Kako klimatske promene utiču na mentalno zdravlje
-
0:02 - 0:05Od svega što je ikada rečeno
o klimatskim promenama -
0:05 - 0:08jedva da smo čuli o tome kako život
na sve toplijoj planeti -
0:08 - 0:11utiče na psihu.
-
0:11 - 0:13Ako ste čuli za klimatska istraživanja
-
0:13 - 0:16na koje se mi, glasnici nauke pozivamo
u našim knjigama i filmovima, -
0:16 - 0:20verovatno ste osetili nalete straha,
fatalizma ili beznadežnosti. -
0:21 - 0:23Ako ste iskusili klimatsku katastrofu,
-
0:23 - 0:25ova osećanja mogu biti mnogo dublja,
-
0:25 - 0:27voditi u šok, traumu,
-
0:27 - 0:29probleme u vezama, narkomaniju
-
0:29 - 0:32i gubitak ličnog identiteta i kontrole.
-
0:32 - 0:37Važan politički i tehnološki posao
je na putu da reguliše klimatski haos, -
0:37 - 0:39ali ja sam ovde da vam probudim osećaj
-
0:39 - 0:42da ono što preduzimamo treba da reflektuje
-
0:42 - 0:45i razumevanje na koji način
klimatske promene -
0:45 - 0:49predstavljaju pretnju našem mentalnom,
društvenom i duhovnom zdravlju. -
0:49 - 0:53Anksioznost, tuga i depresija
među klimatskim naučnicima i aktivistima -
0:53 - 0:55pojavljuju se već godinama.
-
0:55 - 0:57Nakon ekstremnih vremenskih situacija,
-
0:57 - 0:59kao što su uragan Sendi i Katrina,
-
0:59 - 1:02zabeležen je porast posttraumatskog
stresnog poremećaja i suicidalnosti. -
1:02 - 1:05Tu su i mnogi podaci o mentalnom
zdravlju zajednica na severu -
1:05 - 1:06gde je zagrevanje najbrže,
-
1:06 - 1:08kao na primer kod Inuita u Labradoru,
-
1:08 - 1:11koji se nose sa egzistencijalnim
strahom, kad se led, -
1:11 - 1:13veliki deo njihovog identiteta,
-
1:13 - 1:15topi pred njihovim očima.
-
1:15 - 1:17I kao da to nije dovoljno,
-
1:17 - 1:18Američko psihološko udruženje
-
1:18 - 1:21tvrdi da su psihološki odgovori
na klimatske promene, poput -
1:21 - 1:26izbegavanja sa suočavanjem, odustajanja
i bespomoćnosti, u porastu. -
1:26 - 1:29To znači da nas naši svesni
i nesvesni mentalni procesi -
1:29 - 1:30sprečavaju da
-
1:30 - 1:33identifikujemo uzroke problema,
-
1:33 - 1:36tražimo rešenje i ojačavamo psihu,
-
1:36 - 1:40ali sve nam to treba da bismo se borili.
-
1:41 - 1:43Proučavala sam fenomen
-
1:43 - 1:45koji je jedan od primera
emocionalnih teškoća, -
1:46 - 1:47danas.
-
1:47 - 1:49I dolazi kao pitanje
-
1:49 - 1:52na koje mnogi ljudi moje generacije
ne znaju da odgovore. -
1:53 - 1:54A to je:
-
1:54 - 1:57da li imati dete danas
u vreme klimatskih promena? -
1:58 - 1:59Dete rođeno danas
-
1:59 - 2:02živeće u svetu gde su uragani,
poplave, požari, -
2:02 - 2:04jednom rečju, prirodne katastrofe,
-
2:04 - 2:06normalna stvar.
-
2:07 - 2:10Najtoplihih 20 godina
desilo se u poslednjih 22. -
2:11 - 2:14UN očekuje da će se dve trećine populacije
-
2:14 - 2:17suočiti sa nestašicom vode
za oko 6 godina. -
2:18 - 2:20Svetska banka predviđa do 2050.
-
2:20 - 2:23140 miliona klimatskih izbeglica
-
2:23 - 2:26iz Subsaharske Afrike,
Latinske Amerike i Južne Azije. -
2:26 - 2:29Neki predviđaju da će taj broj biti
veći od milijardu. -
2:29 - 2:31Masovne migracije i nestašica
-
2:31 - 2:35povećavaju rizik od nasilja, rata
i političke nestabilnosti. -
2:36 - 2:41Istrebili smo skoro milion vrsta, kažu UN
-
2:41 - 2:42mnogo za par decenija,
-
2:42 - 2:47a emisije gasova se povećavaju,
čak i nakon Pariskog sporazima. -
2:47 - 2:49Tokom poslednjih godinu ipo,
-
2:49 - 2:51vodila sam brojne radionice i razgovore
-
2:51 - 2:52sa stotinama ljudi
-
2:52 - 2:55o roditeljstvu u klimatskoj krizi.
-
2:55 - 2:56I mogu vam reći
-
2:56 - 2:59da ljudi koji se pitaju
da li imati dete danas, -
2:59 - 3:01ne mare za asketski ponos.
-
3:01 - 3:03Oni su zaprepašćeni.
-
3:03 - 3:05Postoji čak i pokret, Štrajk Rađanja,
-
3:05 - 3:07čiji članovi su odlučili
da neće imati decu -
3:08 - 3:10zbog stepena ekološke krize
-
3:10 - 3:13i pasivnosti vlada da odgovore na pretnju.
-
3:13 - 3:16I druge generacije su se suočile
sa raznim apokalipsama -
3:16 - 3:20ali to nije razlog da umanjimo
veoma stvarnu pretnju opstanku, danas. -
3:20 - 3:23Neki misle da je bolje usvojiti dete.
-
3:23 - 3:25Ili da je neetički imati više od jednog,
-
3:25 - 3:27naročito, troje, četvoro ili više,
-
3:27 - 3:31jer deca povećavaju efekat staklene bašte.
-
3:31 - 3:34Situacija je stvarno nezavidna
-
3:34 - 3:36kada ljudi koji žele decu
žrtvuju pravo na njih -
3:36 - 3:40jer im je rečeno da je njihov životni stil
odgovoran za problem, -
3:40 - 3:42dok je krivica sistematičnija,
-
3:42 - 3:44ali hajde da uđemo u tu logiku.
-
3:45 - 3:47Jedna često citirana studija pokazuje da
-
3:47 - 3:50imati jedno dete manje u proseku,
u razvijenoj zemlji -
3:50 - 3:54štedi oko 59 tona
ugljen dioksida godišnje. -
3:55 - 3:56U poređenju,
-
3:56 - 3:59život bez kola, štedi skoro 2,5 tone,
-
3:59 - 4:02izbegavanje prekookeanskih letova -
i to samo jednog - -
4:02 - 4:04štedi oko 1,5 tona,
-
4:04 - 4:08a veganska ishrana štedi
i do jedne tone godišnje. -
4:09 - 4:11Dete iz Bangladeša
-
4:11 - 4:15dodaje samo 56 tona ugljen dioksida
-
4:15 - 4:16tokom celog života,
-
4:17 - 4:22dok Američko dete dodaje 9,441 tona.
-
4:22 - 4:24Zato neki ljudi smatraju
-
4:24 - 4:27da su ljudi iz zemalja sa velikom
potrošnjom ugljen-dioksida -
4:27 - 4:30ti koji treba da razmisle o broju dece.
-
4:30 - 4:33Ali odluka o roditeljstvu,
i nečije planiranje budućnosti -
4:33 - 4:35veoma su lične stvari,
-
4:35 - 4:37pod uticajem raznih kulturnih normi,
-
4:37 - 4:41religije, socioekonomskog statusa,
nivoa obrazovanja, itd. -
4:41 - 4:44I tako nekima ova debata o deci
u toku klimatskih promena -
4:44 - 4:47izgleda kao da je sa druge planete.
-
4:47 - 4:50Mnogi imaju neposrednije pretnje opstanku,
-
4:50 - 4:52kao, kako obezbediti hranu za obrok,
-
4:52 - 4:54ako su samohrana mama sa tri posla,
-
4:54 - 4:57ili su HIV pozitivni,
ili u migrantskom karavanu. -
4:57 - 5:01Nažalost, klimatske promene se lako mešaju
sa drugim problemima. -
5:01 - 5:05Uvećavaju patnje marginalizovanih.
-
5:06 - 5:09Jedan politikolog mi je jednom rekao
da je glavni znak -
5:09 - 5:13realizacije veličine problema,
-
5:13 - 5:15povećanje broja informisanih žena,
-
5:15 - 5:17koje se odlučuju da nemaju decu.
-
5:18 - 5:19Zanimljivo.
-
5:19 - 5:22Da li i vi shvatate problem?
-
5:23 - 5:26Da li ste vi neko
sa pred-traumatskim stresom? -
5:27 - 5:29Jedan klimatski psihijatar
je skovao taj termin, -
5:29 - 5:32i inače to je sad profesija,
psihići za klimatske muke. -
5:32 - 5:35Imaju posla danas kada srednjoškolci
-
5:35 - 5:37ne žele da apliciraju za univerzitete
-
5:37 - 5:39jer ne vide budućnost za sebe.
-
5:40 - 5:42A to me dovodi do glavne tačke.
-
5:43 - 5:46Sve veća briga o roditeljstvu
u klimatskoj katastrofi -
5:46 - 5:50je znak koliko se ljudi
osećaju pritisnuto. -
5:51 - 5:55Studenti širom sveta upravo
vrište za promenama -
5:55 - 5:57bolnim glasom očaja.
-
5:58 - 6:01A činjenica da znamo
kako doprinosimo problemu -
6:01 - 6:02koji nas ugrožava
-
6:02 - 6:04dovoljna je da se osetimo ludima.
-
6:05 - 6:07Klimatske promene su sveobuhvatajuće
-
6:07 - 6:10kao i načini na koje se poigravaju
sa našim umom. -
6:11 - 6:12Mnogi aktivisti će reći
-
6:12 - 6:14da je najbolje boriti se aktivizmom.
-
6:15 - 6:18A psiholozi će reći da je odgovor
u psihoterapiji. -
6:18 - 6:21Drugi veruju da treba zamisliti
da ste na samrti -
6:21 - 6:24i razmišljati šta je bilo najvažnije
u vašem životu, -
6:24 - 6:26da biste shvatili šta je najbolje učiniti
-
6:26 - 6:28sa vremenom koje vam je ostalo.
-
6:28 - 6:30Sve ove i ostale ideje nam trebaju
-
6:30 - 6:32da bismo se starali o svom biću
-
6:32 - 6:36dok priroda postaje sve grublja
prema nama. -
6:36 - 6:38I bez obzira na to imate li dece,
-
6:38 - 6:41treba biti iskren povodom situacije
-
6:41 - 6:43i toga šta dugujemo jedni drugima.
-
6:44 - 6:45Luksuz je tretirati
-
6:45 - 6:47psihološki uticaj klimatskih promena
-
6:47 - 6:48kao sporednu stvar,
-
6:48 - 6:52jer se druga pitanja nauke,
tehnologije, politike, ekonomije -
6:52 - 6:56čine jakim, dok je ovo nekako slabo.
-
6:57 - 6:59Mentalno zdravlje treba da bude glavni deo
-
6:59 - 7:02preživljavanja klimatskih promena,
-
7:02 - 7:05koji zahteva finansiranje
i etiku jednakosti i brige, -
7:05 - 7:07kao i podizanje nivoa svesti.
-
7:07 - 7:10Jer iako ste potpuno emocionalno
izbegavajuća osoba, -
7:10 - 7:14ne postoji dovoljno veliki tepih
pod koji ćete ovo gurnuti. -
7:14 - 7:15Hvala.
-
7:15 - 7:18(Aplauz)
- Title:
- Kako klimatske promene utiču na mentalno zdravlje
- Speaker:
- Brit Rej (Britt Wray)
- Description:
-
"Iako je mnogo toga rečeno o klimatskim promenama, jedva da smo čuli o tome kako utiču na psihu," kaže naučna spisateljica Brit Rej. U ovom kratkom govoru, ona istražuje kako klimatske promene ugrožavaju naše zdravlje - mentalno, socijalno i duhovno - i nudi početne tačke rešenja za ovaj problem.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:31
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Djurdja Radulovic edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health | ||
Djurdja Radulovic edited Serbian subtitles for How climate change affects your mental health |