24su cerebro preverá que quizá
la otra persona quiere tomarse un café -
4:24 - 4:27antes de que ella haya empezado
o acabado su gesto. -
4:27 - 4:30Por eso, Uds. pueden tomar
la cafetera que está en frente -
4:30 - 4:33y servirle café sin tener que atender.
-
4:33 - 4:35De lo contrario, imagínense
qué lentas las interacciones. -
4:37 - 4:38Entonces,
-
4:40 - 4:40el problema
-
4:40 - 4:42es que ya no había café.
-
4:42 - 4:45Y ese día, su compañero
había dormido muy mal -
4:45 - 4:47y estaba muy furioso.
-
4:48 - 4:52Aunque mis neuronas espejo puedan permitir
comprender su estado emocional, -
4:52 - 4:56ellas no son suficientes para adaptarse
de forma adecuada a esa situación. -
4:57 - 5:00La franja dorsal procesa la cólera
-
5:00 - 5:04para ayudarme a decidir
cómo debo actuar en esa situación. -
5:06 - 5:09Para explicarlo de mejor forma,
haremos un pequeño test. -
5:09 - 5:11Les presentaré una situación como esta,
-
5:12 - 5:13en la que hay cuatro sillas.
-
5:13 - 5:18Las dos del centro están ocupadas
y las dos de al lado están libres. -
5:19 - 5:22Les pido que se fijan bien
en el punto rojo del centro -
5:22 - 5:26y que después me digan en qué silla
Uds. tendrían ganas de sentarse. -
5:27 - 5:30¿Hacemos la prueba?
Fijense bien en el punto rojo. -
5:30 - 5:31Vamos.
-
5:32 - 5:35¿En dónde les gustaría sentarse,
en la silla de derecha o de izquierda? -
5:38 - 5:40Bueno, ¿hacemos otra prueba?
-
5:41 - 5:42Fíjense bien.
-
5:43 - 5:44¿Y ahora?
-
5:45 - 5:46Muy bien.
-
5:46 - 5:50Entonces, en el laboratorio, repetimos
esa misma experiencia con varias personas, -
5:50 - 5:51cerca de 30.
-
5:51 - 5:53A diferencia de Uds.,
-
5:53 - 5:56ellas no eligieron esa opción
dos veces, sino casi mil veces. -
5:56 - 5:58Esto nos ha permitido demostrar que,
-
5:58 - 6:02de forma general,
las personas prefieren la silla -
6:02 - 6:05que permite quedarse lo más lejos posible
de alguien que está enfadado, -
6:06 - 6:08pese a que ellas
no siempre habían percibido -
6:08 - 6:10que los personajes expresaban una emoción.
-
6:12 - 6:13A nivel cerebral,
-
6:14 - 6:17la amígdala procesa muy rápidamente
la cólera -
6:17 - 6:19la amígdala es el centro de las emociones,
-
6:19 - 6:21y transmite esa información
-
6:21 - 6:25en menos de 200 milisegundos,
a saber, un quinto de segundo, -
6:25 - 6:28no solo a la franja ventral, para decirle:
-
6:28 - 6:31"Atención, hay algo importante
en el entorno -
6:31 - 6:33que debes comprender",
-
6:33 - 6:38sino también a la franja dorsal
para decirle que muy pronto deberá actuar. -
6:39 - 6:44Pero, aquí no es cuestión de instinto
como antes, con el grito. -
6:44 - 6:48Se trata de una decisión
entre más acciones posibles -
6:48 - 6:49y en relación con la situación.
-
6:50 - 6:52Volviendo a mi café,
-
6:52 - 6:54de cara a la cólera del otro,
-
6:54 - 6:57y de forma espontánea,
sin pensar de verdad, -
6:57 - 6:59yo puedo decidir levantarme
y volver a preparar café, -
7:00 - 7:02pero yo también podría decidir enfadarme.
-
7:03 - 7:06Entonces, nuestras emociones
influyen en nuestras decisiones -
7:06 - 7:09en todo momento y a menudo
de manera inconsciente. -
7:10 - 7:12Y esta influencia implícita es buena
-
7:12 - 7:15porque nos permite navegar con fluidez
-
7:15 - 7:18en nuestro entorno social,
que es complejo, -
7:18 - 7:21y adaptar de forma muy rápida
nuestro comportamiento. -
7:22 - 7:25Tomemos, por ejemplo, el caso
de una calle repleta o, peor aún, -
7:25 - 7:28el de la estación Châtelet en Paris
en horas puntas. -
7:28 - 7:33Nuestra capacidad de prever
los gestos de otros en todo momento -
7:33 - 7:36nos permite no empujar
demasiado a los demás -
7:36 - 7:38y no ser empujado
-
7:38 - 7:41sin deber pensar realmente
en nuestros movimientos. -
7:41 - 7:46Y en paralelo, nuestro sistema emocional
nos permite estar atentos -
7:46 - 7:50para detectar en todo momento esos índices
que pondrían en peligro nuestra vida -
7:50 - 7:52e influir en nuestras decisiones.
-
7:55 - 7:57¿Qué ocurre en cambio
si debemos enfrentarnos, -
7:57 - 8:02no individualmente, sino más bien
colectivamente, a una amenaza real? -
8:04 - 8:07Hay una creencia muy arraigada
en nuestra sociedad -
8:07 - 8:11por la cual, en situaciones como esta,
las personas entran en pánico. -
8:12 - 8:16Y adoptan comportamientos
que definimos como individualistas, -
8:16 - 8:18a saber, en detrimento de los demás,
-
8:18 - 8:22por ejemplo empujar a otras personas,
para proteger su vida. -
8:22 - 8:25Pero esta idea solo es verdadera en parte.
-
8:27 - 8:29Con Guillaume Dezecache,
-
8:29 - 8:35entrevistamos a unos supervivientes
del Bataclan -
8:35 - 8:39para tratar de entender
cuáles estrategias de comportamiento -
8:39 - 8:44aplicaron frente a un peligro real
como en esa ocasión. -
8:45 - 8:48Por esta razón, escuchamos
a cada entrevista -
8:48 - 8:51y codificamos a cada acción
que alguien hizo o vio. -
8:52 - 8:54El resultado fue que
-
8:54 - 8:58las personas adoptaron con más frecuencia
comportamientos pro-sociales, -
8:58 - 9:02de ayuda mutua hacia los demás,
que comportamientos individualistas. -
9:02 - 9:06En las situaciones de amenaza real,
en las que mi vida está en peligro, -
9:06 - 9:10parecería entonces que los comportamientos
de apoyo social siguen prevaleciendo. -
9:12 - 9:17Todavía nos falta mucho por hacer para
comprender la complejidad del fenómeno. -
9:18 - 9:20Sin embargo, espero que esta tarde
-
9:20 - 9:24haya logrado mostrarles que,
de forma espontánea, sin pensarlo, -
9:25 - 9:28siempre incluimos a los demás
y a sus gestos -
9:28 - 9:30en nuestro espacio de acción
-
9:30 - 9:35y que nuestras emociones o las de
los demás participan de pleno derecho -
9:35 - 9:39en nuestras decisiones entre las varias
acciones posibles dentro de un entorno, -
9:39 - 9:43no siempre para nuestro beneficio,
sino también para el de los demás. -
9:44 - 9:45Gracias.
-
9:45 - 9:47(Aplausos)
- Title:
- La manera en que las emociones influyen en nuestras decisiones | Julie Grezes | TEDxParisSalon
- Description:
-
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx
Julie Grezes, (INSERM, Instituto Nacional de Investigación en Salud y Medicina de Francia) dirige el equipo de cognición social del Laboratorio de Neurociencias Cognitivas y Computacionales (U960) en el Departamento de Estudios Cognitivos (Département d'Études Cognitives) de l'École Normale Supérieure de París.
Julie cree que el cerebro humano es un "cerebro social" que permite a los seres humanos comunicar y cooperar con muchas otras personas, así como gestionar relaciones complejas. Por ende, sus proyectos tienen como objetivo aportar una mejor comprensión de los mecanismos neuronales que subyacen a nuestra capacidad de comprender y de reaccionar a las señales sociales no verbales (gestos, posturas y emociones) emitidas por los demás.
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:54
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Comment nos émotions influencent nos décisions | Julie GREZES | TEDxParisSalon |