Kako ogoliti korumpirane
-
0:00 - 0:02Govoriću o korupciji,
-
0:02 - 0:05ali bih voleo da, u isto vreme,
-
0:05 - 0:07govorim od dve različite stvari.
-
0:07 - 0:12Jedna je globalna ekonomija,
-
0:12 - 0:15ogromna globalizovana ekonomija,
-
0:15 - 0:18a druga je mali, veoma ograničeni
-
0:18 - 0:22kapacitet naših tradicionalnih vlada
-
0:22 - 0:24i internacionalnih institucija
-
0:24 - 0:28da vode, oblikuju, pomenutu ekonomiju.
-
0:28 - 0:33Zbog postojanja ove asimetrije,
-
0:33 - 0:36dolazi do, u suštini,
-
0:36 - 0:38neuspeha vlade.
-
0:38 - 0:40Neuspeh vlade ogleda se
u mnogim oblastima: -
0:40 - 0:44u oblasti korupcije,
uništavanja životne sredine -
0:44 - 0:47u oblasti eksploatacije žena i dece,
-
0:47 - 0:51u oblasti klimatskih promena,
-
0:51 - 0:54u svim onim oblastima
u kojima nam zaista treba -
0:54 - 0:59kapacitet za ponovnim uvođenjem
-
0:59 - 1:02primarnosti politike
-
1:02 - 1:04u ekonomiju
-
1:04 - 1:08koja pokreće svet.
-
1:09 - 1:11Mislim da je korupcija
-
1:11 - 1:13i borba protiv korupcije,
-
1:13 - 1:15kao i uticaj korupcije,
-
1:15 - 1:17jedan od najinteresantnijih načina
-
1:17 - 1:19da ilustrujem ono na šta mislim
-
1:19 - 1:22kada kažem neuspeh vlade.
-
1:22 - 1:26Dozvolite mi da govorim
o sopstvenom iskustvu. -
1:26 - 1:29Radio sam kao direktor
-
1:29 - 1:32kancelarije Svetske banke u Najrobiju
-
1:32 - 1:34za istočnu Afriku.
-
1:34 - 1:36U to vreme, sam primetio
-
1:36 - 1:39da korupcija, ona velika korupcija,
-
1:39 - 1:41sistematska korupcija
-
1:41 - 1:45potkopava sve naše napore.
-
1:45 - 1:47I stoga sam započeo
-
1:47 - 1:50ne samo zaštitu
-
1:50 - 1:52rada Svetske banke
-
1:52 - 1:54naših projekata i sopstvenih programa
-
1:54 - 1:56protiv korupcije,
-
1:56 - 1:59nego sam pomislio: "Treba nam sistem
-
1:59 - 2:01koji bi zaštitio ljude
-
2:01 - 2:03u ovom delu sveta
-
2:03 - 2:06od pustošenja korupcije".
-
2:06 - 2:09Čim sam započeo ovaj posao
-
2:09 - 2:12stigao mi je memorandum Svetske banke,
-
2:12 - 2:14prvo iz kadrovske službe,
-
2:14 - 2:16u kom su mi rekli:
"Nemaš dozvolu da to radiš. -
2:16 - 2:20Mešaš se u unutrašnje poslove
zemalja partnera. -
2:20 - 2:23To zabranjuje povelja Svetske banke,
-
2:23 - 2:26tako da prestani sa tim radnjama".
-
2:26 - 2:28U međuvremenu, predsedavao sam
-
2:28 - 2:30donatorskim skupovima, na primer,
-
2:30 - 2:32na kojima su različiti donatori,
-
2:32 - 2:35a mnogi od njih
su voleli da budu u Najrobiju - -
2:35 - 2:37istina je, to je jedan
-
2:37 - 2:39od najnebezbednijih gradova na svetu,
-
2:39 - 2:41ali su voleli da budu tu,
jer su drugi gradovi -
2:41 - 2:44bili još neugodniji.
-
2:44 - 2:46I na ovim donatorskim sastancima,
primetio sam -
2:46 - 2:48da mnogo loših projekata -
-
2:48 - 2:50koji su gurani u prvi plan
-
2:50 - 2:52od strane naših klijenata, vlada,
-
2:52 - 2:54promotera,
-
2:54 - 2:56od kojih su mnogi bili
-
2:56 - 2:58dobavljači sa severa -
-
2:58 - 3:00dakle najgori projekti
-
3:00 - 3:02bili su prvi realizovani.
-
3:02 - 3:04Dozvolite da vam dam primer
-
3:04 - 3:06ogroman projekat elektrane,
-
3:06 - 3:09300 miliona dolara,
-
3:09 - 3:11ugraditi pravo u
-
3:11 - 3:14jednu od najranjivijih
i jednu od najlepših, -
3:14 - 3:17oblasti zapadne Kenije.
-
3:17 - 3:19I svi smo odmah zapazili
-
3:19 - 3:22da ovaj projekat
nema nikakvu ekonomsku dobit: -
3:22 - 3:26nije bilo klijenata,
niko ne bi kupovao struju tu, -
3:26 - 3:28nikoga nisu zanimali irigacioni projekti.
-
3:28 - 3:31Naprotiv, znali smo da će ovaj projekat
-
3:31 - 3:33uništiti životnu sredinu:
-
3:33 - 3:35uništiće obalske šume,
-
3:35 - 3:37koje su osnov za
-
3:37 - 3:39preživljavanje nomadskih grupa,
-
3:39 - 3:43u ovoj oblasti, grupa Samburu i Turkana.
-
3:43 - 3:46Svi smo znali da je ovo,
ne beskoristan projekat, -
3:46 - 3:49već totalno uništavajući
i užasan projekat - -
3:49 - 3:53da ne govorim
o budućoj prezaduženosti zemlje -
3:53 - 3:55za ove stotine miliona dolara,
-
3:55 - 3:58i krađi
-
3:58 - 4:00oskudnih izvora ekonomije
-
4:00 - 4:03namenjene mnogo bitnijim aktivnostima
-
4:03 - 4:05kao što su škole, bolnice i slično.
-
4:05 - 4:08Dakle, svi smo odbili projekat,
-
4:08 - 4:10ni jedan od donatora nije bio voljan
-
4:10 - 4:13da mu se ime poveže sa tim projektom,
-
4:13 - 4:16a to je, ujedno,
bio i prvi projekat koji je implementiran. -
4:16 - 4:18Dobri projekti,
koje bismo mi kao zajednica donatora, -
4:18 - 4:20uzeli pod naše okrilje,
-
4:20 - 4:22tim projektima su bile potrebne
godine, znate, -
4:22 - 4:24bilo je previše izveštaja,
-
4:24 - 4:26i vrlo često nisu uspevali.
-
4:26 - 4:28Ali ovi loši projekti,
-
4:28 - 4:31koji su bili apsolutno upropašćavajući
- za ekonomiju -
4:31 - 4:33za mnoge generacije, za životnu sredinu,
-
4:33 - 4:36za hiljade porodica
koje je trebalo raseliti -- -
4:36 - 4:38odjednom su složeni
-
4:38 - 4:41od strane konzorcijuma banaka,
-
4:41 - 4:43agencija dobavljača,
-
4:43 - 4:45osiguravajućih društava -
-
4:45 - 4:48kao u Nemačkoj, Hermes i slični -
-
4:48 - 4:50i ponovo su se pojavljivali, vrlo, vrlo brzo,
-
4:50 - 4:52na čelu sa mračnim savezom
-
4:52 - 4:56između jakih elita,
-
4:56 - 4:58u tim zemljama,
-
4:58 - 5:00i dobavljača sa severa.
-
5:00 - 5:02Dakle, ti dobavljači
-
5:02 - 5:04bili su naše velike kompanije.
-
5:04 - 5:07To su bili igrači globalnog tržišta,
-
5:07 - 5:09koje sam pomenuo na početku.
-
5:09 - 5:12To su bili Simensi ovog sveta
-
5:12 - 5:15koji su dolazili iz Francuske,
Ujedinjenog Kraljevstva, Japana, -
5:15 - 5:16iz Kanade, iz Nemačke,
-
5:16 - 5:19i sistematski su vođeni,
-
5:19 - 5:22sveobuhvatajućom korupcijom
na svim nivoima. -
5:22 - 5:24Ne govorimo
-
5:24 - 5:26o 50 000 dolara ovde,
-
5:26 - 5:29ili 100 000 dolara onde
ili milion dolara tamo. -
5:29 - 5:32Ne, govorimo o 10, 20 miliona dolara
-
5:32 - 5:34na bankovnim računima švajcarskih banaka,
-
5:34 - 5:36na bankovnim računima u Lihtenštajnu,
-
5:36 - 5:40na računima predsednikovih ministara,
-
5:40 - 5:43visokih zvaničnika
u para-vladinim sektorima. -
5:43 - 5:45Ovo je bila realnost koju sam video,
-
5:45 - 5:47i ne samo jedan takav projekat:
-
5:47 - 5:49video sam, rekao bih,
-
5:49 - 5:51za sve one godine
koliko sam radio u Africi, -
5:51 - 5:53video sam na stotine takvih projekata.
-
5:53 - 5:56I tako, postao sam ubeđen
-
5:56 - 5:59da je ovakva sistemska korupcija
-
5:59 - 6:02koja onemogućava stvaranje
ekonomske politike u ovim zemljama, -
6:02 - 6:05glavni razlog
-
6:05 - 6:08bede, siromaštva,
-
6:08 - 6:10konflikata, nasilja,
-
6:10 - 6:12očaja
-
6:12 - 6:14u mnogima od ovih zemalja.
-
6:14 - 6:16Danas imamo
-
6:16 - 6:19više od milijardu ljudi ispod granice
apsolutnog siromaštva, -
6:19 - 6:22više od milijardu ljudi
-
6:22 - 6:24bez ispravne pijaće vode na svetu,
-
6:24 - 6:26duplo veći broj,
-
6:26 - 6:28više od dve milijarde ljudi
-
6:28 - 6:30bez sanitetskog čvora i sličnog,
-
6:30 - 6:32i bolestima koje su posledice svega
-
6:32 - 6:35bolesti majki i dece
-
6:35 - 6:38smrtnost dece je veća od
-
6:38 - 6:4010 miliona ljudi svake godine
-
6:40 - 6:42deca koja umiru pre navršene pete godine:
-
6:42 - 6:45uzrok ovome, u ogromnoj meri,
-
6:45 - 6:47jeste sistemska korupcija.
-
6:47 - 6:50Dakle, zašto mi Svetska banka
-
6:50 - 6:53nije dozvolila da radim ovaj posao?
-
6:53 - 6:56Saznao sam kasnije
-
6:56 - 6:59kada sam napustio Svetsku banku,
usled velikog sukoba. -
6:59 - 7:02Razlog je što su članice Svetske banke
-
7:02 - 7:05smatrale da je inostrani mito OK,
-
7:05 - 7:07uključujući i Nemačku.
-
7:07 - 7:09U Nemačkoj, inostrano mito je dozvoljeno.
-
7:09 - 7:12Čak se odbijalo i od poreza.
-
7:12 - 7:14Nije ni čudo da je većina od najvažnijih
-
7:14 - 7:17međunarodnih poduhvata u Nemačkoj,
-
7:17 - 7:19ali i u Francuskoj
i Ujedinjenom Kraljevstvu -
7:19 - 7:22i Skandinaviji, svuda,
bilo sistematski korumpirano. -
7:22 - 7:24Ne sve, ali većina.
-
7:24 - 7:26I ovo je fenomen
-
7:26 - 7:29koji ja nazivam neuspehom vlade,
-
7:29 - 7:31jer kada sam, onda, otišao u Nemačku
-
7:31 - 7:33i započeo malu NVO
-
7:33 - 7:37ovde u Berlinu, u vili Borsing,
-
7:37 - 7:40rečeno mi je: "Ne možeš zaustaviti
-
7:40 - 7:42naše nemačke izvoznike u davanju mita,
-
7:42 - 7:45jer ćemo izgubiti naše ugovore.
-
7:45 - 7:47Dobiće ih Francuzi,
-
7:47 - 7:50dobiće ih Šveđani, Japanci".
-
7:50 - 7:53I stoga, zaista je postojala
zatvorenička dilema, -
7:53 - 7:55što je veoma otežalo
-
7:55 - 7:57pojedinačnim kompanijama
-
7:57 - 8:00i pojedinačnim zemljama izvoznicama
-
8:00 - 8:02da kažu: "Mi nećemo
-
8:02 - 8:05nastaviti ovu smrtonosnu, katastrofalnu
-
8:05 - 8:09naviku velikih kompanija, da podmićuju".
-
8:09 - 8:11Dakle, evo kako ja to vidim
-
8:11 - 8:14sa strukturom vlade koja je podbacila,
-
8:14 - 8:16jer i najsnažnija vlada
-
8:16 - 8:19koju imamo u Nemačkoj, relativno,
-
8:19 - 8:21nije u mogućnosti da kaže:
-
8:21 - 8:24"Nećemo dozvoliti našim kompanijama
da daju mito u inostranstvu". -
8:24 - 8:26Bila im je potrebna pomoć,
-
8:26 - 8:28i same velike kompanije
-
8:28 - 8:30imaju ovu dilemu.
-
8:30 - 8:32Mnoge od njih nisu želele da nude mito.
-
8:32 - 8:34Mnoge od nemačkih kompanija, na primer,
-
8:34 - 8:36veruju da zaista
-
8:36 - 8:38proizvode visokokvalitetni proizvod
-
8:38 - 8:41po dobroj ceni,
tako da su vrlo kompetitivne. -
8:41 - 8:44One nisu toliko dobre u podmićivanju
-
8:44 - 8:46kao što su suparničke
međunarodne kompanije -
8:46 - 8:48ali nije im dozvoljeno
-
8:48 - 8:50da pokažu svoje snage
-
8:50 - 8:53zato što je svet izjeden
-
8:53 - 8:55sistemskom korupcijom.
-
8:55 - 8:59I zato vam sve ovo pričam:
-
8:59 - 9:03Građansko društvo je podiglo svoj glas.
-
9:03 - 9:05Imali smo ovu malu NVO
-
9:05 - 9:07Transparency International.
-
9:07 - 9:09A oni su počeli da razmišljaju
-
9:09 - 9:12o razrešavanju zatvoreničke dileme,
-
9:12 - 9:16i mi smo razvili koncepte
-
9:16 - 9:18grupne akcije,
-
9:18 - 9:20u suštini privlačeći različite nadmetače
-
9:20 - 9:22na jedno mesto,
-
9:22 - 9:24i objašnjavajući im
-
9:24 - 9:26koliko je zaista u njihovom interesu
-
9:26 - 9:28da u isto vreme prestanu sa podmićivanjem,
-
9:28 - 9:31i da skratim priču,
-
9:31 - 9:33uspesli smo da napokon
-
9:33 - 9:35pridobijemo Nemačku da potpiše,
-
9:35 - 9:37zajedno sa ostalim OECD zemljama
-
9:37 - 9:39i par drugih izvoznika,
-
9:39 - 9:421997. godine, konvenciju pod nadzorom
-
9:42 - 9:44Organizacije za ekonomsku saradnju
i razvoj, -
9:44 - 9:46koja obavezuje sve
-
9:46 - 9:48da promene svoje zakone
-
9:48 - 9:50i kriminaliziju inostrano podmićivanje.
-
9:50 - 9:54(Aplauz)
-
9:54 - 9:56Hvala vam, vidite interesantno je,
-
9:56 - 9:58da smo radili ovo
-
9:58 - 10:01zajedno sa kompanijama.
-
10:01 - 10:04Imali smo ovde u Berlinu,
na Institutu Aspen u Vanzeju, -
10:04 - 10:06sastanke sa oko
-
10:06 - 10:0820 glavešina u industriji,
-
10:08 - 10:10i sa njima smo diskutovali
-
10:10 - 10:12šta raditi po pitanju
međunarodnog podmićivanja. -
10:12 - 10:14Na prvom sastanku - a imali smo ih tri
-
10:14 - 10:16u periodu od dve godine.
-
10:16 - 10:19Predsednik fon Vajczeker je, uzgred,
-
10:19 - 10:21predsedavao prvim sastankom,
-
10:21 - 10:23da bi otklonio strah
-
10:23 - 10:26preduzetnicima,
-
10:26 - 10:28koji nisu navikli da se hvataju u koštac
-
10:28 - 10:30sa nevladinim organizacijama.
-
10:30 - 10:33I na prvom sastanku su svi oni rekli,
-
10:33 - 10:36"Ovo nije mito, ovo što mi radimo".
To je tamošnji običaj. -
10:36 - 10:39To je ono što kulture
zemalja domaćina zahtevaju. -
10:39 - 10:41Oni to čak i podstiču.
-
10:41 - 10:43Zapravo
-
10:43 - 10:45i danas se to govori.
-
10:45 - 10:47Dakle, i dalje je mnogo ljudi
-
10:47 - 10:50koji nisu ubeđeni da je neophodno
zaustaviti podmićivanje. -
10:50 - 10:52Ali na drugom sastanku,
-
10:52 - 10:54priznali su da se time više neće baviti,
-
10:54 - 10:57tim nezakonitim poslovima
u drugim zemljama, -
10:57 - 11:00niti u Nemačkoj,
Ujedinjenom Kraljevstvu, ni drugde. -
11:00 - 11:02Kabinetski ministri su ovo izjavili.
-
11:02 - 11:05A na poslednjem sastanku
u Institutu Aspen, -
11:05 - 11:08svi su potpisali otvoreno pismo
-
11:08 - 11:10vladi premijera Kola,
premijera u tom periodu, -
11:10 - 11:12zahtevajući da
-
11:12 - 11:14učestvuju u OECD konvenciji.
-
11:14 - 11:17I ovo je, po mom mišljenju,
-
11:17 - 11:19primer "meke" snage,
-
11:19 - 11:21jer smo uspeli da ih ubedimo
-
11:21 - 11:23da moraju da se slože sa nama,
-
11:23 - 11:26U vidu smo imali dugoročnu perspektivu.
-
11:26 - 11:28Imali smo širi,
-
11:28 - 11:30geografski mnogo širi,
-
11:30 - 11:32ustavni poredak koji smo
pokuašavli da odbranimo. -
11:32 - 11:34I zato je zakon promenjen.
-
11:34 - 11:37Zbog toga je Simens danas
u problemu u kom jeste -
11:37 - 11:40i zbog toga je i MIN u problemu.
-
11:40 - 11:43U nekom drugim zemljama, OECD konvencija
-
11:43 - 11:45još uvek nije u potpunosti primenjena.
-
11:45 - 11:47I opet, građansko društvo
-
11:47 - 11:50stoji za vratom vladama.
-
11:50 - 11:52U Londonu, na primer,
-
11:52 - 11:54BAE je uspela da se izvuče
-
11:54 - 11:56iz ogromnog korupcijskog slučaja,
-
11:56 - 12:00koji je gonila Kancelarija
protiv ozbiljnih prevara, -
12:00 - 12:02100 miliona funti,
-
12:02 - 12:04svake godine, proteklih deset godina,
-
12:04 - 12:08davano je jednom određenom funkcioneru
jedne određene prijateljske zemlje -
12:08 - 12:09koji je od tog novca kupio
-
12:09 - 12:1344 milijarde funti vrednu vojnu opremu.
-
12:13 - 12:15Ovaj slučaj se ne tereti
u Ujedinjenom Kraljevstvu. -
12:15 - 12:17Zašto? Zato što ovo smatraju
-
12:17 - 12:20suprotno bezbednosnim interesima
-
12:20 - 12:22naroda Ujedinjenog Kraljevstva.
-
12:22 - 12:24Građansko društvo je uporno,
građansko društvo -
12:24 - 12:27pokušava da nađe rešenje ovog problema,
-
12:27 - 12:29kako u Ujedinjenom Kraljevstvu,
-
12:29 - 12:31tako i u Japanu,
a to nije dovoljno dobro podržano, -
12:31 - 12:33i tako dalje.
-
12:33 - 12:35U Nemačkoj, trudimo se
-
12:35 - 12:37da ratifikujemo konvenciju UN,
-
12:37 - 12:39a to je konvencija koja je usledila.
-
12:39 - 12:41Mi, u Nemačkoj, je nismo ratifikovali.
-
12:41 - 12:44Zašto? Zato što bi nas to obavezalo
-
12:44 - 12:47da kriminalizujemo korupciju
-
12:47 - 12:49poslanika.
-
12:49 - 12:51U Nemačkoj, imamo sistem koji
-
12:51 - 12:54ne dozvoljava da podmitiš
državnog službenika, -
12:54 - 12:57ali smeš da podmitiš poslanika.
-
12:57 - 13:00Ovo je dozvoljeno
u nemačkom zakonodavstvu, -
13:00 - 13:02i članovi našeg Parlamenta
ne žele da to menjaju, -
13:02 - 13:04i to je razlog zašto ne potpisuju
-
13:04 - 13:07konvenciju UN protiv
inostranog podmićivanja - -
13:07 - 13:09jedna smo od vrlo retkih zemalja
-
13:09 - 13:12koje zagovaraju poštene
i dobre vlade širom sveta, -
13:12 - 13:14ali ne ratifikuju konvenciju,
-
13:14 - 13:17koju smo uspeli da uvedemo u zakonodavstvo
-
13:17 - 13:20preko 160 zemalja širom sveta.
-
13:20 - 13:22Vidim da mi vreme ističe.
-
13:22 - 13:24Dozvolite da samo pokušam
-
13:24 - 13:27da izvedem neke zaključke
iz ovoga što se zbilo. -
13:27 - 13:31Verujem da smo uspeli da postignemo
-
13:31 - 13:34u borbi protiv korupcije,
-
13:34 - 13:36ono što se može postići
-
13:36 - 13:38u drugim oblastima neuspelih vlada.
-
13:38 - 13:40Do sada, Ujedinjene nacije
-
13:40 - 13:42u potpunosti su na našoj strani.
-
13:42 - 13:46Svetska banka se pretvorila
iz Savla u Pavla, pod Volfensonom, -
13:46 - 13:49postali su, rekao bih, najjača
-
13:49 - 13:51anti-korupcijska agencija na svetu.
-
13:51 - 13:53Većina velikih kompanija
-
13:53 - 13:55sada su potpuno ubeđene
-
13:55 - 13:57da moraju primeniti
-
13:57 - 13:59veoma jaka pravila
-
13:59 - 14:01protiv podmićivanja i sličnog.
-
14:01 - 14:04A ovo je moguće, jer građansko društvo
-
14:04 - 14:06zajedno sa kompanijama
-
14:06 - 14:08i zajedno sa vladama
-
14:08 - 14:10analizira problem
-
14:10 - 14:12i pronalazi rešenja,
-
14:12 - 14:15implementira reforme
-
14:15 - 14:18i kasnije, prati delovanje reformi.
-
14:18 - 14:21Naravno, ukoliko organizacije
građanskog društva -
14:21 - 14:23žele da imaju ovu ulogu,
-
14:23 - 14:27moraju dorasti ovakvoj odgovornosti.
-
14:27 - 14:30Nisu sve organizacije
civilnog društva dobre. -
14:30 - 14:33Kju kluks klan je nevladina organizacija.
-
14:33 - 14:35Dakle, moramo biti obazrivi
-
14:35 - 14:37da građansko društvo
-
14:37 - 14:39mora samo sebe oblikovati.
-
14:39 - 14:41Moraju imati mnogo
-
14:41 - 14:43transparentnije finansijsko poslovanje.
-
14:43 - 14:46Moraju imati participatorno upravljanje
-
14:46 - 14:49u mnogim organizacijama civilnog društva.
-
14:49 - 14:52Lideri građanskih inicijativa
moraju imati dosta kompetencija. -
14:52 - 14:55Zato smo napravili školu upravljanja
-
14:55 - 14:57i Centar za građansko društvo,
ovde u Berlinu, -
14:57 - 15:00zato što verujemo
da većina naših obrazovnih -
15:00 - 15:02i istraživačkih institucija u Nemačkoj
-
15:02 - 15:04i kontinentalnoj oblasti Evrope,
-
15:04 - 15:06još uvek ne obraćaju dovoljno pažnje
-
15:06 - 15:08na osnaživanje građanskog društva
-
15:08 - 15:11i edukovanje lidera građanskog društva.
-
15:11 - 15:14Ali ono što vam govorim iz ličnog
i veoma praktičnog, iskustva: -
15:14 - 15:17ukoliko građansko društvo
dobro obavi svoj posao -
15:17 - 15:20i uključi druge aktere -
-
15:20 - 15:22posebno vlade,
-
15:22 - 15:25vlade i njihove međunarodne institucije,
-
15:25 - 15:28ali i velike međunarodne igrače,
-
15:28 - 15:30posebno one koji su se već posvetili
-
15:30 - 15:32korporativnoj socijalnoj odgovornosti -
-
15:32 - 15:35onda u ovom magičnom trouglu
-
15:35 - 15:37između građanskog društva,
-
15:37 - 15:39vlade i privatnog sektora,
-
15:39 - 15:41ogromna je šansa
-
15:41 - 15:45za sve nas, da kreiramo bolji svet.
-
15:45 - 15:47Hvala vam.
-
15:47 - 15:49(Aplauz)
- Title:
- Kako ogoliti korumpirane
- Speaker:
- Peter Ejgen (Peter Eigen)
- Description:
-
Neke od svetskih socijalnih problema koji najviše zbunjuju, tvrdi Peter Ejgen, moguće je pripisati sistematskoj, pervazivnoj vladinoj korupciji, koja ide ruku pod ruku sa korupcijom globalnih kompanija. Na konferenciji TEDxBerlin, Ejgen opisuje uzbudljivi kontranapad njegove organizacije Transparency International.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to expose the corrupt |