Return to Video

为什么我们必须直面美国的惨痛历史

  • 0:01 - 0:03
    就在不久前,
  • 0:03 - 0:05
    我受到邀请,
  • 0:05 - 0:10
    去历史博物馆中詹姆斯·麦迪逊
    ( James Madison)的故居呆几天。
  • 0:10 - 0:12
    没错,这位詹姆斯·麦迪逊
  • 0:12 - 0:14
    就是美国的第四任总统,
  • 0:14 - 0:17
    宪法之父,
  • 0:17 - 0:19
    人权法案的缔造者。
  • 0:20 - 0:21
    作为一个历史学家,
  • 0:21 - 0:25
    得知能够前往这个历史遗迹,
    让我感到非常兴奋,
  • 0:25 - 0:30
    因为我理解和欣赏
    这个地方的魔力。
  • 0:30 - 0:35
    麦迪逊称他的庄园为
    “蒙彼利埃”(Montpelier)。
  • 0:35 - 0:38
    蒙彼利埃非常漂亮。
  • 0:38 - 0:41
    那里有着几千英亩
    连绵起伏的群山,
  • 0:41 - 0:43
    农田和森林,
  • 0:44 - 0:48
    以及蓝岭山脉那令人惊叹的景色。
  • 0:49 - 0:50
    但那是一种凄苦的美,
  • 0:51 - 0:57
    因为蒙彼利埃
    也是一个奴隶聚集地。
  • 0:58 - 1:01
    要知道,詹姆斯·麦迪逊
    在他的一生中
  • 1:01 - 1:03
    拥有过 100 多个奴隶。
  • 1:03 - 1:06
    他从未释放过任何一个灵魂,
  • 1:06 - 1:07
    甚至在他死后也没有。
  • 1:08 - 1:12
    位于蒙彼利埃中心的,
    是麦迪逊的宅邸。
  • 1:12 - 1:14
    这是詹姆斯·麦迪逊长大的地方,
  • 1:14 - 1:17
    也是他在总统任期结束后
    回到的地方,
  • 1:17 - 1:19
    他最终也在这里溘然长逝。
  • 1:19 - 1:23
    而麦迪逊宅邸的核心,
    是他的图书馆。
  • 1:23 - 1:25
    这个二楼的房间,
  • 1:25 - 1:31
    是麦迪逊将《人权法案》
    概念化的地方。
  • 1:31 - 1:33
    当我第一次去参观的时候,
  • 1:33 - 1:36
    那里的教育总监,
    克里斯蒂安·考兹(Christian Cotz)——
  • 1:36 - 1:37
    一个酷酷的白人哥们——
  • 1:38 - 1:40
    (笑声)
  • 1:40 - 1:43
    马上就带我去了图书馆。
  • 1:43 - 1:47
    能够站在这个见证了美国历史上
  • 1:47 - 1:51
    如此重要时刻的地方,真是太棒了。
  • 1:52 - 1:53
    但过了一段时间,
  • 1:53 - 1:58
    克里斯蒂安把我带到了
    宅邸的地下室。
  • 1:59 - 2:01
    这个地下室
  • 2:01 - 2:05
    是非裔美国人被奴役的地方,
    他们大半辈子
  • 2:05 - 2:07
    都在打理宅邸的事务。
  • 2:07 - 2:12
    他们也在那里布置了
    一个关于美国奴隶制的新展厅。
  • 2:12 - 2:14
    当我们在那儿的时候,
  • 2:14 - 2:17
    克里斯蒂安指示我做的事
    让我觉得有点奇怪。
  • 2:17 - 2:19
    他让我伸出我的手,
  • 2:19 - 2:24
    放在地窖的砖墙上滑动,
  • 2:24 - 2:28
    直到我在砖块的正面
    感觉到有一些印记或隆起。
  • 2:29 - 2:30
    要知道,
  • 2:30 - 2:33
    我将要在这个
    曾经的奴隶种植园里
  • 2:33 - 2:34
    呆上好几天,
  • 2:34 - 2:36
    所以我并不打算
    让任何白人感到不安。
  • 2:36 - 2:38
    (笑声)
  • 2:38 - 2:39
    因为当这一切结束后,
  • 2:39 - 2:41
    我想确定我还能出去。
  • 2:41 - 2:44
    (笑声)
  • 2:44 - 2:48
    但当我真的用手
    沿着地窖的墙摸索,
  • 2:48 - 2:51
    我忍不住想到了我的女儿,
  • 2:51 - 2:52
    也是我最小的孩子,
  • 2:52 - 2:55
    当时她只有两三岁,
  • 2:55 - 2:57
    因为每次她从车里跳下来,
  • 2:57 - 3:00
    都会伸出手,
    沿着车的外壳滑动,
  • 3:00 - 3:02
    这太不卫生了。
  • 3:02 - 3:04
    然后,
  • 3:04 - 3:06
    如果我不能及时赶过去制止她,
  • 3:06 - 3:09
    她就会把脏兮兮的小手塞进嘴里,
  • 3:09 - 3:11
    于是我就彻底抓狂了。
  • 3:11 - 3:14
    然而作为一名历史学家,
    我当时想到的只有这些。
  • 3:14 - 3:16
    (笑声)
  • 3:16 - 3:21
    但是,我确实能感受到
    这些墙上的印痕。
  • 3:21 - 3:23
    我感受着砖上的这些隆起。
  • 3:23 - 3:27
    我们需要花一点时间
    去了解它们是什么。
  • 3:27 - 3:28
    它们实际上,
  • 3:28 - 3:30
    是小小的手印。
  • 3:31 - 3:36
    因为詹姆斯·麦迪逊庄园中的
    所有砖块
  • 3:36 - 3:39
    都是他奴役的孩子们制作的。
  • 3:40 - 3:42
    就在那时,我突然意识到
  • 3:42 - 3:44
    那座图书馆,
  • 3:44 - 3:50
    詹姆斯·麦迪逊构思
    并使《人权法案》概念化的地方,
  • 3:50 - 3:52
    是由他所奴役的孩子们
  • 3:53 - 3:56
    所制造的砖块搭建起来的。
  • 3:57 - 4:00
    这是一段沉重的历史。
  • 4:01 - 4:04
    这段历史很沉重,
    因为我们难以想象
  • 4:04 - 4:06
    这种不人道的程度:
  • 4:06 - 4:08
    奴役儿童
  • 4:08 - 4:11
    来制造砖块,
    为自己提供舒适和方便。
  • 4:12 - 4:13
    这段历史很沉重,
  • 4:13 - 4:17
    因为很难开口描述
    关于奴隶制的暴力,
  • 4:17 - 4:19
    那些殴打、鞭打、绑架,
  • 4:19 - 4:22
    那些被迫的家庭分离。
  • 4:22 - 4:26
    这是沉重的历史,
    因为很难教授白人至上主义者,
  • 4:26 - 4:30
    这是一种为奴隶制辩护的意识形态。
  • 4:30 - 4:34
    于是与其直面沉重的历史,
  • 4:34 - 4:36
    我们倾向于逃避它。
  • 4:37 - 4:42
    有时候,
    这意味着篡改历史。
  • 4:43 - 4:46
    我记不清有多少次
    听到人们说,
  • 4:46 - 4:49
    “州的权利”是
    内战爆发的首要原因。
  • 4:50 - 4:52
    这会让那些参加过内战的人
  • 4:52 - 4:54
    感到非常诧异。
  • 4:54 - 4:55
    (笑声)
  • 4:55 - 5:00
    有时候,我们试着
    为沉重的历史寻找理由。
  • 5:01 - 5:03
    当人们参观蒙彼利埃庄园时——
  • 5:03 - 5:05
    这个例子中的“人们”,
    我指的是白人——
  • 5:05 - 5:07
    当他们参观蒙彼利埃,
  • 5:07 - 5:11
    了解到麦迪逊蓄奴的事实时,
  • 5:11 - 5:13
    他们经常问,
  • 5:13 - 5:15
    “但他不是一个好的主人吗?”
  • 5:16 - 5:17
    一个“好主人”?
  • 5:18 - 5:20
    事实上,根本没有所谓的好主人,
  • 5:20 - 5:23
    只有糟糕的和更糟糕的。
  • 5:25 - 5:26
    有时,
  • 5:26 - 5:29
    我们只是假装历史没有发生。
  • 5:30 - 5:33
    我记不清有多少次
    听到人们说,
  • 5:33 - 5:37
    “很难想象奴隶制
    存在于南方种植园之外的地方。"
  • 5:37 - 5:38
    不,不是这样的。
  • 5:39 - 5:41
    奴隶制存在于每一个美国殖民地,
  • 5:41 - 5:44
    也存在于我的家乡纽约州,
  • 5:44 - 5:48
    一直持续到美国
    独立战争后的 50 年。
  • 5:49 - 5:50
    那么我们为什么要这样做呢?
  • 5:50 - 5:54
    为什么我们要避免直面沉重的历史?
  • 5:54 - 5:57
    文学表演者兼教育家
    雷吉·吉布森(Regie Gibson)
  • 5:57 - 5:59
    曾经一语中的:
  • 5:59 - 6:05
    美国人的问题是,
    我们讨厌历史。
  • 6:06 - 6:08
    我们总是喜欢
  • 6:08 - 6:09
    怀旧。
  • 6:10 - 6:11
    怀旧。
  • 6:12 - 6:14
    我们喜欢关于过去的那些
  • 6:14 - 6:17
    能让我们对现在感到满足的故事。
  • 6:18 - 6:20
    但我们不能再这样下去了。
  • 6:21 - 6:23
    西班牙作家和哲学家
    乔治·桑塔亚那(George Santayana)曾说,
  • 6:23 - 6:27
    “那些忘记过去的人
  • 6:27 - 6:29
    注定要重蹈覆辙。”
  • 6:29 - 6:33
    作为一名历史学家,我花了
    很多时间理解这句话,
  • 6:33 - 6:37
    在某种意义上,
    这适用于所有美国人。
  • 6:37 - 6:39
    但在某种程度上,
    它又不适合。
  • 6:39 - 6:42
    因为这个表述的内在含义是,
  • 6:42 - 6:45
    在某个时间点上,
  • 6:45 - 6:47
    我们一开始就
  • 6:47 - 6:51
    停止了那些
    造成不平等的事情。
  • 6:51 - 6:53
    而残酷的现实是,
  • 6:53 - 6:55
    我们并没有停止。
  • 6:55 - 6:58
    以种族贫富差距为例。
  • 6:59 - 7:04
    财富积累往往是通过
    一代人积累资源,
  • 7:04 - 7:07
    并传递给后代来实现的。
  • 7:08 - 7:11
    白人家庭的财富中位数
  • 7:11 - 7:14
    是 14 万 7000 美元。
  • 7:15 - 7:18
    而黑人家庭的财富中位数
  • 7:19 - 7:22
    是 4000 美元。
  • 7:23 - 7:26
    你如何解释这种日益扩大的差距?
  • 7:27 - 7:28
    沉重的历史。
  • 7:29 - 7:32
    在 19 世纪 50 年代,
    我的高曾祖父一出生
  • 7:32 - 7:36
    就成为了佐治亚州
    贾斯珀郡的一名奴隶。
  • 7:36 - 7:40
    在被奴役的那段时期,
    他不被允许积累任何财富,
  • 7:40 - 7:42
    即使被释放时,他也一无所有。
  • 7:42 - 7:46
    他未曾从他制造的砖中
    获得任何补偿。
  • 7:46 - 7:51
    19 世纪 70 年代,我的曾祖父
    也出生于 佐治亚州贾斯珀县,
  • 7:51 - 7:55
    他成功地积累了大量土地。
  • 7:56 - 8:00
    但是,在 20 世纪 10 年代,
    吉姆·克劳(Jim Crow)夺走了他的土地。
  • 8:01 - 8:03
    还夺去了他的生命。
  • 8:04 - 8:06
    我的祖父,老伦纳德·杰弗里斯
    (Leonard Jeffries Senior)
  • 8:06 - 8:07
    也出生于乔治亚州,
  • 8:07 - 8:09
    但没有任何遗产可以继承,
  • 8:09 - 8:12
    于是他小时候就搬去了
    新泽西的纽瓦克市。
  • 8:13 - 8:16
    在那里,他当了大半辈子看门人。
  • 8:17 - 8:22
    就业歧视、隔离教育
    和地区贷款歧视法案
  • 8:22 - 8:26
    使他永远无法跻身中产阶级。
  • 8:27 - 8:30
    当他在上世纪 90 年代初
    去世的时候,
  • 8:30 - 8:32
    他留给了两个儿子的
  • 8:32 - 8:34
    仅仅是一份人寿保险单而已,
  • 8:34 - 8:38
    还不够支付他的丧葬费用。
  • 8:39 - 8:42
    我的父母都是社会工作者,
  • 8:42 - 8:47
    于 1980 年在纽约
    布鲁克林的皇冠高地
  • 8:47 - 8:48
    花了 55000 美元
  • 8:48 - 8:51
    买了一套房子。
  • 8:52 - 8:55
    皇冠高地在当时
    是一个全黑人社区,
  • 8:55 - 8:56
    环境比较差。
  • 8:56 - 8:58
    我和哥哥常常都是
  • 8:58 - 8:59
    伴着枪声入睡的,
  • 8:59 - 9:02
    这种情况一直持续到
    1980 年代中期。
  • 9:03 - 9:07
    然而我的父母保护了我们,
  • 9:07 - 9:10
    同时也保住了那座房子。
  • 9:11 - 9:12
    40 年了,
  • 9:12 - 9:14
    它们还在那里。
  • 9:14 - 9:18
    但是 20 年前,
    发生了一件典型的
  • 9:18 - 9:19
    美国事件。
  • 9:20 - 9:21
    大约 20 年前的一天晚上,
  • 9:21 - 9:25
    他们在一个
    全是黑人的社区里睡觉,
  • 9:25 - 9:27
    第二天醒来,却发现身在
  • 9:27 - 9:28
    一个全是白人的社区里。
  • 9:28 - 9:30
    (笑声)
  • 9:30 - 9:33
    由于中产阶级化,
  • 9:33 - 9:36
    不仅是他们的所有邻居
    都神秘地消失了,
  • 9:37 - 9:39
    而且他们的房价
  • 9:40 - 9:42
    也开始暴涨。
  • 9:42 - 9:46
    所以当年他们花 55000 美元
    买的房子——
  • 9:46 - 9:48
    顺便说一句,
    当时的利率是 29%——
  • 9:49 - 9:54
    现在的市场价已经
    涨到了原来的 30 倍。
  • 9:54 - 9:55
    30 倍。
  • 9:55 - 9:56
    一起算一下。
  • 9:56 - 9:59
    55000 乘以 30,
    后面的 0 别数错了——
  • 9:59 - 10:00
    那可是数不清的钱啊。
  • 10:00 - 10:02
    (笑声)
  • 10:03 - 10:05
    这就意味着,
  • 10:05 - 10:07
    他们这唯一的资产
  • 10:07 - 10:12
    会在时机成熟的时候
    传给我和我弟弟,
  • 10:12 - 10:17
    这将是我们家族
  • 10:17 - 10:21
    在奴隶制结束后的 150 多年,
  • 10:21 - 10:25
    历史上第一次有意义的
    家族财富继承。
  • 10:26 - 10:29
    这并不是因为
    家庭成员没有积蓄、
  • 10:29 - 10:30
    没有努力工作、
  • 10:30 - 10:32
    没有重视教育。
  • 10:33 - 10:36
    而是因为那段沉重的历史。
  • 10:37 - 10:38
    所以当我想起过去,
  • 10:38 - 10:41
    我担心记不住历史,
  • 10:41 - 10:46
    并不是因为会重蹈覆辙,
  • 10:46 - 10:50
    我所忧虑、恐惧的是,
    如果我们不记得过去,
  • 10:50 - 10:53
    我们就会持续犯错。
  • 10:53 - 10:56
    我们将继续那些
  • 10:56 - 11:00
    从一开始就造成了
    不平等和不公正的事情。
  • 11:01 - 11:03
    所以我们必须做的是,
  • 11:03 - 11:09
    我们必须打破
    沉重历史的持续。
  • 11:09 - 11:13
    我们可以通过
    寻求真理来做到这一点。
  • 11:14 - 11:17
    通过直面沉重的历史,
  • 11:17 - 11:21
    通过放大沉重的历史,
    让全世界都看到,
  • 11:22 - 11:25
    可以通过说出事实来做到这一点。
  • 11:26 - 11:29
    教师为他们的学生
    讲授艰难的历史。
  • 11:29 - 11:34
    不这样做,
    就是犯了教育上的错误。
  • 11:35 - 11:37
    父母必须和他们的孩子
    讲述事实,
  • 11:37 - 11:39
    让他们明白
  • 11:39 - 11:42
    我们的国家从哪里来。
  • 11:43 - 11:47
    最后,我们都必须按照真理行事。
  • 11:48 - 11:50
    不论是个人还是集体,
  • 11:50 - 11:52
    公开还是私下里,
  • 11:52 - 11:55
    在小的方面还是大的方面。
  • 11:55 - 12:00
    我们都必须做一些事情,
    使道德世界的弧线
  • 12:00 - 12:01
    朝着正义的方向弯曲。
  • 12:01 - 12:04
    无所作为就是
  • 12:05 - 12:06
    与不平等串通一气。
  • 12:07 - 12:10
    历史提醒我们:
  • 12:10 - 12:12
    我们作为一个国家,
  • 12:12 - 12:17
    站在像詹姆斯·麦迪逊一样的
  • 12:17 - 12:18
    政治巨人的肩膀上。
  • 12:19 - 12:25
    但沉重的历史同时提醒我们:
    我们作为一个国家,
  • 12:25 - 12:30
    也要站在被奴役的
    非裔美国儿童的肩膀上。
  • 12:31 - 12:35
    黑人小男孩和黑人小女孩,
  • 12:35 - 12:37
    他们赤手空拳,
  • 12:37 - 12:43
    用一块块砖头
    垒起了这个国家的根基。
  • 12:44 - 12:49
    如果我们真的想
    创造一个公平公正的社会,
  • 12:49 - 12:53
    那就要牢记这段历史,
  • 12:53 - 12:56
    牢记被奴役的人们。
  • 12:57 - 12:58
    谢谢!
  • 12:58 - 13:05
    (掌声)
Title:
为什么我们必须直面美国的惨痛历史
Speaker:
哈桑·夸梅·杰弗里斯
Description:

为了让美国向前发展,我们必须回顾和直面造成普遍不公正现象的艰难历史。哈桑·夸梅·杰弗里斯(Hasan Kwame Jeffries)重新审视了那段重要而又被忽视的历史,并强调了将历史背景编织进我们对现代社会的理解的必要性,不管这个过程有多痛苦——这样我们才能打破长久以来边缘化群体所遭遇的不公。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:18

Chinese, Simplified subtitles

Revisions