Return to Video

Kako klimatske promjene utječu na vaše mentalno zdravlje

  • 0:02 - 0:05
    Pored svega što je izrečeno
    o klimatskim promjenama,
  • 0:05 - 0:08
    nismo čuli ni približno dovoljno
    o psihološkim učincima
  • 0:08 - 0:11
    života u svijetu koji se zagrijava.
  • 0:11 - 0:13
    Ako ste čuli za suhoparna
    klimatska istraživanja
  • 0:13 - 0:16
    koja publicisti znanosti poput mene upliću
    u naše knjige i dokumentarce,
  • 0:16 - 0:20
    vjerojatno ste osjetili nalete straha,
    fatalnosti i beznađa.
  • 0:21 - 0:23
    Ako ste bili zahvaćeni
    klimatskom katastrofom,
  • 0:23 - 0:25
    ovi osjećaji mogu se uvući mnogo dublje,
  • 0:25 - 0:27
    što može dovesti do šoka, traume,
  • 0:27 - 0:30
    ugroženih odnosa,
    zloupotrebe opojnih tvari
  • 0:30 - 0:32
    i gubitka osobnog identiteta i kontrole.
  • 0:32 - 0:37
    Odvija se važan politički i tehnološki
    posao ublažavanja našeg klimatskog kaosa,
  • 0:37 - 0:39
    ali danas sam ovdje kako bih u vama
    izazvala osjećaj
  • 0:39 - 0:42
    zašto je potrebno
    da naše akcije i politike
  • 0:42 - 0:45
    odražavaju razumijevanje kako naš
    okoliš koji prolazi promjenu
  • 0:45 - 0:48
    prijeti našem mentalnom,
    društvenom i duhovnom blagostanju.
  • 0:49 - 0:53
    Tjeskoba, tuga i depresija
    klimatskih znanstvenika i aktivista
  • 0:53 - 0:55
    prepoznata je već godinama.
  • 0:55 - 0:57
    Nakon ekstremnih vremenskih događaja,
  • 0:57 - 0:59
    poput uragana Sandy ili Katrine,
  • 0:59 - 1:01
    dolazi do većeg broja PTSP-a i
    nagona za samoubojstvom.
  • 1:02 - 1:05
    Postoje brojni podaci o mentalnom zdravlju
    iz zajednica sjevernog podneblja
  • 1:05 - 1:06
    gdje je zagrijavanje najbrže,
  • 1:06 - 1:08
    naprimjer Inuiti u Labradoru,
  • 1:08 - 1:11
    koji su suočeni s egzistencijalnim
    užasom dok gledaju kako led,
  • 1:11 - 1:13
    velik dio njihovog identiteta,
  • 1:13 - 1:15
    nestaje pred njihovim očima.
  • 1:15 - 1:17
    Kao da to nije dovoljno,
  • 1:17 - 1:18
    Američko udruženje psihologa
  • 1:18 - 1:22
    kaže kako su u porastu psihološke
    reakcije na klimatske promjene,
  • 1:22 - 1:26
    poput izbjegavanje sukoba, bespomoćnost
    i pomirenost sa sudbinom.
  • 1:26 - 1:29
    To znači da nas naši svjesni i
    nesvjesni mentalni procesi
  • 1:29 - 1:30
    sprječavaju
  • 1:30 - 1:33
    u identificiranju uzroka problema
    samih po sebi,
  • 1:33 - 1:36
    radu na rješenjima i njegovanju naše
    vlastite psihološke otpornosti,
  • 1:36 - 1:40
    ali sve te stvari su nam potrebne za
    suočavanje s onim što smo stvorili.
  • 1:41 - 1:43
    U zadnje vrijeme proučavam fenomen
  • 1:43 - 1:45
    koji je tek jedan primjer
    emocionalnih poteškoća
  • 1:46 - 1:47
    kojima svjedočimo.
  • 1:47 - 1:49
    On dolazi u obliku pitanja
  • 1:49 - 1:52
    za koje se mnogi ljudi moga naraštaja
    pate pronaći odgovor.
  • 1:53 - 1:54
    A to je:
  • 1:54 - 1:57
    trebam li imati dijete
    u dobu klimatskih promjena?
  • 1:57 - 1:59
    Naposljetku, svako dijete rođeno danas
  • 1:59 - 2:03
    morat će živjeti u svijetu u kojem će
    uragani, poplave, šumski požari --
  • 2:03 - 2:05
    sve što smo nekada nazivali
    prirodnim katastrofama --
  • 2:05 - 2:06
    postati uobičajeni.
  • 2:07 - 2:10
    Najtoplijih 20 godina ikada zabilježenih
    dogodile su se u posljednje 22 godine.
  • 2:11 - 2:14
    Ujedinjeni narodi očekuju da će se
    dvije trećine svjetske populacije
  • 2:14 - 2:17
    susresti s nedostatkom vode
    za samo šest godina.
  • 2:18 - 2:20
    Svjetska banka predviđa da će
    do 2050. godine
  • 2:20 - 2:23
    biti 140 milijuna klimatskih izbjeglica
  • 2:23 - 2:26
    u supsaharskoj Africi, Latinskoj
    Americi i južnoj Aziji.
  • 2:26 - 2:29
    Druge procjene povećavaju tu
    brojku na milijardu.
  • 2:29 - 2:31
    Masovne seobe i manjak resursa
  • 2:31 - 2:35
    povećavaju rizik od nasilja,
    rata i političke nestabilnosti.
  • 2:36 - 2:41
    UN je upravo izvijestio da guramo
    oko milijun vrsta u izumiranje,
  • 2:41 - 2:42
    mnoge u roku nekoliko desetljeća,
  • 2:42 - 2:47
    a štetne emisije se i dalje povećavaju,
    čak i nakon Pariškog dogovora o klimi.
  • 2:47 - 2:49
    U zadnjih godinu i pol
  • 2:49 - 2:51
    provodila sam radionice i razgovore
  • 2:51 - 2:52
    sa stotinama ljudi
  • 2:52 - 2:55
    o roditeljstvu u doba klimatske krize.
  • 2:55 - 2:56
    I mogu vam reći
  • 2:56 - 2:59
    da ljudi zabrinuti oko imanja djece
    zbog klimatskih promjena,
  • 2:59 - 3:01
    nisu motivirani
    nekakvim samotnjačkim ponosom.
  • 3:01 - 3:03
    Oni su izbezumljeni.
  • 3:03 - 3:05
    Postoji čak i pokret
    imena BirthStrike (Porodni štrajk),
  • 3:05 - 3:07
    čiji članovi su se obavezali da
    neće imati djecu
  • 3:07 - 3:09
    zbog trenutnog stanja ekološke krize
  • 3:09 - 3:13
    te inertnosti vlada da se pozabave
    ovom egzistencijalnom prijetnjom.
  • 3:13 - 3:16
    Drugi naraštaji su se također susreli
    s vlastitim apokaliptičnim opasnostima,
  • 3:16 - 3:20
    ali to nije razlog da odbacimo ovu vrlo
    stvarnu prijetnju našem opstanku sada.
  • 3:20 - 3:23
    Neki osjećaju da je bolje posvojiti djecu.
  • 3:23 - 3:25
    Ili da je neetično imati
    više od jednog djeteta,
  • 3:25 - 3:27
    posebno tri, četiri ili više,
  • 3:27 - 3:31
    jer djeca povećavaju emisije
    stakleničkih plinova.
  • 3:31 - 3:34
    To je zaista nesretno stanje stvari
  • 3:34 - 3:36
    ako ljudi koji žele djecu
    žrtvuju svoje pravo na to
  • 3:36 - 3:40
    jer im je nekako dano do znanja da su
    njihovi životni izbori krivci,
  • 3:40 - 3:42
    dok je krivnja zapravo sustavna,
  • 3:42 - 3:44
    ali razložimo logiku iza toga.
  • 3:45 - 3:47
    Jedna vrlo citirana studija
    pokazuje da u prosjeku
  • 3:47 - 3:50
    imati jedno dijete manje
    u industrijskoj zemlji
  • 3:50 - 3:54
    može uštedjeti oko 59 tona
    ugljičnog dioksida godišnje.
  • 3:55 - 3:56
    Za usporedbu,
  • 3:56 - 3:59
    život bez automobila uštedi oko 2,5 tone,
  • 3:59 - 4:02
    izbjegavanje prekooceanskog leta --
    samo jednog --
  • 4:02 - 4:04
    štedi oko 1,5 tonu,
  • 4:04 - 4:08
    a biljna prehrana može uštedjeti
    gotovo 1 tonu godišnje.
  • 4:09 - 4:11
    Uzmite u obzir da dijete u Bangladešu
  • 4:11 - 4:15
    dodaje tek 56 tona ugljičnog dioksida
    na ugljičnu ostavštinu svojih roditelja
  • 4:15 - 4:16
    tijekom cijelog svog života,
  • 4:17 - 4:22
    dok dijete u Americi dodaje 9,441 tona.
  • 4:22 - 4:24
    Zato mnogi ljudi zastupaju tvrdnju
  • 4:24 - 4:26
    da bi roditelji iz zemalja
    s velikim ugljičnim otiskom
  • 4:26 - 4:30
    morali najozbiljnije razmišljati
    o tome koliko djece imati.
  • 4:30 - 4:33
    Ali odluka o imanju djeteta
    i osjećaji pojedinca o budućnosti
  • 4:33 - 4:35
    su duboko osobne stvari,
  • 4:35 - 4:37
    i upletene su u različite kulturne norme,
  • 4:37 - 4:41
    religijska vjerovanja, socioekonomski
    status, razinu obrazovanja i tako dalje.
  • 4:41 - 4:44
    A nekima se ova rasprava o imanju
    djece u klimatskoj krizi
  • 4:44 - 4:47
    čini kao da dolazi s drugog planeta.
  • 4:47 - 4:49
    Mnogi imaju mnogo neposrednije prijetnje
    opstanku na koje moraju misliti,
  • 4:49 - 4:51
    kako se prehraniti
  • 4:51 - 4:53
    ako su samohrane majke
    koje rade tri posla,
  • 4:53 - 4:57
    ili ako su HIV pozitivni, ili ako su
    u kamionu punom migranata.
  • 4:57 - 5:01
    Tragično je što su klimatske promjene
    jako uspješne u miješanju uzroka.
  • 5:01 - 5:05
    One umnožavaju stres s kojim se
    rubne skupine već suočavaju.
  • 5:06 - 5:09
    Politički znanstvenik mi je jednom rekao
    kako bi vodeći pokazatelj
  • 5:09 - 5:13
    da su klimatske promjene
    zaživjele, psihološki,
  • 5:13 - 5:15
    mogao biti povećani udio informiranih žena
  • 5:15 - 5:17
    koje odlučuju ne imati djecu.
  • 5:18 - 5:19
    Zanimljivo.
  • 5:19 - 5:22
    Je li to i kod vas zaživjelo, psihološki?
  • 5:23 - 5:26
    Imate li vi možda predtraumatski stres
    povezan s klimom?
  • 5:27 - 5:29
    Taj pojam izumio je klimatski psihijatar,
  • 5:29 - 5:32
    a to je zanimanje koje je sada, usput,
    u padu zbog klimatskih boljki.
  • 5:32 - 5:35
    Rade u doba kada neki srednjoškolci
  • 5:35 - 5:37
    ne žele više ići na fakultete,
  • 5:37 - 5:39
    zato što ne mogu
    vidjeti budućnost za sebe.
  • 5:40 - 5:42
    A to me dovodi do glavne tvrdnje.
  • 5:43 - 5:46
    Rastuća zabrinutost oko imanja
    djece u klimatskoj krizi
  • 5:46 - 5:50
    je hitan pokazatelj toga pod
    kakvim se pritiskom ljudi osjećaju.
  • 5:51 - 5:55
    Trenutno studenti diljem svijeta
    vrište za promjenom
  • 5:55 - 5:57
    prodornim glasom očaja.
  • 5:58 - 6:01
    A činjenica da možemo vidjeti
    kako doprinosimo tom problemu
  • 6:01 - 6:02
    koji nas čini nesigurnima
  • 6:02 - 6:04
    je ludilo samo po sebi.
  • 6:05 - 6:07
    Klimatske promjene su sveobuhvatne,
  • 6:07 - 6:10
    baš kao i načini kako to
    remeti naše umove.
  • 6:11 - 6:12
    Mnogi aktivisti će vam reći
  • 6:12 - 6:14
    kako je najbolji lijek za tugu
    baviti se aktivizmom.
  • 6:15 - 6:18
    A neki psiholozi će vam reći kako
    je odgovor moguće naći u terapiji.
  • 6:18 - 6:21
    Drugi vjeruju da je bitno zamisliti se
    na smrtnoj postelji,
  • 6:21 - 6:24
    razmišljajući o tome što je bilo
    najvažnije u vašem životu,
  • 6:24 - 6:26
    kako biste identificirali što je to
    što morate više činiti sada,
  • 6:26 - 6:28
    s vremenom koje vam je preostalo.
  • 6:28 - 6:30
    Potrebne su nam sve te ideje, i još više,
  • 6:30 - 6:32
    kako bismo se pobrinuli
    za naše unutarnje "ja",
  • 6:32 - 6:36
    jer naš okoliš kakav poznajemo
    nas sve više kažnjava.
  • 6:36 - 6:38
    Imate li djecu ili nemate,
  • 6:38 - 6:41
    moramo biti iskreni oko toga
    što se događa
  • 6:41 - 6:43
    i što dugujemo jedni drugima.
  • 6:44 - 6:45
    Ne možemo si priuštiti
  • 6:45 - 6:47
    da psihološki učinci klimatskih promjena
  • 6:47 - 6:48
    budu samo u dalekoj primisli,
  • 6:48 - 6:52
    zato što se drugi problemi, znanstveni,
    tehnološki, politički, ekonomski,
  • 6:52 - 6:56
    čine teškima, dok se ovo
    nekako čini laganim.
  • 6:57 - 6:59
    Mentalno zdravlje mora biti
    sastavnim dijelom
  • 6:59 - 7:02
    svake strategije opstanka
    u klimatskim promjenana,
  • 7:02 - 7:05
    zahtijeva ulaganja i etiku
    jednakosti i njege
  • 7:05 - 7:07
    te raširenu svjesnost.
  • 7:07 - 7:10
    Jer čak i da ste emocionalno
    najotpornija osoba na planetu,
  • 7:10 - 7:14
    nema tepiha dovoljno velikog
    pod koji biste to mogli pomesti.
  • 7:14 - 7:15
    Hvala.
  • 7:15 - 7:18
    (Pljesak)
Title:
Kako klimatske promjene utječu na vaše mentalno zdravlje
Speaker:
Britt Wray
Description:

"Pored svega što je dosad izrečeno o klimatskim promjenama, nismo čuli ni približno dovoljno o psihološkim učincima života u svijetu koji se zagrijava", kaže znanstvena spisateljica Britt Wray. U ovom brzom govoru, ona istražuje kako klimatske promjene utječu na naše blagostanje -- mentalno, društveno i duhovno -- i nudi polazišnu ideju što možemo učiniti oko toga.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:31

Croatian subtitles

Revisions