Testrészek csipen
-
0:00 - 0:03Az egészségügy egészét érintő probléma
-
0:03 - 0:04napjainkban,
-
0:04 - 0:07hogy az a módszer, amellyel
-
0:07 - 0:10az új gyógyszerek felfedezése
és kifejlesztése folyik, -
0:10 - 0:14túl drága és hosszadalmas,
-
0:14 - 0:18és gyakrabban végződik kudarccal,
mint sikerrel. -
0:18 - 0:21Igazából nem működik a dolog, tehát
-
0:21 - 0:24a páciensek, akik újfajta terápiát igényelnének,
-
0:24 - 0:26nem kapják meg azt,
-
0:26 - 0:30és betegségük kezeletlen marad.
-
0:30 - 0:33Úgy tűnik, egyre több és több pénzt költünk.
-
0:33 - 0:37És a K+F-re fordított milliárdokért
-
0:37 - 0:41mind kevesebb jóváhagyott gyógyszer kerül piacra.
-
0:41 - 0:44Több pénz, kevesebb gyógyszer. Hmm.
-
0:44 - 0:46Mi történik itt?
-
0:46 - 0:48Nos, rengeteg tényező játszik közre,
-
0:48 - 0:50de azt hiszem, az egyik kulcstényező az,
-
0:50 - 0:53hogy a jelenlegi eszközeink,
-
0:53 - 0:57mellyel letesztelhetnénk, hogy egy szer hatni fog-e,
-
0:57 - 0:58hatékony lesz-e,
-
0:58 - 1:00és biztonságos lesz-e,
-
1:00 - 1:04mielőtt embereken próbálnák ki egy klinikán,
-
1:04 - 1:06cserben hagynak minket.
Nem árulják el, -
1:06 - 1:09hogy mi történik majd az emberekkel.
-
1:09 - 1:12Két fő eszköz áll
-
1:12 - 1:14a rendelkezésünkre.
-
1:14 - 1:18Sejtek Petri-csészében és állattesztek.
-
1:18 - 1:21Kezdjük az elsővel: sejtek a Petri-csészében.
-
1:21 - 1:24A sejtek vígan működnek a testünkben.
-
1:24 - 1:26Fogjuk őket, és kiszakítjuk
-
1:26 - 1:29a természetes környezetükből,
belelökjük őket egy ilyen tálkába, -
1:29 - 1:31és arra számítunk,
hogy működni fognak. -
1:31 - 1:33Tippeljenek. Nem fognak.
-
1:33 - 1:35Nem szeretik ezt a környezetet,
-
1:35 - 1:36mert köze sincs ahhoz,
-
1:36 - 1:39amilyen a testünk volt számukra.
-
1:39 - 1:41És mi van az állattesztekkel?
-
1:41 - 1:44Nos, az állatok révén
-
1:44 - 1:46rendkívül fontos információhoz jutunk.
-
1:46 - 1:48Megtudjuk azt, mi történik
-
1:48 - 1:50a komplex organizmusban.
-
1:50 - 1:53Új ismereteket szerzünk
magáról a biológiáról. -
1:53 - 1:56Azonban az esetek többségében
-
1:56 - 2:00az állatkísérletekből nem tudjuk meg,
mi fog történni az emberben, -
2:00 - 2:04ha az adott szerrel kezeljük.
-
2:04 - 2:06Tehát jobb eszközök kellenek.
-
2:06 - 2:08Emberi sejtekre van szükségünk,
-
2:08 - 2:10de valahogy el kell érnünk,
hogy jól érezzék magukat -
2:10 - 2:12a testünkön kívül is.
-
2:12 - 2:15A testünk dinamikus környezet.
-
2:15 - 2:17Állandó mozgásban vagyunk.
-
2:17 - 2:19A sejtjeink érzik ezt.
-
2:19 - 2:22Dinamikus környezetben vannak a testünkben.
-
2:22 - 2:25Mechanikai erők hatása alatt vannak folyton.
-
2:25 - 2:27Ha tehát azt akarjuk, hogy jól érezzék magukat
-
2:27 - 2:28a testünkön kívül,
-
2:28 - 2:31akkor sejtépítészekké kell válnunk.
-
2:31 - 2:35Meg kell terveznünk és fel kell építenünk
-
2:35 - 2:39számukra egy új otthont,
távol az otthonuktól. -
2:39 - 2:40És mi, a Wyss Intézetben,
-
2:40 - 2:42pontosan ezt tettük.
-
2:42 - 2:45Ezt hívjuk szervcsipnek.
-
2:45 - 2:47Van is nálam egy.
-
2:47 - 2:50Gyönyörű nem? És hihetetlen is.
-
2:50 - 2:54Itt tartok a tenyeremen egy élő, lélegző
-
2:54 - 2:57emberi tüdőt egy csipen.
-
2:57 - 2:59És nemcsak gyönyörű.
-
2:59 - 3:02Elképesztően sokat is tud.
-
3:02 - 3:05Ezen a kis csipen élő sejtek vannak,
-
3:05 - 3:08sejtek, egy dinamikus környezetben,
-
3:08 - 3:11kölcsönhatásban más sejttípusokkal.
-
3:11 - 3:13Eddig már sokan
-
3:13 - 3:14megpróbálták a sejtek
laboratóriumi szaporítását. -
3:14 - 3:18Sokfajta megközelítést alkalmaztak.
-
3:18 - 3:20Még miniszerveket is próbáltak
laborban növeszteni. -
3:20 - 3:22Mi nem ezzel próbálkozunk.
-
3:22 - 3:24Egyszerűen csak újjáteremtjük
-
3:24 - 3:25ezen az apró csipen
-
3:25 - 3:28azt a legkisebb funkcionális egységet,
-
3:28 - 3:31amely tükrözi azt a biokémiát,
-
3:31 - 3:34funkciót és mechanikai feszültséget,
-
3:34 - 3:38melyet a sejtek a testünkben érzékelnek.
-
3:38 - 3:41Hogyan is működik ez?
Megmutatom. -
3:41 - 3:43Azt a technikát használjuk,
amit a számítógépes csipek -
3:43 - 3:45gyártói,
-
3:45 - 3:47hogy létrehozzuk ezeket a struktúrákat,
melyek léptéke -
3:47 - 3:50megfelel mind a sejteknek,
mind a környezetüknek. -
3:50 - 3:52Három folyadékcsatornánk van.
-
3:52 - 3:56Itt középen van egy porózus és
rugalmas membrán, -
3:56 - 3:58melyre emberi sejteket teszünk,
-
3:58 - 3:59mondjuk a tüdőből,
-
3:59 - 4:02alá pedig hajszálérsejteket,
-
4:02 - 4:04ilyenek vannak az érfalban.
-
4:04 - 4:08Ezután mechanikai erőket
alkalmazunk a csipre, -
4:08 - 4:11melyek nyújtják és
összenyomják a membránt, -
4:11 - 4:14így a sejtek ugyanolyan
erőket érzékelnek, -
4:14 - 4:17mint amikor lélegzünk.
-
4:17 - 4:20És ugyanúgy is érzik ezt,
mint amikor a testünkben voltak. -
4:20 - 4:22A felső csatornán keresztül levegő áramlik,
-
4:22 - 4:26a tápanyagokat tartalmazó folyadékot pedig
-
4:26 - 4:28a vércsatorna szállítja.
-
4:28 - 4:31Nos, csakugyan szép csip,
-
4:31 - 4:33de mit lehet vele kezdeni?
-
4:33 - 4:35Hihetetlen funkcionalitás rejlik
-
4:35 - 4:37ezekben a kis csipekben.
-
4:37 - 4:39Meg is mutatom.
-
4:39 - 4:41Például utánozni tudjuk vele a fertőzést,
-
4:41 - 4:45csak baktériumot kell juttatni a tüdőbe.
-
4:45 - 4:48Aztán adunk hozzá emberi fehérvérsejteket.
-
4:48 - 4:50A fehérvérsejtek védik testünket
-
4:50 - 4:52a behatoló baktériumoktól,
-
4:52 - 4:55és amikor észlelik a fertőzés
okozta gyulladást, -
4:55 - 4:58átmennek a vérből a tüdőbe,
-
4:58 - 5:00és bekebelezik a baktériumokat.
-
5:00 - 5:02Nos, ezt most megnézhetik
-
5:02 - 5:05élőben is egy igazi
emberi tüdőt hordozó csipen. -
5:05 - 5:09A fehérvérsejteket megjelöltük,
hogy lássák, ahogy mozognak, -
5:09 - 5:11majd a fertőzést észlelve
-
5:11 - 5:12leragadnak.
-
5:12 - 5:16Leragadnak, és megpróbálnak
átjutni a tüdő felőli -
5:16 - 5:18oldalra a vércsatornából.
-
5:18 - 5:22Amint látják,
képesek vagyunk megmutatni -
5:22 - 5:25egyetlen fehérvérsejtet:
-
5:25 - 5:28leragad, átfurakszik
-
5:28 - 5:30a sejtrétegeken, a pórusokon,
-
5:30 - 5:32kijön a membrán túloldalán,
-
5:32 - 5:36és lám, már falja is a baktériumot,
-
5:36 - 5:37melyet zölddel jelöltünk.
-
5:37 - 5:40Egy apró csip, és szemtanúi lehettünk
-
5:40 - 5:44az egyik alapvető jelenségnek,
-
5:44 - 5:46ahogy testünk reagál a fertőzésre.
-
5:46 - 5:49Ez a reagálás az immunválasz.
-
5:49 - 5:52Elég izgalmas dolog.
-
5:52 - 5:54És most szeretném megmutatni ezt a képet,
-
5:54 - 5:57nemcsak azért, mert olyan szép,
-
5:57 - 6:00hanem azért is, mert rengeteg
információt közöl arról, -
6:00 - 6:03mit csinálnak a sejtek a csipekben.
-
6:03 - 6:05Megmutatja, hogy ezek a sejtek,
-
6:05 - 6:07melyek a tüdőnk szűk
légjárataiban találhatók, -
6:07 - 6:09valóban olyan bolyhos
struktúrát hordoznak, -
6:09 - 6:11ahogy arra számítani lehetett.
-
6:11 - 6:12Ezek a struktúrák, a csillók,
-
6:12 - 6:15kifelé mozgatják a nyálkát a tüdőnkből.
-
6:15 - 6:17Igen, a nyálkát. Fúj!
-
6:17 - 6:19Valójában a nyálka nagyon fontos.
-
6:19 - 6:22Beleragadnak a porszemek, vírusok,
-
6:22 - 6:23potenciális allergének,
-
6:23 - 6:25és ezek a pici, mozgékony csillók
-
6:25 - 6:27kitakarítják a nyálkát a tüdőből.
-
6:27 - 6:29Ha a csillók megsérülnek, mondjuk
-
6:29 - 6:31például a cigarettafüsttől,
-
6:31 - 6:34akkor nem működnek rendesen,
és nem tudják kihajtani a nyálkát. -
6:34 - 6:38Ez pedig olyan betegségekhez vezet,
mint a hörghurut. -
6:38 - 6:41A csillóknak és a nyálkaeltávolításnak
-
6:41 - 6:45olyan szörnyű betegségekhez is közük van,
mint a cisztás fibrózis. -
6:45 - 6:49De most, a csipek nyújtotta
funkcionalitás birtokában, -
6:49 - 6:51elkezdődhet a kutatás
-
6:51 - 6:53lehetséges új kezelések irányában.
-
6:53 - 6:55Nem álltunk meg a tüdőcsipnél.
-
6:55 - 6:57Van már bélcsipünk is.
-
6:57 - 6:59Mutatok is egyet.
-
6:59 - 7:02Emberi bélsejtek vannak
-
7:02 - 7:04az ilyen csipekben,
-
7:04 - 7:07melyek folyamatos
perisztaltikus mozgásban vannak -
7:07 - 7:10a sejtek között szivárgó folyadék hatására,
-
7:10 - 7:13és számos olyan funkciót
tudunk utánozni velük, -
7:13 - 7:15amire számítani lehet az igazi
-
7:15 - 7:17emberi bélben.
-
7:17 - 7:20Olyan betegségeket modellezhetünk mostantól,
-
7:20 - 7:23mint az irritábilis bél szindróma.
-
7:23 - 7:25Az IBS olyan betegség,
-
7:25 - 7:27mely sokakat érint.
-
7:27 - 7:29Kellemetlen dolog,
-
7:29 - 7:33és nincs rá igazán jó gyógymód.
-
7:33 - 7:35Ma már sorozatban "gyártjuk"
-
7:35 - 7:37a különböző szervcsipeket
-
7:37 - 7:41a laboratóriumunkban.
-
7:41 - 7:44Ennek a technológiának az igazi ereje
-
7:44 - 7:46abból a tényből fakad,
-
7:46 - 7:49hogy fluidikailag összekapcsolhatók.
-
7:49 - 7:51A csipeken folyadék áramlik át,
-
7:51 - 7:53így összekapcsolhatjuk
-
7:53 - 7:56a különböző fajtájúakat
-
7:56 - 8:00egy virtuális embercsippé.
-
8:00 - 8:03Ez aztán már igazán izgalmas.
-
8:03 - 8:07Persze sosem fogunk egy egész embert
újjáteremteni ezekben a csipekben: -
8:07 - 8:11az a célunk, hogy a kapott
-
8:11 - 8:13funkcionalitás alapján
-
8:13 - 8:16képesek legyünk
pontosabban előrejelezni, -
8:16 - 8:18hogy mi történik majd
az igazi emberekben. -
8:18 - 8:21Például most azt vizsgáljuk,
-
8:21 - 8:24mi történik, ha egy szert
aeroszolként adunk. -
8:24 - 8:27Akinek asztmája van mint nekem,
és inhalálót használ, -
8:27 - 8:30annál megnézhetjük,
hogy kerül a szer a tüdejébe, -
8:30 - 8:32majd a testébe, és
-
8:32 - 8:34hogyan hat mondjuk a szívére.
-
8:34 - 8:35Megváltoztatja a szív ritmusát?
-
8:35 - 8:37Van mérgező hatása?
-
8:37 - 8:39A máj szűri ki?
-
8:39 - 8:41Metabolizálódik a májban?
-
8:41 - 8:43A vese választja ki?
-
8:43 - 8:45Tanulmányozhatjuk a dinamikus
-
8:45 - 8:48testreagálásokat is egy szer esetében.
-
8:48 - 8:50Ez igazi forradalmat jelentene,
-
8:50 - 8:52új játékszabályokkal,
-
8:52 - 8:55nemcsak a gyógyszeriparban,
-
8:55 - 8:57hanem egy sereg más iparágban is,
-
8:57 - 8:59beleértve a kozmetikai ipart.
-
8:59 - 9:02Potenciálisan arra használhatnánk
a bőrcsipet, -
9:02 - 9:04melyen most dolgozunk a laborban,
-
9:04 - 9:07hogy megnézzük,
vajon egy termék összetevői -
9:07 - 9:10biztonságosan alkalmazhatók-e a bőrre
-
9:10 - 9:13anélkül, hogy állatokon is kipróbálnánk.
-
9:13 - 9:15Ellenőrizhetnénk biztonsági szempontból
-
9:15 - 9:17azokat a vegyi anyagokat,
melyeknek ki vagyunk téve -
9:17 - 9:19nap mint nap az adott környezetben,
-
9:19 - 9:23mint például a közönséges
háztartási tisztítószerek. -
9:23 - 9:26A szervcsipeket használhatnánk
-
9:26 - 9:28olyan alkalmazásokban is,
melyek a bioterrorizmussal -
9:28 - 9:31vagy a sugárterheléssel kapcsolatosak.
-
9:31 - 9:34Segítségükkel többet megtudhatnánk
-
9:34 - 9:37olyan betegségekről, mint az ebola,
-
9:37 - 9:41vagy a halálos SARS betegség.
-
9:41 - 9:43A szervcsipek megváltoztathatnák
-
9:43 - 9:47a klinikai tesztelés módját is a jövőben.
-
9:47 - 9:49Jelenleg az átlagos résztvevő
-
9:49 - 9:53egy klinikai tesztben az átlagos beteg.
-
9:53 - 9:56Jellemzően középkorú és nőnemű.
-
9:56 - 9:58Nem sok klinikai teszt akad,
-
9:58 - 10:00amelybe gyermekeket is bevonnak,
-
10:00 - 10:03pedig naponta adunk
gyógyszert gyerekeknek, -
10:03 - 10:07holott a beadott szerek
biztonságos voltát kizárólag -
10:07 - 10:10felnőtteken tesztelték.
-
10:10 - 10:12A gyermek nem felnőtt.
-
10:12 - 10:15Nem biztos, hogy úgy reagál,
mint egy felnőtt. -
10:15 - 10:18Előfordulhatnak
genetikai különbözőségek is -
10:18 - 10:19a népességben,
-
10:19 - 10:22lehetnek olyan népességcsoportok,
-
10:22 - 10:26amelyek negatívan reagálnak
egy adott szerre. -
10:26 - 10:29Képzeljük el most, hogy sejteket
veszünk a különböző csoportoktól, -
10:29 - 10:31csipbe tesszük ezeket,
-
10:31 - 10:33és népességcsipeket készítünk belőlük.
-
10:33 - 10:35Ez csakugyan megváltoztatná
-
10:35 - 10:37a klinikai tesztelést.
-
10:37 - 10:40A csapatunk minden tagja ezen dolgozik.
-
10:40 - 10:43Van köztünk mérnök, van sejtbiológus,
-
10:43 - 10:47van orvos, és mind együtt dolgozik.
-
10:47 - 10:48Valami egészen hihetetlen zajlik
-
10:48 - 10:50a Wyss Intézetben.
-
10:50 - 10:52A tudományterületek konvergenciája,
-
10:52 - 10:56amikor a biológia hatással van
a tervezésre, -
10:56 - 10:59a mérnöklésre, a kivitelezésre.
-
10:59 - 11:00Izgalmas dolog.
-
11:00 - 11:04Fontos ipari együttműködéseket
kezdeményezünk, -
11:04 - 11:07például egy olyan céggel,
-
11:07 - 11:11amely nagy léptékű digitális
gyártási tapasztalattal rendelkezik. -
11:11 - 11:13Abban fognak segíteni nekünk,
-
11:13 - 11:14hogy egy-egy darab helyett
-
11:14 - 11:16milliószám gyártsuk ezeket a csipeket,
-
11:16 - 11:17hogy hozzájuthasson
-
11:17 - 11:20minden kutató, aki csak akar.
-
11:20 - 11:24Mert ez a kulcs a technológiai lehetőségek
kibontakoztatásához. -
11:24 - 11:27Hadd mutassam meg most
a készülékünket! -
11:27 - 11:29Mérnökeink épp ennek a készüléknek
-
11:29 - 11:32a prototípusán dolgoznak a laborban,
-
11:32 - 11:34mert ez a készülék teszi
lehetővé számunkra -
11:34 - 11:36azt a szabályozási lehetőséget,
amely ahhoz kell, -
11:36 - 11:41hogy 10 vagy több csipet
kapcsoljunk össze. -
11:41 - 11:43És egy másik fontos feladata is van.
-
11:43 - 11:46Kényelmes felhasználói
kezelőfelületként szolgál. -
11:46 - 11:49Tehát ha jön egy
magamfajta sejtbiológus, -
11:49 - 11:51fogja a csipet,
beteszi egy kazettába, -
11:51 - 11:53mint az a prototípus,
amelyet itt látnak, -
11:53 - 11:55bedugja a kazettát a masinába,
-
11:55 - 11:56ahogy a CD-t szokta,
-
11:56 - 11:57és már megy is a dolog.
-
11:57 - 12:00Plug-and-Play. [Bedugod-és-Beindul.]
Ilyen egyszerű. -
12:00 - 12:03Most pedig képzeljük el,
-
12:03 - 12:04milyen lenne a jövő, melyben
-
12:04 - 12:06foghatnám az ön őssejtjeit,
-
12:06 - 12:08és rárakhatnám egy csipre,
-
12:08 - 12:11vagy az ön őssejtjeit rakhatnám rá.
-
12:11 - 12:14Ezek már személyre szabott
csipek lennének, csak önöknek. -
12:14 - 12:18Mi itt mindannyian egyediek vagyunk,
-
12:18 - 12:21és az egyedi különbségek azt jelentik,
-
12:21 - 12:23hogy a reakciónk is nagyon eltérő --
-
12:23 - 12:27és sokszor kiszámíthatatlanul az --
a különböző szerekre. -
12:27 - 12:32Jómagam, néhány éve,
igen erős fejfájástól szenvedtem, -
12:32 - 12:34nem tudtam megszabadulni tőle,
és gondoltam, "kipróbálok valami mást". -
12:34 - 12:36Bevettem pár Advilt. Tizenöt percre rá
-
12:36 - 12:38már úton is voltam
a sürgősségi osztály felé -
12:38 - 12:40egy jól fejlett asztmarohammal.
-
12:40 - 12:42A jelek szerint nem volt végzetes
-- (Derültség) --, -
12:42 - 12:45de sajnos, az efféle
-
12:45 - 12:49negatív gyógyszerreakciók
végzetesek is lehetnek. -
12:49 - 12:51Hogy előzhetjük meg az ilyesmit?
-
12:51 - 12:53Nos, el tudok képzelni egy napot,
-
12:53 - 12:56amikor lesz Geraldine-csip,
-
12:56 - 12:57lesz Danielle-csip,
-
12:57 - 12:59lesz bárki-önök-közül-csip.
-
12:59 - 13:01Személyre szabott orvoslás.
Köszönöm. -
13:01 - 13:05(Taps)
- Title:
- Testrészek csipen
- Speaker:
- Geraldine Hamilton
- Description:
-
Nem könnyű kitalálni egy újfajta gyógymódot, egy jobb kezelést valamely betegségre. Még keményebb a tesztelés, ami évekkel késleltetheti egy-egy ígéretes gyógyszer bevezetését. Geraldine Hamilton elmeséli, hogyan készülnek intézetükben a szervcsipek -- a lapkára szerelt szervek és testrészek --, ezek a leegyszerűsített struktúrák, melyekben azonban együtt van minden, amivel tesztelhető az új szerek hatása és mellékhatása, akár egy konkrét személyre szabottan is. (Felvétel: TEDxBoston)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:23
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Krisztian Stancz commented on Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Laszlo Kereszturi accepted Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip | ||
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for Body parts on a chip |
Krisztian Stancz
Remek munka!