Return to Video

Testrészek csipen

  • 0:00 - 0:03
    Az egészségügy egészét érintő probléma
  • 0:03 - 0:04
    napjainkban,
  • 0:04 - 0:07
    hogy az a módszer, amellyel
  • 0:07 - 0:10
    az új gyógyszerek felfedezése
    és kifejlesztése folyik,
  • 0:10 - 0:14
    túl drága és hosszadalmas,
  • 0:14 - 0:18
    és gyakrabban végződik kudarccal,
    mint sikerrel.
  • 0:18 - 0:21
    Igazából nem működik a dolog, tehát
  • 0:21 - 0:24
    a páciensek, akik újfajta terápiát igényelnének,
  • 0:24 - 0:26
    nem kapják meg azt,
  • 0:26 - 0:30
    és betegségük kezeletlen marad.
  • 0:30 - 0:33
    Úgy tűnik, egyre több és több pénzt költünk.
  • 0:33 - 0:37
    És a K+F-re fordított milliárdokért
  • 0:37 - 0:41
    mind kevesebb jóváhagyott gyógyszer kerül piacra.
  • 0:41 - 0:44
    Több pénz, kevesebb gyógyszer. Hmm.
  • 0:44 - 0:46
    Mi történik itt?
  • 0:46 - 0:48
    Nos, rengeteg tényező játszik közre,
  • 0:48 - 0:50
    de azt hiszem, az egyik kulcstényező az,
  • 0:50 - 0:53
    hogy a jelenlegi eszközeink,
  • 0:53 - 0:57
    mellyel letesztelhetnénk, hogy egy szer hatni fog-e,
  • 0:57 - 0:58
    hatékony lesz-e,
  • 0:58 - 1:00
    és biztonságos lesz-e,
  • 1:00 - 1:04
    mielőtt embereken próbálnák ki egy klinikán,
  • 1:04 - 1:06
    cserben hagynak minket.
    Nem árulják el,
  • 1:06 - 1:09
    hogy mi történik majd az emberekkel.
  • 1:09 - 1:12
    Két fő eszköz áll
  • 1:12 - 1:14
    a rendelkezésünkre.
  • 1:14 - 1:18
    Sejtek Petri-csészében és állattesztek.
  • 1:18 - 1:21
    Kezdjük az elsővel: sejtek a Petri-csészében.
  • 1:21 - 1:24
    A sejtek vígan működnek a testünkben.
  • 1:24 - 1:26
    Fogjuk őket, és kiszakítjuk
  • 1:26 - 1:29
    a természetes környezetükből,
    belelökjük őket egy ilyen tálkába,
  • 1:29 - 1:31
    és arra számítunk,
    hogy működni fognak.
  • 1:31 - 1:33
    Tippeljenek. Nem fognak.
  • 1:33 - 1:35
    Nem szeretik ezt a környezetet,
  • 1:35 - 1:36
    mert köze sincs ahhoz,
  • 1:36 - 1:39
    amilyen a testünk volt számukra.
  • 1:39 - 1:41
    És mi van az állattesztekkel?
  • 1:41 - 1:44
    Nos, az állatok révén
  • 1:44 - 1:46
    rendkívül fontos információhoz jutunk.
  • 1:46 - 1:48
    Megtudjuk azt, mi történik
  • 1:48 - 1:50
    a komplex organizmusban.
  • 1:50 - 1:53
    Új ismereteket szerzünk
    magáról a biológiáról.
  • 1:53 - 1:56
    Azonban az esetek többségében
  • 1:56 - 2:00
    az állatkísérletekből nem tudjuk meg,
    mi fog történni az emberben,
  • 2:00 - 2:04
    ha az adott szerrel kezeljük.
  • 2:04 - 2:06
    Tehát jobb eszközök kellenek.
  • 2:06 - 2:08
    Emberi sejtekre van szükségünk,
  • 2:08 - 2:10
    de valahogy el kell érnünk,
    hogy jól érezzék magukat
  • 2:10 - 2:12
    a testünkön kívül is.
  • 2:12 - 2:15
    A testünk dinamikus környezet.
  • 2:15 - 2:17
    Állandó mozgásban vagyunk.
  • 2:17 - 2:19
    A sejtjeink érzik ezt.
  • 2:19 - 2:22
    Dinamikus környezetben vannak a testünkben.
  • 2:22 - 2:25
    Mechanikai erők hatása alatt vannak folyton.
  • 2:25 - 2:27
    Ha tehát azt akarjuk, hogy jól érezzék magukat
  • 2:27 - 2:28
    a testünkön kívül,
  • 2:28 - 2:31
    akkor sejtépítészekké kell válnunk.
  • 2:31 - 2:35
    Meg kell terveznünk és fel kell építenünk
  • 2:35 - 2:39
    számukra egy új otthont,
    távol az otthonuktól.
  • 2:39 - 2:40
    És mi, a Wyss Intézetben,
  • 2:40 - 2:42
    pontosan ezt tettük.
  • 2:42 - 2:45
    Ezt hívjuk szervcsipnek.
  • 2:45 - 2:47
    Van is nálam egy.
  • 2:47 - 2:50
    Gyönyörű nem? És hihetetlen is.
  • 2:50 - 2:54
    Itt tartok a tenyeremen egy élő, lélegző
  • 2:54 - 2:57
    emberi tüdőt egy csipen.
  • 2:57 - 2:59
    És nemcsak gyönyörű.
  • 2:59 - 3:02
    Elképesztően sokat is tud.
  • 3:02 - 3:05
    Ezen a kis csipen élő sejtek vannak,
  • 3:05 - 3:08
    sejtek, egy dinamikus környezetben,
  • 3:08 - 3:11
    kölcsönhatásban más sejttípusokkal.
  • 3:11 - 3:13
    Eddig már sokan
  • 3:13 - 3:14
    megpróbálták a sejtek
    laboratóriumi szaporítását.
  • 3:14 - 3:18
    Sokfajta megközelítést alkalmaztak.
  • 3:18 - 3:20
    Még miniszerveket is próbáltak
    laborban növeszteni.
  • 3:20 - 3:22
    Mi nem ezzel próbálkozunk.
  • 3:22 - 3:24
    Egyszerűen csak újjáteremtjük
  • 3:24 - 3:25
    ezen az apró csipen
  • 3:25 - 3:28
    azt a legkisebb funkcionális egységet,
  • 3:28 - 3:31
    amely tükrözi azt a biokémiát,
  • 3:31 - 3:34
    funkciót és mechanikai feszültséget,
  • 3:34 - 3:38
    melyet a sejtek a testünkben érzékelnek.
  • 3:38 - 3:41
    Hogyan is működik ez?
    Megmutatom.
  • 3:41 - 3:43
    Azt a technikát használjuk,
    amit a számítógépes csipek
  • 3:43 - 3:45
    gyártói,
  • 3:45 - 3:47
    hogy létrehozzuk ezeket a struktúrákat,
    melyek léptéke
  • 3:47 - 3:50
    megfelel mind a sejteknek,
    mind a környezetüknek.
  • 3:50 - 3:52
    Három folyadékcsatornánk van.
  • 3:52 - 3:56
    Itt középen van egy porózus és
    rugalmas membrán,
  • 3:56 - 3:58
    melyre emberi sejteket teszünk,
  • 3:58 - 3:59
    mondjuk a tüdőből,
  • 3:59 - 4:02
    alá pedig hajszálérsejteket,
  • 4:02 - 4:04
    ilyenek vannak az érfalban.
  • 4:04 - 4:08
    Ezután mechanikai erőket
    alkalmazunk a csipre,
  • 4:08 - 4:11
    melyek nyújtják és
    összenyomják a membránt,
  • 4:11 - 4:14
    így a sejtek ugyanolyan
    erőket érzékelnek,
  • 4:14 - 4:17
    mint amikor lélegzünk.
  • 4:17 - 4:20
    És ugyanúgy is érzik ezt,
    mint amikor a testünkben voltak.
  • 4:20 - 4:22
    A felső csatornán keresztül levegő áramlik,
  • 4:22 - 4:26
    a tápanyagokat tartalmazó folyadékot pedig
  • 4:26 - 4:28
    a vércsatorna szállítja.
  • 4:28 - 4:31
    Nos, csakugyan szép csip,
  • 4:31 - 4:33
    de mit lehet vele kezdeni?
  • 4:33 - 4:35
    Hihetetlen funkcionalitás rejlik
  • 4:35 - 4:37
    ezekben a kis csipekben.
  • 4:37 - 4:39
    Meg is mutatom.
  • 4:39 - 4:41
    Például utánozni tudjuk vele a fertőzést,
  • 4:41 - 4:45
    csak baktériumot kell juttatni a tüdőbe.
  • 4:45 - 4:48
    Aztán adunk hozzá emberi fehérvérsejteket.
  • 4:48 - 4:50
    A fehérvérsejtek védik testünket
  • 4:50 - 4:52
    a behatoló baktériumoktól,
  • 4:52 - 4:55
    és amikor észlelik a fertőzés
    okozta gyulladást,
  • 4:55 - 4:58
    átmennek a vérből a tüdőbe,
  • 4:58 - 5:00
    és bekebelezik a baktériumokat.
  • 5:00 - 5:02
    Nos, ezt most megnézhetik
  • 5:02 - 5:05
    élőben is egy igazi
    emberi tüdőt hordozó csipen.
  • 5:05 - 5:09
    A fehérvérsejteket megjelöltük,
    hogy lássák, ahogy mozognak,
  • 5:09 - 5:11
    majd a fertőzést észlelve
  • 5:11 - 5:12
    leragadnak.
  • 5:12 - 5:16
    Leragadnak, és megpróbálnak
    átjutni a tüdő felőli
  • 5:16 - 5:18
    oldalra a vércsatornából.
  • 5:18 - 5:22
    Amint látják,
    képesek vagyunk megmutatni
  • 5:22 - 5:25
    egyetlen fehérvérsejtet:
  • 5:25 - 5:28
    leragad, átfurakszik
  • 5:28 - 5:30
    a sejtrétegeken, a pórusokon,
  • 5:30 - 5:32
    kijön a membrán túloldalán,
  • 5:32 - 5:36
    és lám, már falja is a baktériumot,
  • 5:36 - 5:37
    melyet zölddel jelöltünk.
  • 5:37 - 5:40
    Egy apró csip, és szemtanúi lehettünk
  • 5:40 - 5:44
    az egyik alapvető jelenségnek,
  • 5:44 - 5:46
    ahogy testünk reagál a fertőzésre.
  • 5:46 - 5:49
    Ez a reagálás az immunválasz.
  • 5:49 - 5:52
    Elég izgalmas dolog.
  • 5:52 - 5:54
    És most szeretném megmutatni ezt a képet,
  • 5:54 - 5:57
    nemcsak azért, mert olyan szép,
  • 5:57 - 6:00
    hanem azért is, mert rengeteg
    információt közöl arról,
  • 6:00 - 6:03
    mit csinálnak a sejtek a csipekben.
  • 6:03 - 6:05
    Megmutatja, hogy ezek a sejtek,
  • 6:05 - 6:07
    melyek a tüdőnk szűk
    légjárataiban találhatók,
  • 6:07 - 6:09
    valóban olyan bolyhos
    struktúrát hordoznak,
  • 6:09 - 6:11
    ahogy arra számítani lehetett.
  • 6:11 - 6:12
    Ezek a struktúrák, a csillók,
  • 6:12 - 6:15
    kifelé mozgatják a nyálkát a tüdőnkből.
  • 6:15 - 6:17
    Igen, a nyálkát. Fúj!
  • 6:17 - 6:19
    Valójában a nyálka nagyon fontos.
  • 6:19 - 6:22
    Beleragadnak a porszemek, vírusok,
  • 6:22 - 6:23
    potenciális allergének,
  • 6:23 - 6:25
    és ezek a pici, mozgékony csillók
  • 6:25 - 6:27
    kitakarítják a nyálkát a tüdőből.
  • 6:27 - 6:29
    Ha a csillók megsérülnek, mondjuk
  • 6:29 - 6:31
    például a cigarettafüsttől,
  • 6:31 - 6:34
    akkor nem működnek rendesen,
    és nem tudják kihajtani a nyálkát.
  • 6:34 - 6:38
    Ez pedig olyan betegségekhez vezet,
    mint a hörghurut.
  • 6:38 - 6:41
    A csillóknak és a nyálkaeltávolításnak
  • 6:41 - 6:45
    olyan szörnyű betegségekhez is közük van,
    mint a cisztás fibrózis.
  • 6:45 - 6:49
    De most, a csipek nyújtotta
    funkcionalitás birtokában,
  • 6:49 - 6:51
    elkezdődhet a kutatás
  • 6:51 - 6:53
    lehetséges új kezelések irányában.
  • 6:53 - 6:55
    Nem álltunk meg a tüdőcsipnél.
  • 6:55 - 6:57
    Van már bélcsipünk is.
  • 6:57 - 6:59
    Mutatok is egyet.
  • 6:59 - 7:02
    Emberi bélsejtek vannak
  • 7:02 - 7:04
    az ilyen csipekben,
  • 7:04 - 7:07
    melyek folyamatos
    perisztaltikus mozgásban vannak
  • 7:07 - 7:10
    a sejtek között szivárgó folyadék hatására,
  • 7:10 - 7:13
    és számos olyan funkciót
    tudunk utánozni velük,
  • 7:13 - 7:15
    amire számítani lehet az igazi
  • 7:15 - 7:17
    emberi bélben.
  • 7:17 - 7:20
    Olyan betegségeket modellezhetünk mostantól,
  • 7:20 - 7:23
    mint az irritábilis bél szindróma.
  • 7:23 - 7:25
    Az IBS olyan betegség,
  • 7:25 - 7:27
    mely sokakat érint.
  • 7:27 - 7:29
    Kellemetlen dolog,
  • 7:29 - 7:33
    és nincs rá igazán jó gyógymód.
  • 7:33 - 7:35
    Ma már sorozatban "gyártjuk"
  • 7:35 - 7:37
    a különböző szervcsipeket
  • 7:37 - 7:41
    a laboratóriumunkban.
  • 7:41 - 7:44
    Ennek a technológiának az igazi ereje
  • 7:44 - 7:46
    abból a tényből fakad,
  • 7:46 - 7:49
    hogy fluidikailag összekapcsolhatók.
  • 7:49 - 7:51
    A csipeken folyadék áramlik át,
  • 7:51 - 7:53
    így összekapcsolhatjuk
  • 7:53 - 7:56
    a különböző fajtájúakat
  • 7:56 - 8:00
    egy virtuális embercsippé.
  • 8:00 - 8:03
    Ez aztán már igazán izgalmas.
  • 8:03 - 8:07
    Persze sosem fogunk egy egész embert
    újjáteremteni ezekben a csipekben:
  • 8:07 - 8:11
    az a célunk, hogy a kapott
  • 8:11 - 8:13
    funkcionalitás alapján
  • 8:13 - 8:16
    képesek legyünk
    pontosabban előrejelezni,
  • 8:16 - 8:18
    hogy mi történik majd
    az igazi emberekben.
  • 8:18 - 8:21
    Például most azt vizsgáljuk,
  • 8:21 - 8:24
    mi történik, ha egy szert
    aeroszolként adunk.
  • 8:24 - 8:27
    Akinek asztmája van mint nekem,
    és inhalálót használ,
  • 8:27 - 8:30
    annál megnézhetjük,
    hogy kerül a szer a tüdejébe,
  • 8:30 - 8:32
    majd a testébe, és
  • 8:32 - 8:34
    hogyan hat mondjuk a szívére.
  • 8:34 - 8:35
    Megváltoztatja a szív ritmusát?
  • 8:35 - 8:37
    Van mérgező hatása?
  • 8:37 - 8:39
    A máj szűri ki?
  • 8:39 - 8:41
    Metabolizálódik a májban?
  • 8:41 - 8:43
    A vese választja ki?
  • 8:43 - 8:45
    Tanulmányozhatjuk a dinamikus
  • 8:45 - 8:48
    testreagálásokat is egy szer esetében.
  • 8:48 - 8:50
    Ez igazi forradalmat jelentene,
  • 8:50 - 8:52
    új játékszabályokkal,
  • 8:52 - 8:55
    nemcsak a gyógyszeriparban,
  • 8:55 - 8:57
    hanem egy sereg más iparágban is,
  • 8:57 - 8:59
    beleértve a kozmetikai ipart.
  • 8:59 - 9:02
    Potenciálisan arra használhatnánk
    a bőrcsipet,
  • 9:02 - 9:04
    melyen most dolgozunk a laborban,
  • 9:04 - 9:07
    hogy megnézzük,
    vajon egy termék összetevői
  • 9:07 - 9:10
    biztonságosan alkalmazhatók-e a bőrre
  • 9:10 - 9:13
    anélkül, hogy állatokon is kipróbálnánk.
  • 9:13 - 9:15
    Ellenőrizhetnénk biztonsági szempontból
  • 9:15 - 9:17
    azokat a vegyi anyagokat,
    melyeknek ki vagyunk téve
  • 9:17 - 9:19
    nap mint nap az adott környezetben,
  • 9:19 - 9:23
    mint például a közönséges
    háztartási tisztítószerek.
  • 9:23 - 9:26
    A szervcsipeket használhatnánk
  • 9:26 - 9:28
    olyan alkalmazásokban is,
    melyek a bioterrorizmussal
  • 9:28 - 9:31
    vagy a sugárterheléssel kapcsolatosak.
  • 9:31 - 9:34
    Segítségükkel többet megtudhatnánk
  • 9:34 - 9:37
    olyan betegségekről, mint az ebola,
  • 9:37 - 9:41
    vagy a halálos SARS betegség.
  • 9:41 - 9:43
    A szervcsipek megváltoztathatnák
  • 9:43 - 9:47
    a klinikai tesztelés módját is a jövőben.
  • 9:47 - 9:49
    Jelenleg az átlagos résztvevő
  • 9:49 - 9:53
    egy klinikai tesztben az átlagos beteg.
  • 9:53 - 9:56
    Jellemzően középkorú és nőnemű.
  • 9:56 - 9:58
    Nem sok klinikai teszt akad,
  • 9:58 - 10:00
    amelybe gyermekeket is bevonnak,
  • 10:00 - 10:03
    pedig naponta adunk
    gyógyszert gyerekeknek,
  • 10:03 - 10:07
    holott a beadott szerek
    biztonságos voltát kizárólag
  • 10:07 - 10:10
    felnőtteken tesztelték.
  • 10:10 - 10:12
    A gyermek nem felnőtt.
  • 10:12 - 10:15
    Nem biztos, hogy úgy reagál,
    mint egy felnőtt.
  • 10:15 - 10:18
    Előfordulhatnak
    genetikai különbözőségek is
  • 10:18 - 10:19
    a népességben,
  • 10:19 - 10:22
    lehetnek olyan népességcsoportok,
  • 10:22 - 10:26
    amelyek negatívan reagálnak
    egy adott szerre.
  • 10:26 - 10:29
    Képzeljük el most, hogy sejteket
    veszünk a különböző csoportoktól,
  • 10:29 - 10:31
    csipbe tesszük ezeket,
  • 10:31 - 10:33
    és népességcsipeket készítünk belőlük.
  • 10:33 - 10:35
    Ez csakugyan megváltoztatná
  • 10:35 - 10:37
    a klinikai tesztelést.
  • 10:37 - 10:40
    A csapatunk minden tagja ezen dolgozik.
  • 10:40 - 10:43
    Van köztünk mérnök, van sejtbiológus,
  • 10:43 - 10:47
    van orvos, és mind együtt dolgozik.
  • 10:47 - 10:48
    Valami egészen hihetetlen zajlik
  • 10:48 - 10:50
    a Wyss Intézetben.
  • 10:50 - 10:52
    A tudományterületek konvergenciája,
  • 10:52 - 10:56
    amikor a biológia hatással van
    a tervezésre,
  • 10:56 - 10:59
    a mérnöklésre, a kivitelezésre.
  • 10:59 - 11:00
    Izgalmas dolog.
  • 11:00 - 11:04
    Fontos ipari együttműködéseket
    kezdeményezünk,
  • 11:04 - 11:07
    például egy olyan céggel,
  • 11:07 - 11:11
    amely nagy léptékű digitális
    gyártási tapasztalattal rendelkezik.
  • 11:11 - 11:13
    Abban fognak segíteni nekünk,
  • 11:13 - 11:14
    hogy egy-egy darab helyett
  • 11:14 - 11:16
    milliószám gyártsuk ezeket a csipeket,
  • 11:16 - 11:17
    hogy hozzájuthasson
  • 11:17 - 11:20
    minden kutató, aki csak akar.
  • 11:20 - 11:24
    Mert ez a kulcs a technológiai lehetőségek
    kibontakoztatásához.
  • 11:24 - 11:27
    Hadd mutassam meg most
    a készülékünket!
  • 11:27 - 11:29
    Mérnökeink épp ennek a készüléknek
  • 11:29 - 11:32
    a prototípusán dolgoznak a laborban,
  • 11:32 - 11:34
    mert ez a készülék teszi
    lehetővé számunkra
  • 11:34 - 11:36
    azt a szabályozási lehetőséget,
    amely ahhoz kell,
  • 11:36 - 11:41
    hogy 10 vagy több csipet
    kapcsoljunk össze.
  • 11:41 - 11:43
    És egy másik fontos feladata is van.
  • 11:43 - 11:46
    Kényelmes felhasználói
    kezelőfelületként szolgál.
  • 11:46 - 11:49
    Tehát ha jön egy
    magamfajta sejtbiológus,
  • 11:49 - 11:51
    fogja a csipet,
    beteszi egy kazettába,
  • 11:51 - 11:53
    mint az a prototípus,
    amelyet itt látnak,
  • 11:53 - 11:55
    bedugja a kazettát a masinába,
  • 11:55 - 11:56
    ahogy a CD-t szokta,
  • 11:56 - 11:57
    és már megy is a dolog.
  • 11:57 - 12:00
    Plug-and-Play. [Bedugod-és-Beindul.]
    Ilyen egyszerű.
  • 12:00 - 12:03
    Most pedig képzeljük el,
  • 12:03 - 12:04
    milyen lenne a jövő, melyben
  • 12:04 - 12:06
    foghatnám az ön őssejtjeit,
  • 12:06 - 12:08
    és rárakhatnám egy csipre,
  • 12:08 - 12:11
    vagy az ön őssejtjeit rakhatnám rá.
  • 12:11 - 12:14
    Ezek már személyre szabott
    csipek lennének, csak önöknek.
  • 12:14 - 12:18
    Mi itt mindannyian egyediek vagyunk,
  • 12:18 - 12:21
    és az egyedi különbségek azt jelentik,
  • 12:21 - 12:23
    hogy a reakciónk is nagyon eltérő --
  • 12:23 - 12:27
    és sokszor kiszámíthatatlanul az --
    a különböző szerekre.
  • 12:27 - 12:32
    Jómagam, néhány éve,
    igen erős fejfájástól szenvedtem,
  • 12:32 - 12:34
    nem tudtam megszabadulni tőle,
    és gondoltam, "kipróbálok valami mást".
  • 12:34 - 12:36
    Bevettem pár Advilt. Tizenöt percre rá
  • 12:36 - 12:38
    már úton is voltam
    a sürgősségi osztály felé
  • 12:38 - 12:40
    egy jól fejlett asztmarohammal.
  • 12:40 - 12:42
    A jelek szerint nem volt végzetes
    -- (Derültség) --,
  • 12:42 - 12:45
    de sajnos, az efféle
  • 12:45 - 12:49
    negatív gyógyszerreakciók
    végzetesek is lehetnek.
  • 12:49 - 12:51
    Hogy előzhetjük meg az ilyesmit?
  • 12:51 - 12:53
    Nos, el tudok képzelni egy napot,
  • 12:53 - 12:56
    amikor lesz Geraldine-csip,
  • 12:56 - 12:57
    lesz Danielle-csip,
  • 12:57 - 12:59
    lesz bárki-önök-közül-csip.
  • 12:59 - 13:01
    Személyre szabott orvoslás.
    Köszönöm.
  • 13:01 - 13:05
    (Taps)
Title:
Testrészek csipen
Speaker:
Geraldine Hamilton
Description:

Nem könnyű kitalálni egy újfajta gyógymódot, egy jobb kezelést valamely betegségre. Még keményebb a tesztelés, ami évekkel késleltetheti egy-egy ígéretes gyógyszer bevezetését. Geraldine Hamilton elmeséli, hogyan készülnek intézetükben a szervcsipek -- a lapkára szerelt szervek és testrészek --, ezek a leegyszerűsített struktúrák, melyekben azonban együtt van minden, amivel tesztelhető az új szerek hatása és mellékhatása, akár egy konkrét személyre szabottan is. (Felvétel: TEDxBoston)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:23
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Krisztian Stancz commented on Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Laszlo Kereszturi accepted Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip
Show all

Hungarian subtitles

Revisions