Return to Video

Шекхар Капур: Ми смо приче које причамо себи

  • 0:00 - 0:03
    И тако су ме позвали да снимам тај филм који се зове "Елизабета".
  • 0:03 - 0:06
    И разговарали смо о тој великој икони eнглеске говорећи,
  • 0:06 - 0:08
    "Она је фантастична жена. Она може све.
  • 0:08 - 0:10
    Како ћемо је представити?"
  • 0:10 - 0:12
    Сели смо са људима из студија, продуцентима и писцем,
  • 0:12 - 0:14
    и они су се обратили мени питајући "Шекхар, шта ти мислиш?".
  • 0:14 - 0:17
    А ја сам одговорио: "Мислим да она плеше."
  • 0:17 - 0:20
    Видео сам како ме сви гледају,
  • 0:20 - 0:22
    неко је прокоментарисао: "Боливуд."
  • 0:22 - 0:24
    Други су питали "Колико га плаћамо?"
  • 0:24 - 0:27
    А трећи су рекли: "Нађимо новог режисера."
  • 0:27 - 0:29
    Ја сам мислио да имам боље изгледе.
  • 0:29 - 0:31
    Много смо расправљали о томе како да представимо Елизабету
  • 0:31 - 0:34
    и рекао сам, океј, можда сам превише боливудски настројен,
  • 0:34 - 0:36
    али можда Елизабета, та велика икона, плеше?
  • 0:36 - 0:38
    Шта то говориш?
  • 0:38 - 0:40
    Још једном сам промислио о свему,
  • 0:40 - 0:42
    и на крају смо се сви сложили.
  • 0:42 - 0:44
    И ево како изгледа представљање ове
  • 0:44 - 0:46
    велике британске иконе зване "Елизабета".
  • 0:51 - 0:54
    Лестер: Могу ли Вам се придружити, моја госпо?
  • 1:03 - 1:06
    Елизабет: Уколико Вам то причињава задовољство, господине.
  • 1:06 - 1:09
    (Музика)
  • 1:50 - 1:52
    Шекхар Капур: На крају је плесала.
  • 1:52 - 1:55
    И колико људи који су гледали филм није схватило
  • 1:55 - 1:57
    да је она заљубљена жена,
  • 1:57 - 1:59
    да је потпуно невина,
  • 1:59 - 2:02
    да је њен живот испуњен радошћу и да је пуна младалачког духа?
  • 2:02 - 2:05
    И колико вас то сада није схватило?
  • 2:06 - 2:08
    То је моћ визуелног приповедања.
  • 2:08 - 2:11
    То је моћ плеса. То је моћ музике.
  • 2:11 - 2:14
    То је моћ незнања.
  • 2:14 - 2:16
    Када кренем да режирам филм,
  • 2:16 - 2:18
    сваког дана се спремамо превише, мислимо превише.
  • 2:18 - 2:21
    Знање постаје терет који притиска мудрост.
  • 2:21 - 2:23
    Знате, просте речи потону
  • 2:23 - 2:27
    у живом песку искуства.
  • 2:27 - 2:29
    Често се запитам,
  • 2:29 - 2:32
    "Шта ћу да радим данас?". Нећу радити оно што сам планирао,
  • 2:32 - 2:35
    и бацим себе у апсолутну панику.
  • 2:35 - 2:38
    То је један од начина да се ослободим свог мозга,
  • 2:38 - 2:40
    да се ослободим мозга који говори,
  • 2:40 - 2:42
    "Хеј, ти знаш шта радиш. Ти тачно знаш шта радиш.
  • 2:42 - 2:44
    Ти си режисер, ово радиш годинама."
  • 2:44 - 2:46
    Морам да одем тамо,
  • 2:46 - 2:48
    и будем потпуно успаничен.
  • 2:48 - 2:50
    И као симболичан гест. Ја поцепам сценарио.
  • 2:50 - 2:53
    Потпуно се успаничим. И уплашим се.
  • 2:53 - 2:56
    То радим и сада. Погледајте ме. Постајем нервозан.
  • 2:56 - 2:59
    Не знам шта да кажем, не знам шта радим, не желим да идем тамо.
  • 2:59 - 3:01
    И док идем тамо, наравно, мој асистент ме пита:
  • 3:01 - 3:04
    "Да ли знате шта ћете, господине?". Ја кажем: "Наравно да знам.".
  • 3:05 - 3:07
    А извршни продуценти у студију би рекли:
  • 3:07 - 3:09
    "Хеј, види Шекхара. Он је потпуно спреман."
  • 3:09 - 3:11
    A у себи слушам Нусрат Фатех Али Кана (пакистански музичар)
  • 3:11 - 3:13
    зато што је хаотичан.
  • 3:13 - 3:16
    Дозвољавам себи да одлутам у хаос,
  • 3:16 - 3:19
    јер се надам да ће се ван хаоса појавити неки веродостојни тренуци.
  • 3:20 - 3:22
    Припрема је припрема.
  • 3:22 - 3:24
    Не знам колико је уопште поштена.
  • 3:24 - 3:26
    Не знам да ли је веродостојна.
  • 3:26 - 3:29
    Али веродостојност се јавља у моменту, органски,
  • 3:29 - 3:31
    и ако скупите пет сјајних моментата
  • 3:31 - 3:33
    сјајних, органских ствари,
  • 3:33 - 3:35
    у свом приповедању, у свом филму,
  • 3:35 - 3:37
    то ће допрети до ваше публике.
  • 3:37 - 3:39
    И ја тражим те моменте, стојећи тамо
  • 3:39 - 3:41
    и говорећи "Не знам шта да кажем."
  • 3:41 - 3:43
    На крају сви гледају у тебе,
  • 3:43 - 3:45
    200 људи у седам сати ујутру,
  • 3:45 - 3:47
    који су дошли тамо у петнаест до седам, а ти си дошао у седам
  • 3:47 - 3:49
    и сви говоре:
  • 3:49 - 3:51
    "Хеј! Шта је прво? Шта ће се сад десити?"
  • 3:51 - 3:53
    И ти се поставиш у стање потпуне панике
  • 3:53 - 3:56
    у ком ништа не знаш, и заиста не знаш.
  • 3:56 - 3:58
    И баш зато што не знаш,
  • 3:58 - 4:01
    почињеш да се молиш Универзуму, зато што се молиш Универзуму
  • 4:01 - 4:04
    за нешто - покушавам да приступим Универзуму на исти начин
  • 4:04 - 4:06
    на који је то Ајнштајн урадио - каже молитву -
  • 4:06 - 4:08
    добије приступ - његове једначине -
  • 4:08 - 4:11
    исти тај извор... Ја тражим исти тај извор
  • 4:11 - 4:13
    зато што креативност долази из апсолутно истог извора
  • 4:13 - 4:15
    који, медитирајући, дозивате споља,
  • 4:15 - 4:17
    из универзума.
  • 4:17 - 4:19
    Тражите нешто што ће доћи и оборити вас с ногу.
  • 4:19 - 4:21
    Док те то нешто не обори, нећеш снимити први кадар.
  • 4:21 - 4:23
    А шта ћеш онда да радиш?
  • 4:23 - 4:25
    Тако дође Кејт и пита: "Шекхар, шта желиш да радим?".
  • 4:25 - 4:28
    А ја одговорим: "Кејт, шта ти желиш да радиш?" (смех)
  • 4:28 - 4:31
    "Ти си сјајна глумица, и ја волим да дајем слободу својим глумцима.
  • 4:31 - 4:33
    Зашто ми не покажеш шта је то што ти желиш да радиш?".
  • 4:33 - 4:35
    (Смех)
  • 4:35 - 4:37
    Шта ја радим? Ја покушавам да добијем на времену.
  • 4:37 - 4:39
    Ја покушавам да добијем на времену.
  • 4:39 - 4:41
    Значи, прва ствар коју сам научио о приповедању,
  • 4:41 - 4:43
    и коју константно пратим је паника.
  • 4:43 - 4:46
    Паника је сјајна улазница за креативност
  • 4:46 - 4:48
    зато што је то један од начина да се решите размишљања.
  • 4:48 - 4:50
    Да се ослободите мозга.
  • 4:50 - 4:52
    Да га се ослободите. Отресете.
  • 4:52 - 4:54
    И да се окренете Универзуму зато што
  • 4:54 - 4:56
    тамо постоји нешто што је моного више
  • 4:56 - 4:58
    веродостојно него ваше мисли
  • 4:58 - 5:00
    што је истинитије од вашег универзума.
  • 5:00 - 5:02
    Неко је то рекао јуче. Ја то сад понављам
  • 5:02 - 5:04
    јер је то нешто што увек следим
  • 5:04 - 5:07
    да бих нашао Шунјату (појам из будистичке филозофије), ништавило.
  • 5:07 - 5:10
    Из ништавила настају моменти креативности.
  • 5:10 - 5:12
    То је оно што ја радим.
  • 5:12 - 5:14
    Када сам био мали - имао сам отприлике осам година,
  • 5:14 - 5:17
    знате каква је Индија тада била. Није било загађења.
  • 5:17 - 5:21
    У Делхију где смо живели то смо звали "чат" ili "kота" (велика просторија налик тераси)
  • 5:21 - 5:24
    "кота" је сад постала ружна реч. Али значи тераса,
  • 5:24 - 5:26
    и некада смо тамо спавали.
  • 5:26 - 5:28
    У школи смо тек почели да учимо физику,
  • 5:28 - 5:31
    и речено ми је да
  • 5:31 - 5:33
    уколико нешто постоји
  • 5:33 - 5:36
    оно мора бити мерљиво.
  • 5:36 - 5:38
    Уколико није мерљиво,
  • 5:38 - 5:40
    оно не постоји.
  • 5:40 - 5:43
    И ја бих лежао напољу под незагађеним небом
  • 5:43 - 5:46
    како је било у Делхију у то време, кад сам био мали,
  • 5:46 - 5:49
    и буљио сам у универзум мислећи
  • 5:49 - 5:51
    "Докле се простире универзум?".
  • 5:51 - 5:53
    Мој отац је био доктор.
  • 5:53 - 5:56
    И ја бих га питао: "Тата, докле иде универзум?".
  • 5:56 - 5:59
    А он би одговорио: "Сине, иде до бесконачности."
  • 5:59 - 6:02
    И ја бих рекао: "Молим те измери ми бесконачност
  • 6:02 - 6:04
    пошто ме у школи уче
  • 6:04 - 6:07
    да уколико нешто не можеш да измериш, онда ни не постоји.
  • 6:07 - 6:10
    Не улази ми у главу."
  • 6:10 - 6:12
    Па докле иде бесконачно?
  • 6:12 - 6:14
    Шта значи заувек?
  • 6:14 - 6:17
    И ја сам лежао тамо, плачући ноћу
  • 6:17 - 6:20
    пошто моја машта није дотицала креативност.
  • 6:20 - 6:22
    И шта сам урадио?
  • 6:22 - 6:24
    У то време, са седам нејаких година
  • 6:24 - 6:26
    створио см причу.
  • 6:26 - 6:28
    Како је гласила моја прича?
  • 6:28 - 6:31
    Не знам зашто, али још увек је се сећам.
  • 6:31 - 6:33
    Био једном један дрвосеча
  • 6:33 - 6:36
    који је узео секиру са намером да исече цепаницу,
  • 6:36 - 6:40
    и цела Галаксија је само један атом те секире,
  • 6:41 - 6:44
    а када секира удари цепаницу,
  • 6:44 - 6:46
    све ће нестати
  • 6:46 - 6:48
    и Велики прасак ће се поново десити.
  • 6:48 - 6:50
    Али све пре праска је тај дрвосеча.
  • 6:50 - 6:52
    И онда би ми се прича завршила.
  • 6:52 - 6:55
    Замислио бих да је тај универзум дрвосече
  • 6:55 - 6:58
    само један атом секире другог дрвосече,
  • 6:58 - 7:01
    и сваки пут бих могао да причам своју причу из почетка
  • 7:01 - 7:03
    да бих решио тај проблем
  • 7:03 - 7:06
    и решио сам га.
  • 7:06 - 7:09
    Како сам то урадио? Испричао сам причу.
  • 7:09 - 7:11
    Онда, шта је прича?
  • 7:11 - 7:14
    Прича смо ми - сви ми.
  • 7:14 - 7:17
    Сви ми смо приче које приповедамо себи.
  • 7:17 - 7:21
    У овом универзуму, и овом постојању,
  • 7:21 - 7:23
    живимо са том подељеношћу,
  • 7:23 - 7:25
    питањем да ли постојимо или не,
  • 7:25 - 7:27
    и ко смо ми,
  • 7:27 - 7:30
    приче које причамо себи су приче
  • 7:30 - 7:32
    које дефинишу потенцијал
  • 7:32 - 7:34
    наших постојања.
  • 7:34 - 7:37
    Ми јесмо приче које причамо себи.
  • 7:39 - 7:41
    И досежемо онолико далеко колико посматрамо приче.
  • 7:41 - 7:43
    Прича о вези
  • 7:43 - 7:47
    коју развијеш између оног што јеси
  • 7:47 - 7:49
    или онога што можеш бити,
  • 7:49 - 7:52
    и бесконачног света, и то је наша митологија.
  • 7:52 - 7:55
    Ми причамо приче,
  • 7:55 - 7:58
    и особа без приче не постоји.
  • 7:58 - 8:01
    Тако је Ајнштајн испричао причу
  • 8:01 - 8:04
    и пратио своју причу да би осмислио теорију,
  • 8:04 - 8:07
    онда је смишљао теорије да би креирао своју једначину.
  • 8:07 - 8:10
    Александар је имао причу коју му је причала његова мајка,
  • 8:10 - 8:12
    и отишао је да освоји свет.
  • 8:12 - 8:15
    Сви ми, свако од нас, има причу коју прати.
  • 8:15 - 8:17
    Ми себи причамо приче.
  • 8:17 - 8:20
    И ја ћу отићи даље, и рећи,
  • 8:20 - 8:22
    причам, дакле постојим.
  • 8:22 - 8:24
    Постојим зато што постоје приче,
  • 8:24 - 8:26
    и када њих не би било, ни ми не бисмо постојали.
  • 8:26 - 8:29
    Ми креирамо приче да бисмо дефинисали сопствено постојање.
  • 8:29 - 8:31
    Када их не бисмо измишљали
  • 8:31 - 8:34
    вероватно бисмо одлепили.
  • 8:34 - 8:37
    Не знам. Нисам сигуран, али то је оно што радим све време.
  • 8:37 - 8:41
    Е сад, филм.
  • 8:41 - 8:43
    Филм прича причу.
  • 8:43 - 8:46
    И врло често када правим филм - размишљам да направим филм о Буди -
  • 8:46 - 8:50
    и често се питам: да је Буда имао све елементе
  • 8:50 - 8:52
    који су дати режисеру,
  • 8:52 - 8:55
    да је имао музику, визуалност, да је имао камеру,
  • 8:55 - 8:57
    да ли бисмо боље разумели Будизам?
  • 8:57 - 8:59
    Али то ме на неки начин оптерећује.
  • 8:59 - 9:01
    Ја морам да испричам причу
  • 9:01 - 9:03
    на много једноставнији начин,
  • 9:03 - 9:05
    али имам тај потенцијал
  • 9:05 - 9:07
    који се зове нарација.
  • 9:07 - 9:09
    Када сам први пут отишао у Холивуд, кажу,
  • 9:09 - 9:11
    стално сам причао о нарацији, и мој агент ми је рекао
  • 9:11 - 9:14
    "Хоћеш ли бити љубазан и престати да причаш о нарацији?"
  • 9:14 - 9:16
    Ја сам питао "Зашто?", а он је рекао: "Зато што ти нико неће дати филм
  • 9:16 - 9:18
    ако причаш о нарацији.
  • 9:19 - 9:21
    Само причај о синопсису
  • 9:21 - 9:23
    и како ћеш да снимиш предиван филм,
  • 9:23 - 9:25
    и какви ће визуални ефекти бити."
  • 9:25 - 9:27
    И кад посматрам филм
  • 9:27 - 9:29
    ево шта тражимо,
  • 9:29 - 9:32
    тражимо причу сажету у синопсису,
  • 9:32 - 9:34
    онда тражимо причу
  • 9:34 - 9:36
    на психолошком нивоу,
  • 9:36 - 9:39
    онда тражимо причу на политичком нивоу,
  • 9:39 - 9:41
    онда тражимо причу
  • 9:41 - 9:43
    на митолошком нивоу.
  • 9:43 - 9:45
    И ја тражим приче на сваком од ових нивоа.
  • 9:45 - 9:47
    Е сад, није неопходно
  • 9:47 - 9:50
    да се ове приче слажу једна са другом.
  • 9:50 - 9:52
    Предивно је то што
  • 9:52 - 9:56
    ће често приче бити у контрадикцији.
  • 9:56 - 9:58
    И када радим са Рахманом који је сјајан музичар,
  • 9:58 - 10:02
    често му кажем "Немој пратити оно што сценарио већ говори.
  • 10:02 - 10:04
    Нађи оно што не говори.
  • 10:04 - 10:06
    Нађи своју истину,
  • 10:06 - 10:08
    и када је пронађеш за себе,
  • 10:08 - 10:10
    то ће бити истина у причи, али то може противречити сценарију,
  • 10:10 - 10:12
    али немој да бринеш о томе."
  • 10:14 - 10:17
    Значи наставак "Елизабете" је "Златно доба".
  • 10:17 - 10:19
    Када сам правио наставак за "Елизабету", ево какву причу
  • 10:19 - 10:21
    је причао писац.
  • 10:21 - 10:24
    Жена којој је претио
  • 10:24 - 10:26
    Филип II
  • 10:26 - 10:28
    и која је улазила у рат,
  • 10:28 - 10:30
    и идући у рат, заљубила се у Волтера Рајлија.
  • 10:30 - 10:33
    Зато што се заљубила у Волтера Рајлија,
  • 10:33 - 10:35
    одустајала је од улоге краљице.
  • 10:35 - 10:37
    А онда се Волтер Рајли заљубио
  • 10:37 - 10:39
    у њену прву даму
  • 10:39 - 10:41
    и она је морала да одлучи да ли ће бити краљица која иде у рат
  • 10:41 - 10:44
    или жели да...
  • 10:45 - 10:48
    Ево приче коју сам ја испричао.
  • 10:48 - 10:50
    Богови су тамо негде.
  • 10:50 - 10:52
    Било је двоје људи.
  • 10:52 - 10:55
    Био је Филип II, који је био узвишен
  • 10:55 - 10:58
    зато што се увек молио,
  • 10:58 - 11:00
    и била је Елизабета, која је била узвишена,
  • 11:00 - 11:02
    али не баш толико узвишена зато што је сама мислила да је већ узвишена
  • 11:02 - 11:05
    али је крв смртнице текла њеним венама.
  • 11:05 - 11:08
    Али је "узвишени" био неправедан,
  • 11:08 - 11:10
    па су богови рекли,
  • 11:10 - 11:12
    "Океј. Оно што морамо да урадимо је
  • 11:12 - 11:15
    да помогнемо праведној."
  • 11:15 - 11:17
    И пoмогли су праведној.
  • 11:17 - 11:20
    И шта су урадили, послали су Волтера Рајлија
  • 11:20 - 11:23
    да физички раздвоји њену смртну страну
  • 11:23 - 11:25
    од њене духовне стране.
  • 11:25 - 11:27
    А смртна страна је била девојка
  • 11:27 - 11:29
    којој је Волтер Рајли послат
  • 11:29 - 11:32
    и постепено ју је одвајао
  • 11:32 - 11:34
    како би била слободна да буде узвишена.
  • 11:34 - 11:36
    И двоје узвишених људи се борило,
  • 11:36 - 11:38
    а богови су били на страни узвишености.
  • 11:38 - 11:41
    Наравно, британска штампа је била стварно увређена.
  • 11:42 - 11:45
    Рекли су: "Али ми смо потопили Армаду."
  • 11:45 - 11:47
    А ја сам рекао: "Али олуја је потопила Армаду.
  • 11:47 - 11:49
    Богови су послали олују."
  • 11:49 - 11:51
    Шта сам тада радио?
  • 11:51 - 11:53
    Покушавао сам да пронађем митски разлог
  • 11:53 - 11:55
    да направим филм.
  • 11:55 - 11:58
    Наравно, када сам питао Кејт Бланчет "О чему се ради у филму?",
  • 11:58 - 12:00
    она је одговорила: "Филм је о жени
  • 12:00 - 12:03
    која се помирује са тим да стари."
  • 12:03 - 12:05
    Психолошки.
  • 12:05 - 12:08
    Сценариста је рекао да је у питању историја.
  • 12:08 - 12:10
    Ја сам рекао да је митологија,
  • 12:10 - 12:12
    богови.
  • 12:12 - 12:14
    Онда, дозволите ми да вам покажем филм -
  • 12:14 - 12:16
    исечак из филма -
  • 12:16 - 12:18
    и како то камера види;
  • 12:18 - 12:20
    значи у овој сцени, како сам ја замислио,
  • 12:20 - 12:23
    она је на врхунцу своје смртности.
  • 12:23 - 12:26
    Она открива шта смртност заправо значи,
  • 12:26 - 12:29
    и ако је на врхунцу своје смртности,
  • 12:29 - 12:31
    шта се заправо дешава.
  • 12:31 - 12:33
    Она препознаје опасност смртности,
  • 12:33 - 12:36
    и зашто би требало да се одвоји од ње.
  • 12:36 - 12:38
    Запамтите, у филму, по мени,
  • 12:38 - 12:40
    и она и њена прва дама
  • 12:40 - 12:42
    су делови истог тела,
  • 12:42 - 12:44
    смртног тела,
  • 12:44 - 12:47
    и једне духовности.
  • 12:47 - 12:49
    Онда, можемо ли да видимо тај моменат?
  • 12:49 - 12:51
    (Музика)
  • 12:51 - 12:53
    Елизабет: Бес?
  • 12:55 - 12:57
    Бес?
  • 12:58 - 13:00
    Бес Трокмортон?
  • 13:05 - 13:07
    Бес: Овде сам, милејди.
  • 13:07 - 13:09
    Елизабет: Реци ми, да ли је истина?
  • 13:09 - 13:12
    Да ли носиш дете?
  • 13:13 - 13:15
    Да ли носиш дете?
  • 13:15 - 13:17
    Бес: Да, милејди.
  • 13:17 - 13:20
    Елизабет: Издајице!
  • 13:20 - 13:22
    Усуђујеш се да предамном имаш тајне?
  • 13:22 - 13:25
    Треба да тражиш моју дозволу пре него се париш,
  • 13:25 - 13:27
    пре него што се размножаваш!
  • 13:27 - 13:29
    Моје кује су на мом поводцу.
  • 13:29 - 13:31
    Јеси ли ме чула? Јеси ли ме чула?
  • 13:31 - 13:34
    Волсингам: Височанство. Молим Вас, достојанство. Милост.
  • 13:34 - 13:37
    Елизабет: Ово није време за милост, Волсингам,
  • 13:37 - 13:40
    Иди своме брату издајици, а мени остави моја посла.
  • 13:40 - 13:42
    Да ли је његово?
  • 13:42 - 13:45
    Реци ми. Реци. Да ли је дете његово? Је л' јесте?
  • 13:45 - 13:47
    Бес: Да.
  • 13:47 - 13:49
    Милејди,
  • 13:49 - 13:52
    то је дете мог мужа.
  • 13:54 - 13:57
    Елизабет: Кучко! (Плаче)
  • 13:57 - 13:59
    Ралеј: Височанство.
  • 13:59 - 14:02
    Ово није краљица коју волим и служим.
  • 14:07 - 14:10
    Елизабет: Овај човек је завео краљичину пратиљу,
  • 14:10 - 14:13
    а она се удала без краљевске сагласности.
  • 14:14 - 14:17
    Преступи су кажњиви законом. Ухапсите га.
  • 14:18 - 14:20
    Идите.
  • 14:24 - 14:27
    Више ниси под заштитом краљице.
  • 14:28 - 14:31
    Бес: Како желите, височанство.
  • 14:31 - 14:34
    Елизабет: Напоље! Напоље! Напоље!
  • 14:38 - 14:40
    Излази!
  • 14:40 - 14:43
    (Музика)
  • 15:01 - 15:04
    Шекхар Капур: Дакле, шта је покушавам да урадим овде?
  • 15:05 - 15:07
    Елизабета је схватила
  • 15:07 - 15:09
    и суочава се
  • 15:09 - 15:11
    са сопственим осећањем љубоморе,
  • 15:11 - 15:13
    сопственим осећајем смртности.
  • 15:13 - 15:16
    Шта ја ту радим са архитектуром?
  • 15:16 - 15:18
    Архитектура прича причу.
  • 15:18 - 15:20
    Архитектура прича причу
  • 15:20 - 15:22
    о томе како, иако је она најмоћнија жена
  • 15:22 - 15:24
    на свету у том моменту,
  • 15:24 - 15:27
    постоји нешто друго, грађевине су веће.
  • 15:28 - 15:30
    Камен је већи од ње зато што је камен неосетљив.
  • 15:30 - 15:32
    Надживеће је.
  • 15:32 - 15:35
    Значи то говори вама, и мени, да је камен део њене судбине.
  • 15:36 - 15:39
    Не само то, зашто камера гледа одозго?
  • 15:39 - 15:42
    Камера гледа одозго на њу зато што је она у врелу.
  • 15:42 - 15:44
    Она је у апсолутном врелу
  • 15:44 - 15:47
    сопственог осећања смртности.
  • 15:47 - 15:50
    Ту долази моменат у коме мора да се извуче
  • 15:50 - 15:52
    из дубина смртности,
  • 15:52 - 15:54
    да закорачи и ослободи свој дух.
  • 15:54 - 15:56
    То је моменат где су, у мом уму,
  • 15:56 - 15:59
    Елизабета и Бес иста особа.
  • 15:59 - 16:01
    То је моменат где
  • 16:01 - 16:04
    се она хируршки одстрањује од тога.
  • 16:04 - 16:06
    Тако да филм функционише на
  • 16:06 - 16:08
    много нивоа у тој једној сцени.
  • 16:08 - 16:10
    И како причамо приче
  • 16:10 - 16:13
    визуално, музиком, кроз глумце,
  • 16:13 - 16:15
    сваки од тих нивоа има другачији смисао
  • 16:15 - 16:18
    па су ти нивои понекад у контрадикцији.
  • 16:19 - 16:24
    Па како започињем све ово?
  • 16:24 - 16:27
    Шта је процес приповедања?
  • 16:27 - 16:29
    Пре десетак година,
  • 16:29 - 16:32
    чуо сам једну ствар од једног политичара,
  • 16:32 - 16:35
    не много поштованог у Индији.
  • 16:35 - 16:38
    Он је рекао да људи у градовима,
  • 16:38 - 16:42
    једним потапањем водокотлића, потроше онолико воде
  • 16:42 - 16:44
    колико људи у руралним крајевима
  • 16:44 - 16:47
    не добију за два дана.
  • 16:47 - 16:50
    То је погодило жицу и помислио сам "То је тачно."
  • 16:50 - 16:52
    Отишао сам да посетим једног пријатеља
  • 16:52 - 16:54
    који ме је оставио да чекам
  • 16:54 - 16:56
    у његовом стану у Малабар Хилу
  • 16:56 - 16:58
    на двадесетом спрату,
  • 16:58 - 17:00
    што је веома скупо подручје у Мумбају.
  • 17:00 - 17:02
    И он се туширао 20 минута.
  • 17:02 - 17:04
    Ја сам се сморио и отишао, и како сам возио назад,
  • 17:04 - 17:06
    прошао сам поред страћара у Бомбају,
  • 17:06 - 17:08
    куда се иначе пролази,
  • 17:08 - 17:10
    и видео редове и редове на вућем подневном сунцу;
  • 17:10 - 17:13
    жене и децу са кантама
  • 17:13 - 17:15
    који су чекали цистерну
  • 17:15 - 17:17
    да дође и наточи им воду.
  • 17:17 - 17:19
    Родила се идеја.
  • 17:19 - 17:21
    И како то постаје прича?
  • 17:21 - 17:24
    Изненада сам схватио да срљамо у катастрофу.
  • 17:24 - 17:26
    Тако да се мој следећи филм зове "Paani"
  • 17:26 - 17:28
    што значи вода.
  • 17:28 - 17:30
    Е сад, из митологије те идеје,
  • 17:30 - 17:32
    почео сам да креирам свет.
  • 17:32 - 17:34
    Какав свет креирам,
  • 17:34 - 17:37
    и одакле долазе идеја и дизајн свега тога?
  • 17:37 - 17:39
    Дакле, како сам ја то замислио, у будућности
  • 17:39 - 17:42
    су људи почели да граде надвожњаке.
  • 17:42 - 17:44
    Разумете шта су надвожњаци? Да?
  • 17:44 - 17:46
    Почели су да граде надвожњаке
  • 17:46 - 17:48
    како би брже стигли од тачке А до тачке Б,
  • 17:48 - 17:51
    али су повезали једно релативно богато подручје
  • 17:51 - 17:53
    са другим релативно богатим подручјем
  • 17:53 - 17:55
    и оно што су урадили јесте
  • 17:55 - 17:57
    да су створили град изнад тих надвожњака.
  • 17:57 - 18:00
    И богати људи су се преселили у горњи град
  • 18:00 - 18:03
    и оставили сиромашне људе у доњим градовима,
  • 18:03 - 18:06
    око 10 до 12 посто људи
  • 18:06 - 18:08
    се преселило у горњи град.
  • 18:08 - 18:10
    Е сад, где су смештени тај горњи град и доњи градови?
  • 18:10 - 18:12
    Постоји један мит у Индији -
  • 18:12 - 18:15
    где се каже и ја ћу то рећи на Хинду језику
  • 18:15 - 18:19
    [Хинди]
  • 18:19 - 18:21
    Дакле, шта то значи?
  • 18:21 - 18:24
    То значи да богати увек седе на раменима
  • 18:24 - 18:26
    и преживљавају на раменима сиромашних.
  • 18:26 - 18:28
    Значи из те митологије су настали горњи и доњи град.
  • 18:28 - 18:31
    Дакле, дизајн има причу.
  • 18:31 - 18:34
    И сад, оно што се дешава је да људи из горњег града
  • 18:34 - 18:36
    исисавају сву воду.
  • 18:36 - 18:38
    Запамтите реч коју сам употребио, исисавају.
  • 18:38 - 18:40
    Они исисавају сву воду и задржавају је за себе
  • 18:40 - 18:42
    а капљицама снабдевају доњи град.
  • 18:42 - 18:44
    И ако се јави револуција, само исеку доток воде.
  • 18:44 - 18:47
    И зато што демократија још увек постоји,
  • 18:47 - 18:50
    постоји демократски начин да кажеш
  • 18:50 - 18:53
    па добро, ако нам дате шта хоћемо, ми ћемо вам дати воду.
  • 18:53 - 18:55
    Дакле, добро, моје време је истекло.
  • 18:55 - 18:57
    Али могу да наставим да причам о томе
  • 18:57 - 18:59
    како развијамо приче
  • 18:59 - 19:02
    и како оне ефективно представљају нас
  • 19:02 - 19:04
    и како се ово преводи у конкретну дисциплину
  • 19:04 - 19:06
    у којој сам ја, што је филм.
  • 19:06 - 19:09
    Али најважније, шта је прича? То је контрадикција.
  • 19:09 - 19:11
    Све је контрадикција.
  • 19:11 - 19:13
    Универзум је контрадикција.
  • 19:13 - 19:15
    А сви ми константно тражимо хармонију.
  • 19:15 - 19:17
    Када се пробудите, ноћ и дан су контрадикција.
  • 19:17 - 19:19
    Али устајете у четири ујутру,
  • 19:19 - 19:21
    то прво руменило је где ноћ и дан
  • 19:21 - 19:24
    покушавају да се хармонизују једно са другим.
  • 19:24 - 19:27
    Хармонија јесу ноте које вам Моцарт није дао,
  • 19:27 - 19:29
    али некако контрадикција његових нота то сугерише.
  • 19:29 - 19:33
    Све контрадикције његових нота сугеришу хармонију.
  • 19:33 - 19:35
    То је ефекат тражења хармоније
  • 19:35 - 19:38
    у контрадикцији која постоји у умовима песника,
  • 19:38 - 19:41
    контрадикцији која постоји у умовима приповедача.
  • 19:41 - 19:44
    У приповедачевом уму постоји контрадикција смртности.
  • 19:44 - 19:46
    У песниковом уму постоји конфликт речи.
  • 19:46 - 19:49
    У уму универзума - конфликт ноћи и дана.
  • 19:49 - 19:51
    У умовима човека и жене,
  • 19:51 - 19:53
    ми константно гледамо
  • 19:53 - 19:55
    супротности код мушкарца и жене.
  • 19:55 - 19:57
    Ми тражимо хармонију једног са другим.
  • 19:57 - 20:00
    Читава идеја супротности,
  • 20:00 - 20:03
    али и прихватање супротности
  • 20:03 - 20:05
    је причање приче, не разрешење.
  • 20:05 - 20:07
    Проблем са многим холивудским причама
  • 20:07 - 20:10
    и многим филмовима, као што сам већ рекао
  • 20:10 - 20:13
    је то што покушавамо да разрешимо контрадикције.
  • 20:13 - 20:15
    Хармонија није решење.
  • 20:15 - 20:17
    Хармонија је сугерисање на нешто
  • 20:17 - 20:19
    што је много веће од разрешења.
  • 20:19 - 20:21
    Хармонија је сугерисање на нешто
  • 20:21 - 20:24
    што је свеобухватно и универзално
  • 20:24 - 20:26
    и вечно и моментално.
  • 20:26 - 20:30
    Решење је нешто што је много скученије.
  • 20:30 - 20:33
    Оно је коначно. Хермонија је бесконачна.
  • 20:33 - 20:36
    На крају то приповедање, као и све друге контрадикције у универзуму,
  • 20:36 - 20:39
    захтева хармонију и бесконачност
  • 20:39 - 20:42
    у моралном расплету, једно решење, али остало треба пустити
  • 20:42 - 20:46
    пустити да постави питања која су заиста битна.
  • 20:46 - 20:48
    Хвала вам много.
  • 20:48 - 20:51
    (Аплауз)
Title:
Шекхар Капур: Ми смо приче које причамо себи
Speaker:
Shekhar Kapur
Description:

Одакле долази креативност и инспирација? На TEDIndija, холивудски и боливудски режисер Шекхар Капур ("Елизабета", "Госп. Индија") указује на свој извор креативности: чисту и апсолутну панику. Он говори о моћном начину за ослобађање унутрашњег приповедача.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:56
Natalija Maric added a translation

Serbian subtitles

Revisions