الفُرص الخفية للإقتصاد غير الرسمي
-
0:01 - 0:05يُنظر للأسواق غير الرسمية لإفريقيا
بصورة نمطية -
0:05 - 0:07مثل الفوضى والسخرية.
-
0:07 - 0:10وإن الجانب السلبي من سماع كلمة "غير رسمي"
-
0:10 - 0:13هي هذه الجمعية الكبرى التلقائية التي لدينا
-
0:13 - 0:14وهي سلبية جداً
-
0:14 - 0:19وكان لها عواقب وخيمة وخسائر إقتصادية
-
0:19 - 0:24مضيفاً بسهولة- أو طرح- 40 إلى 60%
من هامش الربح -
0:24 - 0:27للأسواق غير الرسمية وحدها.
-
0:27 - 0:31وكجزء من مهمة رسم خرائط النظام
الايكولوجي التجاري غير الرسمي ، -
0:31 - 0:34فلقد أتممنا مراجعة أدبية واسعة النطاق
-
0:34 - 0:39من بين جميع التقارير والبحوث المتعلقة
بالتجارة عبر الحدود في شرق افريقيا -
0:39 - 0:41والتي تعود إلى الـ 20 سنة الماضية.
-
0:41 - 0:45وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم
ما المشكلة -
0:45 - 0:49وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع
غير الرسمي. -
0:50 - 0:53وما اكتشفناه على مدي الـ 20 سنة الماضية؛
-
0:54 - 0:57هو أنه ليس كان هناك أحد يميز بين الإتجار
غير المشروع -- -
0:57 - 1:02الذي هو مثل التهريب أو السلع المُهربة
في القطاع غير الرسمي -- -
1:02 - 1:04من القانونية ولكن غير المسجلة،
-
1:04 - 1:07مثل الطماطم والبرتقال والفاكهة.
-
1:08 - 1:10فهذا التجريم --
-
1:10 - 1:15ما في السواحلية يشير إلى 'بياشارا'
وهي التجارة أو التبادل التجاري -
1:15 - 1:19مقابل "ماجاندو" وهو التهريب
أو المهربين أنفسهم -- -
1:19 - 1:22وهذا التجريم للقطاع غير الرسمي،
-
1:22 - 1:26وفي اللغة الإنجليزية، ومن خلال عدم التمييز
بين هذه الجوانب -
1:26 - 1:32يمكن بسهولة تكلفة كل الاقتصاد الافريقي بين
60 إلى 80% بإلاضافة -
1:32 - 1:35إلى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي
-
1:35 - 1:38لأننا لم نتعرف على المحرك
-
1:38 - 1:41وهذا مما يحافظ على تشغيل الإقتصادات.
-
1:41 - 1:44ويعمل القطاع غير الرسمي علي زيادة فرص
العمل بأربعة أضعاف المُعدل -
1:44 - 1:46من الإقتصاد الرسمي التقليدي
-
1:46 - 1:49أو كما يسمونه الكتير بالإقتصاد "الحديث".
-
1:49 - 1:52وهو يوفر فرص التوظيف وفرص توليد الدخل
-
1:52 - 1:56إلى أكثر الأشخاص "غير المَهَرة"
في التخصصات التقليدية. -
1:56 - 2:00ولكن هل يمكنك أن تصنع آلة البطاطا الفرنسية
من سيارة قديمة؟ -
2:00 - 2:04ولذا، السيدات والسادة،
-
2:04 - 2:07هو ما يجب الإعتراف به بشدة.
-
2:07 - 2:11ما دامت الإفتراضات الحالية ترى
أن هذا أمر إجرامي، -
2:11 - 2:13فهذا هو الظل
-
2:13 - 2:14هذا غير قانوني،
-
2:14 - 2:19ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام
الايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي -
2:19 - 2:22مع النظام الرسمي أو حتى العالمي.
-
2:23 - 2:26سأخبركم عن قصة تيريزيا
-
2:26 - 2:30التاجرة الذي قلبت كل إفتراضاتنا
-
2:30 - 2:33وجعلتنا نسأل كل القوالب النمطية
التي عملنا عليها -
2:33 - 2:36والمسندة إلى20 عام من استعراض الأدب.
-
2:38 - 2:43تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة
في بلدة تدعي مالابا، -
2:43 - 2:45على الحدود بين أوغندا وكينيا.
-
2:46 - 2:48أتعتقدون أن هذا أمرٌ سهل، أليس كذلك؟
-
2:49 - 2:51وسنشنق الملابس الجديدة من الفروع،
-
2:51 - 2:54وإخماد قماش القنب والإستقرار
والانتظار للعملاء -
2:54 - 2:56ولدينا هناك مثل ذلك.
-
2:56 - 2:59فهي كانت كل شئ توقعناه وفقاً لأدب
-
2:59 - 3:00والبحث،
-
3:01 - 3:04وصولاً إلى أنها كانت أم واحدة
مُتَجهة للتجارة -
3:04 - 3:06ودعم أطفالها.
-
3:07 - 3:10لذا، ما الذي قلب إفتراضاتنا؟
-
3:10 - 3:11وما الذي فاجأنا؟
-
3:11 - 3:15أولاً ، دفعت تيريسيا رسوم السوق
الحكومية للمقاطعة -
3:15 - 3:17وكل يوم عمل بمفرده
-
3:17 - 3:20لإمتياز إنشاء متجر تحت شجرتها.
-
3:20 - 3:22إنها كانت تفعل ذلك لمدة سبع سنوات
-
3:22 - 3:24وكانت تحصل على إيصالات
-
3:25 - 3:26وتحتفظ بالسجلات.
-
3:26 - 3:29نحن لا نري ظاهرة هامشية
-
3:29 - 3:31والمحرومين،
-
3:31 - 3:36المرأة الإفريقية التاجرة الضعيفة علي جانب
الطريق -- لا. -
3:36 - 3:41كنا نرى شخص ما يحفظ سجلات المبيعات
لعدة سنوات - -
3:41 - 3:47شخص كان النظام الايكولوجي بأكمله من
التجزئة التي تاتي من أوغندا -
3:47 - 3:49لاستلام المخزون -
-
3:49 - 3:53شخص لديه عربات جلب البضائع اليدوية
-
3:53 - 3:56أو وكيل المال النقال الذي ياتي
لجمع النقدية -
3:56 - 3:58في نهاية المساء.
-
3:58 - 4:02هل يمكنكم تخمين مقدار الإنفاق الذي تنفقه
تيريزيا في المتوسط -
4:02 - 4:05على المخزون في كل شهر --
-
4:05 - 4:07مخزونات من الملابس الجديدة التي
تحصل عليها من نيروبي ؟ -
4:08 - 4:10هو 1500 دولاراً أمريكياً.
-
4:11 - 4:16وهذا حوالي 20,000 دولاراً أمريكياً
استثمرته في السلع والخدمات التجارية -
4:16 - 4:18كل عام.
-
4:18 - 4:19هذه هي تيريسيا،
-
4:19 - 4:20الخَفية
-
4:20 - 4:22والكَتومة الوسطى.
-
4:22 - 4:27وانها فقط هي الدرجة الأولي من أصحاب
المشاريع الصغيرة، -
4:27 - 4:31والشركات الصغيرة التي يمكن العثور عليها في
أسواق المُدن. -
4:31 - 4:36وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة،
فإنها في الدرجة الاولي. -
4:37 - 4:39ويزيد الناس من السلسلة القيمة
-
4:39 - 4:42وتشغيل ثلاثة خطوط بسهولة من
الأعمال التجارية، -
4:42 - 4:47وتستثمر 2,500 إلى 3,000 دولاراً أمريكياً
كل شهر. -
4:48 - 4:52وهكذا اتضحت أن المشكلة لم تكن التجريم،
-
4:52 - 4:56ولا يمكنك تجريم شخص ما أنت تتلقى
الإيصالات منه. -
4:57 - 5:02إنه عدم الإعتراف بمهنهم الماهرة.
-
5:03 - 5:07وليس لدى النُظم المصرفية والهياكل
وسيلة للتعرف عليهم -
5:07 - 5:09مثل الأعمال التجارية الصغيرة،
-
5:09 - 5:11أقل بكثير من الحقيقة التى تعرفوفها،
-
5:11 - 5:13فإن شجرتها لا تمتلك عنوان لإعادة الشحن.
-
5:14 - 5:16لذا، فإنها عالقة في المنتصف.
-
5:16 - 5:19إنها تسقط في الشقوق في فرضياتنا.
-
5:19 - 5:22هل تعرفون كل تلك القروض الصغيرة لمساعدة
النساء التاجرات الإفريقيات؟ -
5:23 - 5:25وأنهم سيقرضونها بـ 50 أو 100 دولاراً.
-
5:26 - 5:27فماذا ستفعل بهم؟
-
5:27 - 5:29وهي تُنفق 10 أضعاف هذا المبلغ كل شهر
-
5:29 - 5:31فقط على المخزون --
-
5:31 - 5:33نحن لا نتحدث عن الخدمات الإضافية
-
5:33 - 5:35أو دعم النظام الايكولوجي.
-
5:36 - 5:39هؤلاء هم الذين لا يُصلحون الصورة
النمطية للسياسة -
5:39 - 5:42من ذوي المهارات المنخفضة والمهمشين
-
5:42 - 5:45ولا ذوي الياقات البيضاء وعامل
المكتب الماجور -
5:45 - 5:47أو الموظف المدني علىالمعاش التقاعدي
-
5:47 - 5:50ويزعم أن الطبقات الوسطى تتكون من.
-
5:50 - 5:55بدلاً من ما لدينا هنا وهما
المشاريع الصغيرة والمتوسطة -
5:55 - 5:58هذه هي البذور الخصبة للشركات والمؤسسات
-
5:58 - 6:00التي تحافظ على تشغيل المُحركات.
-
6:00 - 6:02فإنهم يضعون الفاكهة على منضدتك.
-
6:02 - 6:05حتي أنها غير مرئية في هذا الفندق--
-
6:05 - 6:09الجزارين والخبازين وصُناع الشمعدان--
-
6:09 - 6:11فهم يصنعون الآلات التي تصنع البطاطس
المقلية -
6:11 - 6:12وسرائرك.
-
6:12 - 6:16وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات
الأعمال عبر الحدود، -
6:17 - 6:19وكلهن على جانب الطريق
-
6:19 - 6:22وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات.
-
6:23 - 6:26وإنهم مهروئون جنباً إلى جنب مع القطاع
غير الرسمي الشاسع -
6:26 - 6:31الذي لا يزعج للتمييز بين المُهربين
والمتهربين من الضرائب -
6:31 - 6:34وتلك الذين يهربون بطرق غير قانونية
-
6:34 - 6:36والسيدات العاملات في التجارة،
-
6:36 - 6:40والذين وضعن الطعام على الطاولة وأرسلوا
أبنائهم للجامعة. -
6:40 - 6:44لذا فهذا هو حقاً ما أسألهُ هنا.
-
6:44 - 6:46وهذا كل ما نريده لكي نبدأ به.
-
6:47 - 6:51هل يمكننا أن نبدأ بالإعتراف
بالمهارات والمهن؟ -
6:52 - 6:56فيمكننا تحويل الإقتصاد غير الرسمي
بالبدء بهذا الإعتراف -
6:56 - 7:01ثُم تصميم المداخل المخصصة لهم للدخول
-
7:01 - 7:03أو الإندماج مع النظام الرسمي
-
7:03 - 7:04أو العالمي
-
7:04 - 7:06مع النظام بأكمله.
-
7:06 - 7:08شكراً لكم السيدات والسادة.
-
7:08 - 7:11(تصفيق)
- Title:
- الفُرص الخفية للإقتصاد غير الرسمي
- Speaker:
- نيتي بان
- Description:
-
تدرس نيتي بهان الدراسات الاستراتيجية التجارية لأسواق إفريقيا غير الرسمية: أي المتاجر الصغيرة والمواقف والحرفيين المَهرة والعمال الذين هم المحرك الخفي الذي يحافظ علي إقتصاد القارة علي التوالي. إنها مغرية للتفكير في هؤلاء العمال والمتهربين من الضرائب وحتى المجرمين-- --ولكنها تصنع قضية وهي أن هذا القطاع المزدهر من الإقتصاد المشروع ويستحق الاستثمار فيها. إذا فعلنا هذا، وقالت أننا قد ننشئ الآلاف من الوظائف الأخرى.
تقول بان "هذه هي البذور الخصبة للشركات والمؤسسات". "فهل يمكننا أن نبدأ بالاعتراف بهذه المهارات والمهن؟" - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:26
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Abdul Rahman Malek edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Abdul Rahman Malek edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Abdul Rahman Malek edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Abdul Rahman Malek edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Abdul Rahman Malek edited Arabic subtitles for The hidden opportunity of informal markets |