Return to Video

Dijelovi tijela na cipu

  • 0:00 - 0:03
    Danas imamo jedan globalni zdravstveni izazov
  • 0:03 - 0:04
    na nasim ledima,
  • 0:04 - 0:07
    a to je da je nacin na koji trenutno
  • 0:07 - 0:10
    otkrivamo i razvijamo nove lijekove
  • 0:10 - 0:14
    preskup, traje predugo,
  • 0:14 - 0:18
    i mnogo cesce nas razocara nego sto obraduje.
  • 0:18 - 0:21
    Jednostavno ne funkcionise, a to znaci
  • 0:21 - 0:24
    da pacijenti ne dobivaju terapiju koja im je
  • 0:24 - 0:26
    prijeko potrebna
  • 0:26 - 0:30
    a bolesti se ne liječe.
  • 0:30 - 0:33
    Cini mi se da se trosi sve vise i vise novaca.
  • 0:33 - 0:37
    Tako da za svaku milijardu dolara koju potrosimo za istrazivanje i razvoj
  • 0:37 - 0:41
    manje lijekova dobije dozvolu za koristenje.
  • 0:41 - 0:44
    Vise novaca, manje lijekova. Hmm.
  • 0:44 - 0:46
    Pa sta se to desava?
  • 0:46 - 0:48
    Pa, u igri su mnostvo faktora,
  • 0:48 - 0:50
    ali mislim da je kljucni faktor
  • 0:50 - 0:53
    taj da su alati koji su nam danas
  • 0:53 - 0:57
    dostupni za utvrdivanje da li je lijek djelotvoran,
  • 0:57 - 0:58
    da li je uspjesan,
  • 0:58 - 1:00
    i da li ce biti siguran za upotrebu
  • 1:00 - 1:04
    prije nego ga pocnemo testirati na ljudima,
  • 1:04 - 1:06
    nedovoljni. Ne mogu predvidjeti
  • 1:06 - 1:09
    sta ce se desiti u ljuskom organizmu.
  • 1:09 - 1:12
    Ono sto imamo dostupno za upotrebu su
  • 1:12 - 1:14
    dva alata.
  • 1:14 - 1:18
    Celije u posudicama i testiranje na zivotinjama.
  • 1:18 - 1:21
    Porazgovarajmo o prvom, celije u posudicama.
  • 1:21 - 1:24
    Pa, celije sasvim uredno funkcionisu u nasim tijelima.
  • 1:24 - 1:26
    Mi ih izvadimo, otrgnemo
  • 1:26 - 1:29
    iz njihovog prirodnog okruzenja,
    ubacimo u jednu od ovih posudica,
  • 1:29 - 1:31
    i ocekujemo da i dalje funkcionisu.
  • 1:31 - 1:33
    Ali pogadate: to ne funkcionise.
  • 1:33 - 1:35
    Celije ne vole tu sredinu
  • 1:35 - 1:36
    koja ne lici na sredinu
  • 1:36 - 1:39
    u ljudskom organizmu.
  • 1:39 - 1:41
    A testiranje na zivotinjama?
  • 1:41 - 1:44
    Zivotinje mogu i pruzaju nam
  • 1:44 - 1:46
    izuzetno korisne informacije.
  • 1:46 - 1:48
    Na njima ucimo sta se desava
  • 1:48 - 1:50
    u kompleksnim organizmima.
  • 1:50 - 1:53
    Ucimo vise o samoj biologiji.
  • 1:53 - 1:56
    Medutim, cesto se desi da
  • 1:56 - 2:00
    ovo testiranje ne moze predvidjeti
    sta ce se desiti u ljudskom organizmu
  • 2:00 - 2:04
    kada budu podvrgnuti terapiji sa odredenim lijekom.
  • 2:04 - 2:06
    Zato nam trebaju bolji alati.
  • 2:06 - 2:08
    Potrebne su nam ljudske celije,
  • 2:08 - 2:10
    ali moramo naci nacin da ih drzimo u prirodnoj sredini
  • 2:10 - 2:12
    van nasih tijela.
  • 2:12 - 2:15
    Nasa tijela su dinamicka okruzenja.
  • 2:15 - 2:17
    Konstantno se krecemo.
  • 2:17 - 2:19
    Nase celije to osjete.
  • 2:19 - 2:22
    U nasim tijelima, one su u dinamickom okruzenju.
  • 2:22 - 2:25
    Pod stalnim su mehanickim uticajima.
  • 2:25 - 2:27
    Ukoliko zelimo da kreiramo jedno
  • 2:27 - 2:28
    takvo okruzenje,
  • 2:28 - 2:31
    moramo da postanemo arhitekti celija.
  • 2:31 - 2:35
    Treba da dizajniramo, izgradimo i planiramo
  • 2:35 - 2:39
    dom van doma za celije.
  • 2:39 - 2:40
    Mi, na ViS institutu,
  • 2:40 - 2:42
    smo ucinili upravo to,
  • 2:42 - 2:45
    i nazvali smo ga organ-na-cipu.
  • 2:45 - 2:47
    I upravo imam jedan ovdje.
  • 2:47 - 2:50
    Prelijep je, zar ne?
    Ali je i prilicno nevjerovatan.
  • 2:50 - 2:54
    Ovdje, u mojoj ruci, se nalaze ziva, ljudska
  • 2:54 - 2:57
    pluca na cipu koja disu.
  • 2:57 - 2:59
    I nisu samo lijepa na izgled.
  • 2:59 - 3:02
    Sa njima se moze uciniti mnogo toga.
  • 3:02 - 3:05
    U ovom malom cipu imamo zive celije,
  • 3:05 - 3:08
    celije koje se nalaze u dinamicnom okruzenju
  • 3:08 - 3:11
    koje medusobno djeluju sa drugim tipovima celija.
  • 3:11 - 3:13
    Mnogi ljudi su
  • 3:13 - 3:14
    pokusali da uzgajaju celije u laboratoriju.
  • 3:14 - 3:18
    Probali su razne pristupe.
  • 3:18 - 3:20
    Cak su pokusali da uzgoje
    male mini organe u laboratoriju.
  • 3:20 - 3:22
    To nije ono sto mi ovdje pokusavamo.
  • 3:22 - 3:24
    Jednostavno pokusavamo da rekonstruisemo
  • 3:24 - 3:25
    u ovom malom cipu
  • 3:25 - 3:28
    najmanju funkcionalnu jedinicu
  • 3:28 - 3:31
    koja simulira biohemiju,
  • 3:31 - 3:34
    funkciju i mehanicka opterecenja
  • 3:34 - 3:38
    kojima su podvrgnute celije u nasim tijelima.
  • 3:38 - 3:41
    Kako to radimo? Pokazat cu vam.
  • 3:41 - 3:43
    Koristimo tehniku industrije za proizvodnju
  • 3:43 - 3:45
    racunarskih cipova
  • 3:45 - 3:47
    da bi izgradili ove strukture na razini
  • 3:47 - 3:50
    relevantnoj i celijama i njihovom okruzenju.
  • 3:50 - 3:52
    Tu se nalaze tri kanala za tecnosti.
  • 3:52 - 3:56
    U centru se nalazi porozna, fleksibilna membrana
  • 3:56 - 3:58
    na koju mozemo postaviti ljudske celije
  • 3:58 - 3:59
    recimo iz nasih pluca,
  • 3:59 - 4:02
    a ispod njih se nalaze kapilarne celije,
  • 4:02 - 4:04
    celije u nasim krvnim zilama.
  • 4:04 - 4:08
    Zatim mozemo na cip aplicirati mehanicke sile
  • 4:08 - 4:11
    koje rastezu i skupljaju membranu,
  • 4:11 - 4:14
    tako da celije osjecaju iste mehanicke sile
  • 4:14 - 4:17
    kako i kad disemo.
  • 4:17 - 4:20
    Dozivljavaju ih na isti nacin kao i u tijelu.
  • 4:20 - 4:22
    Kroz gornji kanal prolazi vazduh,
  • 4:22 - 4:26
    a kroz krvne kanale ulijevamo tecnost
  • 4:26 - 4:28
    koja sadrzi hranjive sastojke.
  • 4:28 - 4:31
    Da cip je zaista divan,
  • 4:31 - 4:33
    ali sta mozemo sa njim postici?
  • 4:33 - 4:35
    Mozemo postici izuzetnu funkcionalnost
  • 4:35 - 4:37
    unutar ovog malog cipa.
  • 4:37 - 4:39
    Pokazat cu vam.
  • 4:39 - 4:41
    Na primjer, mogli bismo simulirati infekciju,
  • 4:41 - 4:45
    tako sto dodamo celije bakterija u pluca.
  • 4:45 - 4:48
    A zatim dodamo ljudska bijela krvna zrnca.
  • 4:48 - 4:50
    Bijela krvna zrnca su nacin na koji se nasa tijela brane
  • 4:50 - 4:52
    od invazivnih bakterija,
  • 4:52 - 4:55
    i kada osjete upalu izazvanu infekcijom,
  • 4:55 - 4:58
    iz krvi ce da udu u pluca
  • 4:58 - 5:00
    i okruziti bakteriju.
  • 5:00 - 5:02
    Sada cemo to vidjeti uzivo
  • 5:02 - 5:05
    na ljudskim plucima na cipu.
  • 5:05 - 5:09
    oznacili smo bijela krvna zrnca
    kako biste ih lakse uocili dok prolaze,
  • 5:09 - 5:11
    a kada uoce infekciju,
  • 5:11 - 5:12
    pocnu prijanjati.
  • 5:12 - 5:16
    Prijanjaju, a onda pokusavaju da produ iz krvne zile
  • 5:16 - 5:18
    na stranu gdje su pluca.
  • 5:18 - 5:22
    A kao sto mozete vidjeti ovdje, mozemo si vizualizovati
  • 5:22 - 5:25
    i samo jedno bijelo krvno zrnce.
  • 5:25 - 5:28
    Prijanjaju, probija svoj put kroz
  • 5:28 - 5:30
    slojeve celija, kroz pore,
  • 5:30 - 5:32
    izlazi na drugu stranu membrane,
  • 5:32 - 5:36
    i upravo sada ce da okruzi bakteriju
  • 5:36 - 5:37
    koja je markirana zelenom bojom.
  • 5:37 - 5:40
    Taj mali cip vam je omogucio da budete svjedoci
  • 5:40 - 5:44
    jednom od najosnovnijih reakcija
  • 5:44 - 5:46
    koje nase tijelo ima na infekciju.
  • 5:46 - 5:49
    Tako nase tijelo reaguje--imuna reakcija.
  • 5:49 - 5:52
    Poprilicno uzbudljivo.
  • 5:52 - 5:54
    Zelim vam sada pokazati ovu sliku,
  • 5:54 - 5:57
    ne zato sto je divna,
  • 5:57 - 6:00
    vec zato sto nam pruza ogromnu
    kolicinu informacija
  • 6:00 - 6:03
    o tome sta celije rade unutar cipa.
  • 6:03 - 6:05
    Vidimo da celije
  • 6:05 - 6:07
    iz malih disnih puteva u plucima,
  • 6:07 - 6:09
    ustvari imaju ove male dlakice
  • 6:09 - 6:11
    koje biste ocekivali da vidite u plucima.
  • 6:11 - 6:12
    Te strukture se zovu cilija,
  • 6:12 - 6:15
    i one pomazu u izbacivanju sluzi iz pluca.
  • 6:15 - 6:17
    Da, Sluz. Bljak.
  • 6:17 - 6:19
    Ali sluz je ustvari veoma vazna.
  • 6:19 - 6:22
    Sluz hvata cestice, viruse,
  • 6:22 - 6:23
    potencijalne alergene,
  • 6:23 - 6:25
    a cilije kretanjem
  • 6:25 - 6:27
    izbacuju sluz vani.
  • 6:27 - 6:29
    Ako se ostete, recimo
  • 6:29 - 6:31
    dimom iz cigarete na primjer,
  • 6:31 - 6:34
    ne rade kako trebaju,
    i nisu ustanju izbaciti sluz.
  • 6:34 - 6:38
    A to vodi do bolesti poput bronhitisa.
  • 6:38 - 6:41
    Cilije i izbacivanje sluzi
  • 6:41 - 6:45
    su takoder kljucni kod groznih bolesti poput cisticne fibroze.
  • 6:45 - 6:49
    Ali sada, zahvaljujuci funkcionalnosti u ovim cipovima,
  • 6:49 - 6:51
    mozemo poceti da trazimo
  • 6:51 - 6:53
    potencijalne nove tretmane.
  • 6:53 - 6:55
    Nismo se zaustavili samo na plucima na cipu.
  • 6:55 - 6:57
    Imamo crijevo na cipu.
  • 6:57 - 6:59
    Evo jednoga.
  • 6:59 - 7:02
    Postavili smo ljudske crijevne celije
  • 7:02 - 7:04
    u ovo crijevo na cipu,
  • 7:04 - 7:07
    i one su pod stalnim peristaltickim kretanjem,
  • 7:07 - 7:10
    ovaj protok kroz celije,
  • 7:10 - 7:13
    i mozemo imitirati mnoge funkcije
  • 7:13 - 7:15
    koje bi inace ocekivali da vidite
  • 7:15 - 7:17
    u ljudskom crijevu.
  • 7:17 - 7:20
    Tako da sada mozemo poceti da kreiramo modele bolesti
  • 7:20 - 7:23
    poput bolesti upaljenog crijeva.
  • 7:23 - 7:25
    Ovo je bolest koja muci
  • 7:25 - 7:27
    veliki broj ljudi.
  • 7:27 - 7:29
    Oslabljuje organizam,
  • 7:29 - 7:33
    a ne postoji bas mnogo dobrih tretmana.
  • 7:33 - 7:35
    Imamo cijeli niz
  • 7:35 - 7:37
    razlicitih organa na cipu
  • 7:37 - 7:41
    na kojima trenutno radimo u nasim laboratorijama.
  • 7:41 - 7:44
    Ali prava snaga ove tehnologije ustvari dolazi
  • 7:44 - 7:46
    iz cinjenice
  • 7:46 - 7:49
    da ih sve mozemo fluidno povezati.
  • 7:49 - 7:51
    Posto kroz ove celije tece tecnost,
  • 7:51 - 7:53
    mozemo poceti da povezijemo
  • 7:53 - 7:56
    razlicite cipove
  • 7:56 - 8:00
    kako bismo formirali ono sto mi zovemo virtualni covjek na cipu.
  • 8:00 - 8:03
    Sada ste stvarno uzbudeni.
  • 8:03 - 8:07
    Nikada necemo kreirati citavo ljudsko bice na ovim cipovima,
  • 8:07 - 8:11
    ali nas gol je da budemo ustanju kreirati
  • 8:11 - 8:13
    dovoljnu funkcionalnost
  • 8:13 - 8:16
    kako bismo bolje mogli predvidjeti
  • 8:16 - 8:18
    sta ce se desiti u ljudskom organizmu.
  • 8:18 - 8:21
    Na primjer, mozemo poceti istrazivati
  • 8:21 - 8:24
    sta ce se desiti kada ubacimo neki inhalatorni lijek.
  • 8:24 - 8:27
    Oni od vas koji imaju astmu poput mene, kada uzmete inhaler,
  • 8:27 - 8:30
    mozemo istraziti kako lijek ulazi u pluca,
  • 8:30 - 8:32
    kako ulazi u tijelo,
  • 8:32 - 8:34
    i kako moze uticati, recimo, na srce.
  • 8:34 - 8:35
    Da li mijenja otkucaje srca?
  • 8:35 - 8:37
    Da li je toksican?
  • 8:37 - 8:39
    Da li ga jetra ocisti iz organizma?
  • 8:39 - 8:41
    Da li metabolira u jetri?
  • 8:41 - 8:43
    Da li se izlucuje u vase bubrege?
  • 8:43 - 8:45
    Mozemo poceti da izucava dinamican
  • 8:45 - 8:48
    odgovor tijela na lijek.
  • 8:48 - 8:50
    Ovo bi mogla biti revolucija
  • 8:50 - 8:52
    i promjena nacina dosadasnjeg rada
  • 8:52 - 8:55
    ne samo za farmaceutsku industriju,
  • 8:55 - 8:57
    vec za citav niz raznih industrija,
  • 8:57 - 8:59
    ukljucujuci i kozmeticku industriju.
  • 8:59 - 9:02
    Mogli bismo koristiti kozu na cipu
  • 9:02 - 9:04
    kojutrenutno razvijamo u laboratoriji
  • 9:04 - 9:07
    kako bismo testirali da li su sastojci u ovim preparatima
  • 9:07 - 9:10
    koje koristite stvarno sigurni za nanosenje na kozu
  • 9:10 - 9:13
    i to bez potrebe za testiranjem na zivotinjama.
  • 9:13 - 9:15
    Mogli bismo testirati sigurnost
  • 9:15 - 9:17
    hemikalija kojima smo izloceni
  • 9:17 - 9:19
    svaki dan u nasoj okolini,
  • 9:19 - 9:23
    poput hemikalija koje se nalaze u obicnim sredstvima za ciscenje.
  • 9:23 - 9:26
    Takoder bismo mogli koristiti organe na cipu
  • 9:26 - 9:28
    za testiranje izlocenosto biohemikalijama
  • 9:28 - 9:31
    ili radijaciji.
  • 9:31 - 9:34
    Mogli bismo ih koristiti da nesto vise naucimo
  • 9:34 - 9:37
    o bolestima poput ebole
  • 9:37 - 9:41
    ili drugim smrtonosnim bolestima poput SARS-a.
  • 9:41 - 9:43
    Organi na cipu bi takoder mogli promijeniti
  • 9:43 - 9:47
    nacin na koji cemo u buducnosti raditi klinicka ispitivanja.
  • 9:47 - 9:49
    Trenutno, prosjecan ucesnik
  • 9:49 - 9:53
    u klinickom istrazivanju je upravo to: prosjecan.
  • 9:53 - 9:56
    Obicno je srednjih godina, cesto zena.
  • 9:56 - 9:58
    Necete naci puno klinickih ispitivanja
  • 9:58 - 10:00
    u koja su ukljucena djeca,
  • 10:00 - 10:03
    iako djeci svakodnevno dajemo lijekove,
  • 10:03 - 10:07
    a jedine sigurnosne cinjenice koje imamo o tom lijeku
  • 10:07 - 10:10
    potjece od ipitivanja na odraslima.
  • 10:10 - 10:12
    Djeca nisu odrasli.
  • 10:12 - 10:15
    Mozda nece reagovati na isti nacin kao i odrasli.
  • 10:15 - 10:18
    Zatim druge razlike u populaciji,
  • 10:18 - 10:19
    poput genetskih
  • 10:19 - 10:22
    koje mogu dovesti do rizika od
  • 10:22 - 10:26
    nezeljene reakcije na lijek.
  • 10:26 - 10:29
    Zamislite kada bismo mogli sakupiti celije svih ovih razlicitih populacija,
  • 10:29 - 10:31
    staviti ih u cipove,
  • 10:31 - 10:33
    i stvoriti populacije na cipovima.
  • 10:33 - 10:35
    To bi stvarno moglo promijeniti nacin
  • 10:35 - 10:37
    na koji vrsimo klinicka istrazivanja.
  • 10:37 - 10:40
    Ovo je tim ljudi koji to rade.
  • 10:40 - 10:43
    Imamo inzinjere, histologe,
  • 10:43 - 10:47
    klinicare, i svi rade zajedno.
  • 10:47 - 10:48
    Sudjelujemo u necemu zaista izvanrednom
  • 10:48 - 10:50
    na ViS institutu.
  • 10:50 - 10:52
    To je takvo uskladivanje disciplina,
  • 10:52 - 10:56
    gdje bilogija utice na nacin na koji dizajniramo,
  • 10:56 - 10:59
    na nacin na koji stvaramo.
  • 10:59 - 11:00
    Uzbudljivo je.
  • 11:00 - 11:04
    Uspostavljamo veoma vaznu industrijsku saradnju
  • 11:04 - 11:07
    poput ove koju imamo sa kompanijom
  • 11:07 - 11:11
    koja ima iskustvo u proizvodnji digitalne opreme na veliko.
  • 11:11 - 11:13
    Pomocice nam da napravimo
  • 11:13 - 11:14
    samo jedan ovaj,
  • 11:14 - 11:16
    milione ovakvih cipova
  • 11:16 - 11:17
    kako bismo ih napravili dostupnim
  • 11:17 - 11:20
    sto vecem broju istrazivaca.
  • 11:20 - 11:24
    A to je kljucni potencijal ove tehnologije.
  • 11:24 - 11:27
    A sada cu vam pokazati nas instrument.
  • 11:27 - 11:29
    Ovo je instrument za kojeg nasi inzinjeri
  • 11:29 - 11:32
    upravo sada izraduju prototip u laboratoriju,
  • 11:32 - 11:34
    a on ce nam omoguciti
  • 11:34 - 11:36
    strucne kontrole koje su nam potrebne
  • 11:36 - 11:41
    kako bismo povezalo 10 ili vise organ cipova zajedno.
  • 11:41 - 11:43
    Radi jos nesto veoma vazno.
  • 11:43 - 11:46
    Posjeduje jednostavan interfejs za korisnike.
  • 11:46 - 11:49
    Histolog poput mene moze doci,
  • 11:49 - 11:51
    staviti cip u kasetu
  • 11:51 - 11:53
    poput prototipa kojeg ovdje vidite
  • 11:53 - 11:55
    staviti kasetu u masinu
  • 11:55 - 11:56
    kao sto biste vi stavili CD,
  • 11:56 - 11:57
    i to je to.
  • 11:57 - 12:00
    Ukljuci i pokreni. Jednostavno.
  • 12:00 - 12:03
    A sada razmislimo malo
  • 12:03 - 12:04
    kakva bi nam mogla biti buducnost
  • 12:04 - 12:06
    kada bih mogla uzeti vase maticne celije
  • 12:06 - 12:08
    i staviti ih na cip,
  • 12:08 - 12:11
    ili vase maticne celije i staviti ih na cip.
  • 12:11 - 12:14
    To bi bio presonalizovan cip samo za vas.
  • 12:14 - 12:18
    Svi smo mi ovdje individue,
  • 12:18 - 12:21
    a te individualne razlike znace
  • 12:21 - 12:23
    da bi mogli veoma razlicito reagovati
  • 12:23 - 12:27
    a ponekade. i na ne predvidljiv nacin na lijekove.
  • 12:27 - 12:32
    Licno sma, prije nekoliko godina, imala veoma jake glavobolje,
  • 12:32 - 12:34
    kojih se nisam mogla rijesiti, pa sam odlucila iprobati nesto drugo.
  • 12:34 - 12:36
    Uzela sam ibuprofen. Petnaest minuta kasnije,
  • 12:36 - 12:38
    bila sam na putu za hitno pomoc
  • 12:38 - 12:40
    sa napadom astme u punom zamahu.
  • 12:40 - 12:42
    Ocigledno je da nije bila smrtonosna,
  • 12:42 - 12:45
    ali nazalost, neke od ovih
  • 12:45 - 12:49
    nezeljenih reakcija na lijekove moze biti fatalna.
  • 12:49 - 12:51
    Kako to mozemo sprijeciti?
  • 12:51 - 12:53
    Mozemo zamisliti da cemo jednog dana
  • 12:53 - 12:56
    imati Geraldine na cipu,
  • 12:56 - 12:57
    imati Danijelu na cipu,
  • 12:57 - 12:59
    imati tebe na cipu.
  • 12:59 - 13:01
    Personalizovana medicina. Hvala vam.
  • 13:01 - 13:05
    (Aplauz)
Title:
Dijelovi tijela na cipu
Speaker:
Geraldine Hamilton
Description:

Relativno je lako zamisliti novu medicinu, bolji lijek za neku bolest. Ali je tesko testirati ga, to moze odgoditi dostupnost lijeka godinama. U ovom detaljnom govoru, Geraldine Hamilton nam objasnjava kako njen laboratorij kreira organe i dijelove tijela na cipu, jednostavne strukture sa svim dijelovima neophodnim za testiranje novog lijeka--pa cak i lijekova po narudbi za odredenu osobu. (Snimio TEDxBoston)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:23
Dimitra Papageorgiou approved Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Samra Cebiric accepted Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Samra Cebiric edited Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Samra Cebiric edited Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Body parts on a chip
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Body parts on a chip

Bosnian subtitles

Revisions