Return to Video

Decay (2012) - The LHC Zombie Movie [filme completo]

  • 0:12 - 0:14
    (Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN)
  • 0:14 - 0:16
    (Esta é puramente uma obra de ficção)
  • 0:16 - 0:17
    (Grilos cantam)
  • 0:25 - 0:29
    (Ruídos industriais/elétricos)
  • 0:33 - 0:35
    (Água gotejando)
  • 1:48 - 1:53
    Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui.
  • 1:56 - 1:58
    (Barulho de tiro)
  • 2:01 - 2:10
    (Vozes embaralhadas e música)
  • 2:14 - 2:20
    (Despertador tocando)
  • 2:27 - 2:31
    (Pássaros cantam)
  • 2:33 - 2:35
    Connor: (Murmura)
  • 2:45 - 2:48
    Connor: James, acorda. A gente está atrasado.
  • 2:50 - 2:52
    Connor: (Suspira)
  • 3:12 - 3:15
    James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite?
  • 3:26 - 3:29
    Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a...
  • 3:29 - 3:31
    James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso.
  • 3:39 - 3:41
    James: Cadê a comida?
  • 3:46 - 3:48
    James: (Suspira)
  • 3:49 - 3:50
    (Buzina de carro)
  • 3:51 - 3:53
    Connor: Vambora.
  • 4:03 - 4:05
    Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar!
  • 4:06 - 4:08
    Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy?
  • 4:17 - 4:18
    James: Ah... Oi Matt.
  • 4:19 - 4:20
    Matt: Oi.
  • 4:25 - 4:26
    Connor: Não vai de ônibus hoje?
  • 4:27 - 4:28
    Matt: Não.
  • 4:32 - 4:36
    Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona.
  • 4:36 - 4:36
    James: Oh, ok.
  • 4:38 - 4:40
    Connor: Então, qual a pressa?
  • 4:40 - 4:42
    Amy: Algum tipo de reunião de emergência.
  • 7:06 - 7:08
    James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê?
  • 7:08 - 7:11
    Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante.
  • 7:16 - 7:18
    Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro.
  • 7:25 - 7:33
    Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento...
  • 7:33 - 7:35
    Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que...
  • 7:35 - 7:43
    DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite.
  • 7:43 - 7:47
    Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado.
  • 7:47 - 7:52
    DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal.
  • 7:53 - 7:56
    DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima.
  • 8:09 - 8:11
    Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel?
  • 8:38 - 8:40
    James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui?
  • 8:40 - 8:42
    Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro...
  • 8:50 - 8:52
    Lisa: (Sussurrando) Desculpa.
  • 8:53 - 8:55
    Amy: Oi.
    Lisa: Oi.
  • 8:55 - 8:58
    Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite?
  • 8:58 - 9:00
    Lisa: Mmmhmm.
    Amy: Sim... você também?
  • 9:00 - 9:03
    Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora?
  • 9:03 - 9:05
    Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo.
  • 9:05 - 9:06
    Amy: Ah não!
  • 9:13 - 9:19
    Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN.
  • 9:19 - 9:23
    DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência.
  • 9:23 - 9:25
    (Platéia sussurrando)
  • 9:26 - 9:31
    DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC.
  • 9:32 - 9:41
    DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle.
  • 9:41 - 9:45
    DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos
  • 9:45 - 9:55
    DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos.
  • 9:56 - 10:00
    O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana.
  • 10:00 - 10:06
    DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle.
  • 10:08 - 10:09
    Connor: Nós faremos isso.
  • 10:09 - 10:10
    Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?!
  • 10:10 - 10:12
    DG: Ok, vocês quatro.
  • 10:13 - 10:16
    Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona.
  • 10:17 - 10:21
    DG: Ah, muito bem. Então... você então.
  • 10:22 - 10:26
    Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto...
  • 10:26 - 10:30
    DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle.
  • 10:30 - 10:35
    DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo.
  • 10:37 - 10:40
    Lisa: Acho que vocês se deram mal!
  • 10:59 - 11:00
    Connor: Aqui, pra você,
  • 11:01 - 11:02
    Amy: Obrigada.
  • 11:02 - 11:05
    Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton.
  • 11:05 - 11:07
    Amy: (Suspirando) Não.
  • 11:12 - 11:16
    Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs.
  • 11:16 - 11:20
    Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso.
  • 11:20 - 11:22
    Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer.
  • 11:24 - 11:26
    Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite?
  • 11:26 - 11:28
    Amy: Por quê?
  • 11:28 - 11:30
    Connor: Você e Matt...
  • 11:30 - 11:32
    Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes?
  • 11:37 - 11:39
    Amy: Ah... desculpa.
  • 11:41 - 11:44
    Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer.
  • 12:08 - 12:12
    Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora.
  • 12:14 - 12:16
    Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo.
  • 12:22 - 12:24
    Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação?
  • 12:25 - 12:26
    Lisa: Sim! Tudo pronto.
  • 12:26 - 12:27
    Dr. Niven: Eu não esperava menos de você.
  • 12:27 - 12:30
    Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação?
  • 12:30 - 12:34
    Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros...
  • 12:34 - 12:37
    Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la.
  • 12:39 - 12:45
    Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar.
  • 12:50 - 12:53
    Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop.
  • 12:53 - 12:55
    Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário.
  • 12:55 - 12:56
    Amy: Ok, obrigada.
  • 12:57 - 13:03
    Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois.
  • 13:05 - 13:08
    Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo.
  • 13:09 - 13:10
    Lisa: Pode deixar.
  • 13:32 - 13:33
    James: Ei pessoal, espera!
  • 13:36 - 13:37
    James: Estou esperando alguém.
  • 13:37 - 13:38
    Amy: Quem?
  • 13:38 - 13:40
    James: Só... alguém.
  • 13:41 - 13:43
    Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então...
  • 13:46 - 13:48
    Kate: Oi!
  • 13:58 - 14:01
    James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate.
  • 14:01 - 14:03
    James: Kate, estes são Matt e Connor...
  • 14:03 - 14:04
    Connor: Oi.
  • 14:04 - 14:05
    James: E minha irmã, Amy.
    Kate: Oi.
  • 14:06 - 14:07
    Amy: Que bom te conhecer, afinal.
  • 14:08 - 14:10
    James: Afinal...? Eu não te contei...
  • 14:10 - 14:13
    Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse.
  • 14:13 - 14:16
    Kate: Também é bom finalmente te conhecer.
  • 14:16 - 14:17
    Amy: Vem com a gente?
  • 14:17 - 14:18
    Kate: Acho que sim.
  • 14:18 - 14:19
    James: Sim.
    Amy: Ok.
  • 14:19 - 14:21
    James: A gente pode ir?
  • 14:22 - 14:26
    Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão?
  • 14:26 - 14:30
    Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam...
  • 14:31 - 14:31
    Connor: Poxa... desculpa.
  • 14:31 - 14:33
    Kate:Tudo bem, sem problema.
  • 14:33 - 14:38
    Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável?
  • 14:44 - 14:47
    Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti?
  • 14:47 - 14:47
    James: Eu disse pra ela.
  • 14:47 - 14:49
    Kate: Eu insisti.
  • 15:02 - 15:04
    James: Ela tá comigo.
  • 15:11 - 15:13
    Kate: Então, vocês são físicos, como o James?
  • 15:13 - 15:16
    Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados.
  • 15:17 - 15:19
    Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade.
  • 15:20 - 15:21
    Amy: (suspira)
  • 15:29 - 15:31
    Amy: E o que você faz?
  • 15:31 - 15:33
    Kate: Sou estagiária de enfermagem.
  • 15:39 - 15:42
    James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida.
  • 15:50 - 15:51
    Kate: (tosse)
  • 16:16 - 16:18
    Matt: Gente, lembrei de uma piada.
  • 16:18 - 16:20
    Connor: Uff -outra?
  • 16:20 - 16:23
    Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram...
  • 16:26 - 16:29
    Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!"
  • 16:29 - 16:32
    Todos: (risos)
  • 16:45 - 16:47
    James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy.
  • 16:48 - 16:48
    Kate: Sim, claro.
  • 16:48 - 16:51
    Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você.
  • 16:51 - 16:52
    James: (Risos)
  • 16:56 - 16:58
    Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você.
  • 16:59 - 17:00
    James: Ele só está brincando.
  • 17:30 - 17:32
    Matt: (Barulho de comemoração)
  • 17:33 - 17:37
    James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz.
  • 17:38 - 17:42
    James: E nós os fazemos colidir... aqui.
  • 17:42 - 17:45
    James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão.
  • 17:54 - 17:56
    Amy: (Suspira alto)
  • 17:57 - 17:58
    James: O que foi?
  • 17:58 - 18:00
    Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar!
  • 18:01 - 18:03
    James: Fazer... o que funcionar?
  • 18:03 - 18:04
    Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela.
  • 18:04 - 18:06
    Kate: A simulação... do quê?
  • 18:06 - 18:09
    Amy: Minha simulação de radiação de Higgs.
  • 18:11 - 18:13
    Matt: A "partícula de Deus".
  • 18:14 - 18:17
    Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador.
  • 18:17 - 18:23
    Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins.
  • 18:24 - 18:26
    Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa?
  • 18:26 - 18:29
    Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar!
  • 18:29 - 18:31
    Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso.
  • 18:31 - 18:33
    Connor: Deve ser uma falha ou algo assim.
  • 18:34 - 18:36
    Connor: Você já tentou no sistema central de computação?
  • 18:36 - 18:39
    James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe.
  • 18:39 - 18:41
    Kate: Você não tem autorização pra usá-lo?
  • 18:41 - 18:43
    Connor: Bem... não exatamente.
  • 18:45 - 18:55
    (Escrevendo no teclado)
  • 18:58 - 19:00
    Connor: Vamos lá.
    James: Massa!
  • 19:15 - 19:16
    (Alarme dispara)
  • 19:16 - 19:17
    Matt: Boa Amy!
    (Alarme tocando)
  • 19:18 - 19:19
    Amy: Não fui eu!
    (Alarme tocando)
  • 19:19 - 19:20
    (Alarme tocando)
  • 19:23 - 19:25
    James: Não foi você... o LHC está sendo ativado.
  • 19:25 - 19:27
    Matt: Ativado literalmente?
  • 19:27 - 19:28
    Connor: Os feixes estão disparando!
  • 19:28 - 19:30
    Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso!
  • 19:34 - 19:36
    (James pressiona uma chave)
  • 19:38 - 19:40
    James: Que porra é essa?!
  • 19:41 - 19:43
    Amy: Os telefones não funcionam!
  • 19:44 - 19:46
    Kate: O que... o que está acontecendo?
  • 19:46 - 19:49
    James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo.
  • 19:50 - 19:51
    Kate: Tem gente morrendo?!
  • 19:51 - 19:52
    Matt: Ninguém está morrendo!
  • 19:53 - 19:54
    Amy: Cala a boca Matt!
  • 19:54 - 19:55
    Amy: James, o que a gente pode fazer?
  • 19:56 - 19:58
    James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando.
  • 19:58 - 20:00
    Kate: Eu estou sem sinal!
  • 20:00 - 20:02
    Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava!
  • 20:02 - 20:04
    (Alarme do console dispara)
  • 20:06 - 20:10
    James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos.
  • 20:10 - 20:12
    Matt: Por que caralhos não?!
  • 20:12 - 20:14
    James: Isso não deveria acontecer.
  • 20:14 - 20:16
    Connor: ... Merda!
  • 20:16 - 20:19
    Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair!
  • 20:27 - 20:28
    Kate: E quanto às pessoas nos túneis?
  • 20:28 - 20:30
    Matt: E quanto a nós!
  • 20:33 - 20:34
    James: Caralho!
  • 20:34 - 20:35
    James: Está trancado!
  • 20:35 - 20:38
    Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui?
  • 20:41 - 20:43
    James: A gente pode ir pros túneis de serviço.
  • 20:43 - 20:45
    Matt: Os túneis?! Você tá maluco?!
  • 20:47 - 20:51
    James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar.
  • 20:51 - 20:53
    Matt: Isso é loucura...
  • 20:55 - 20:59
    Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz.
  • 21:02 - 21:03
    Matt: Não, a gente não pode...
  • 21:03 - 21:04
    Amy: (Interrompe): Vamos!
  • 22:01 - 22:03
    Kate: Aperta alguma coisa!
  • 22:05 - 22:08
    (Botões sendo apertados)
  • 22:08 - 22:10
    (Máquinas param)
  • 22:18 - 22:20
    (Grupo respira pesadamente)
  • 22:25 - 22:27
    (Eletricidadade de reserva é ativada)
  • 22:38 - 22:42
    Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga?
  • 22:42 - 22:44
    Kate: Qual é o seu problema?!
  • 22:44 - 22:48
    James: Olha, isso é só um relé. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente.
  • 22:50 - 22:52
    Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso.
  • 22:52 - 22:55
    Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã.
  • 22:56 - 22:58
    Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície.
  • 22:58 - 23:00
    Matt: Sim, se o James souber onde eles estão...
  • 23:00 - 23:02
    James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair.
  • 23:04 - 23:09
    Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não?
  • 23:11 - 23:14
    Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas.
  • 23:14 - 23:17
    Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda.
  • 23:19 - 23:21
    Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então...
  • 23:21 - 23:23
    James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada.
  • 23:23 - 23:26
    James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui.
  • 23:28 - 23:30
    Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas...
  • 23:30 - 23:31
    Amy: Como isso pôde acontecer?
  • 23:31 - 23:35
    James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo.
  • 23:36 - 23:37
    James: Existem sistemas de segurança em todo lugar.
  • 23:38 - 23:40
    Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu!
  • 23:41 - 23:44
    Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle.
  • 23:44 - 23:50
    Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo.
  • 23:50 - 23:53
    Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso.
  • 24:46 - 24:48
    Kate: Eu... eu não gosto daqui.
  • 24:49 - 24:51
    James: Não falta muito.
  • 24:52 - 24:53
    (Grito ao longe)
  • 24:54 - 24:56
    Amy: Que diabos foi isso?!
  • 25:10 - 25:12
    Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo?
  • 25:13 - 25:15
    James: Provavelmente.
  • 25:16 - 25:17
    Kate: Quanto falta ainda?
  • 25:17 - 25:19
    James: Não falta muito.
  • 25:58 - 26:00
    Matt: ...Ótimo.
  • 26:00 - 26:02
    Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco.
  • 26:03 - 26:05
    James: Olha, desculpa. Eu achei que...
  • 26:05 - 26:06
    Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não?
  • 26:06 - 26:08
    Amy: Matt...
  • 26:08 - 26:13
    Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo?
  • 26:14 - 26:16
    Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca.
  • 26:17 - 26:18
    Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir?
  • 26:20 - 26:26
    James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali...
  • 26:46 - 26:47
    (Pancada alta)
  • 27:00 - 27:01
    (Rosnado)
  • 27:01 - 27:03
    (Kate grita)
  • 27:14 - 27:15
    James: Kate!
  • 27:33 - 27:34
    (Pancada contra a porta)
  • 27:38 - 27:40
    James: A gente tem que ir e trazer ela.
  • 27:40 - 27:46
    Amy: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram.
  • 27:49 - 27:51
    Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda!
  • 28:00 - 28:02
    (Gás escapando)
  • 28:04 - 28:06
    (Zumbis gritam de dor)
  • 28:20 - 28:21
    Connor: O que é isso?!
  • 28:21 - 28:24
    James: Gás freon refrigerante.
  • 28:31 - 28:32
    Matt: Que porra foi essa?
  • 28:34 - 28:40
    Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas por que eles fariam isso com a gente?
  • 28:44 - 28:46
    Amy: Você viu a cara deles?
  • 28:47 - 28:51
    Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos.
  • 29:06 - 29:08
    Matt: Aonde você vai?
  • 29:08 - 29:11
    Connor: O gás não vai parar eles pra sempre.
  • 30:13 - 30:15
    Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora.
  • 30:16 - 30:18
    Matt: E se houver mais deles?
  • 30:18 - 30:20
    Connor: ...Aqui.
  • 30:32 - 30:34
    Amy: Toma isso.
  • 31:30 - 31:32
    Matt: Um desses maníacos tem uma arma?!
  • 31:33 - 31:35
    Connor: Acho que ele tá morto faz tempo.
  • 31:37 - 31:40
    Amy: Que droga um guarda de segurança tava fazendo aqui?
  • 32:01 - 32:03
    Connor: O que é isso?
  • 32:03 - 32:06
    James: A conexão desativa o LHC se houver gente nos túneis,
  • 32:09 - 32:14
    Amy: Foi sabotado. Alguém fez isso de propósito.
  • 32:14 - 32:16
    (Passos distantes)
  • 32:16 - 32:17
    James: Pode ter sido ela!
  • 32:17 - 32:18
    Connor: James, pára!
  • 32:24 - 32:26
    Amy: James!
  • 32:31 - 32:33
    Connor: James...
  • 32:37 - 32:39
    (Monstro guincha)
  • 32:39 - 32:45
    (Gritos e tiros)
  • 32:47 - 32:48
    (Estouro. Criatura pára de gritar.)
  • 32:58 - 33:00
    Connor: Socorro!
  • 33:00 - 33:02
    Amy: Me dá o cano!
  • 33:02 - 33:04
    (Cano cai no chão)
  • 33:12 - 33:14
    (Amy chora)
    (Monstro continua lutando e rosnando)
  • 33:24 - 33:26
    James: Jesus Cristo, Matt..
  • 33:26 - 33:30
    Matt: Eu... o que mais eu poderia ter feito?
  • 33:30 - 33:34
    (Monstro continua rosnando, murmurando e lutando)
  • 33:40 - 33:42
    Amy, Se estão todos assim, a gente tá fudido!
  • 33:42 - 33:45
    Amy: Tinha o quê, tipo, umas 30 pessoas nessa seção?!
  • 33:45 - 33:48
    Connor: Vamos dar um jeito de cair fora. James, pra que lado?
  • 33:48 - 33:56
    James: Achei que tinha uma saída, lá no corredor fechado. O próximo é a umas três horas caminhando, na junção 17. Se a gente não se perder.
  • 33:56 - 33:58
    Connor: Tem algum lugar seguro em que se possa sar uma parada no caminho?
  • 33:58 - 34:00
    Amy: Precisamos que alguém saiba que estamos aqui embaixo!
  • 34:01 - 34:04
    James: Há uma sala de terminal do mainframe no meio do caminho. Podemos enviar uma mensagem de lá.
  • 34:04 - 34:06
    Amy: Ok.
  • 34:08 - 34:15
    (Ruído elétrico)
  • 34:42 - 34:44
    Connor: Pra que lado agora?
  • 34:53 - 34:55
    James: Temos que ir por ali.
  • 34:55 - 34:57
    (Luzes cintilam)
  • 35:24 - 35:44
    (Ruídos de máquinas, batidas de coração e respiração)
  • 36:06 - 36:10
    (Sons de metal e mastigação)
  • 36:46 - 36:48
    (Monstro grita)
  • 36:48 - 36:54
    (Sons de coração acelerado)
  • 36:57 - 37:00
    (Monstro grita)
  • 37:09 - 37:12
    (James grita)
  • 37:22 - 37:24
    (James grita de dor)
  • 37:33 - 37:44
    (Monstro resmunga no chão)
  • 38:00 - 38:04
    Matt: Jesus... O que mata uma coisa dessas?!
  • 38:04 - 38:06
    Amy: São pessoas Matt!
  • 38:06 - 38:08
    Matt: Ninguém poderia sobreviver a isso!
  • 38:08 - 38:10
    (Monstro resmunga)
  • 38:13 - 38:14
    Amy: Ta machucado?
  • 38:14 - 38:16
    James: É o meu braço.
  • 38:36 - 38:38
    (Osso quebrando. Mostro fica em silêncio.)
  • 38:38 - 38:40
    (Amy choraminga)
  • 38:42 - 38:44
    (Cano cai no chão)
  • 38:48 - 38:50
    Connor: Tudo bem contigo?
  • 38:50 - 38:52
    James: Tá.
  • 38:58 - 39:00
    Amy: Você também?
  • 39:00 - 39:02
    Connor: Uff... sim, vou ficar bem.
  • 40:01 - 40:05
    (Zumbido de ventoinha de computador
  • 40:27 - 40:30
    James: Alguém pode tentar se logar?
  • 40:49 - 40:52
    (Teclando)
  • 40:58 - 41:02
    Matt: Não está aceitando o meu usuário. Connor, pode tentar hackear?
  • 41:02 - 41:04
    Amy: Agora não Matt, dá um tempo pra ele.
  • 41:04 - 41:06
    Matt: Olha, quanto mais rápido a gente entrar no servidor...
  • 41:06 - 41:10
    Amy: Sossega, Matt!! Como ele vai nos ajudar se tiver uma concussão?!
  • 41:20 - 41:21
    (Connor geme de dor)
  • 41:21 - 41:23
    Connor: Mesmo lugar que da última vez.
  • 41:23 - 41:25
    Amy: Mesmo lugar do quê?
  • 41:25 - 41:27
    Connor: Rachei o crânio escalando.
  • 41:27 - 41:30
    Connor: Colocaram uma placa de metal na minha cabeça.
  • 41:30 - 41:32
    Amy: Nunca me contou isso.
  • 41:33 - 41:36
    Connor: Foi quando fui pra casa por algumas semanas.
  • 41:36 - 41:38
    Connor: Depois de Praga.
  • 41:41 - 41:42
    Amy: Oh.
  • 41:43 - 41:45
    Connor: Não quis disse isso.
  • 41:49 - 41:51
    Connor: Só me dá um minuto.
  • 41:51 - 41:53
    Connor: Vou ver o que posso fazer no terminal.
  • 42:00 - 42:02
    Connor: Tem alguma coisa lá em cima?
  • 42:02 - 42:06
    James: Tem uma porta, tá segura. Ninguém por ali. Acho que estamos bem agora.
  • 42:06 - 42:12
    Connor: Tá certo. Vamos ficar aqui um pouco. Vou tentar passar pelo firewall, pra ver se conseguimos ajuda.
  • 42:19 - 42:21
    Amy: Como está o teu braço?
  • 42:21 - 42:24
    James: Não te preocupa comigo. O sangramento parou.
  • 42:26 - 42:28
    Connor: Fica de olho nas escadas.
  • 42:38 - 42:40
    James: Precisamos procurar por Kate.
  • 42:42 - 42:44
    Amy: James...
  • 42:44 - 42:48
    James: Sei o que você quer dizer. Tá errada.
  • 43:31 - 43:34
    (Digitando)
  • 43:39 - 43:40
    (Computador bipa)
  • 43:40 - 43:42
    Connor: Aí! Entrei!
  • 43:42 - 43:44
    Amy: Pode entrar em qualquer um?
  • 43:47 - 43:48
    Connor: ...não.
  • 43:50 - 43:52
    Amy: Continue tentando.
  • 44:04 - 44:06
    (Computador bipa)
  • 44:10 - 44:12
    Connor: Amy, vem aqui.
  • 44:13 - 44:15
    James: Consegui passar?
  • 44:15 - 44:17
    Connor: Não, mas...
  • 44:17 - 44:19
    Connor: Aqui diz que a bio-simulação da Amy recém terminou.
  • 44:20 - 44:21
    James: Ah.
  • 44:21 - 44:23
    James: E daí?
  • 44:23 - 44:26
    Amy Eu estava certa sobre a radiação de Higgs...
  • 44:37 - 44:39
    Matt: Como?
  • 44:39 - 44:41
    Amy: O Higgs matou a todos.
  • 44:41 - 44:44
    Matt: Matou quem? Eles não estão mortos.
  • 44:44 - 44:46
    Amy: Sim, estão.
  • 44:46 - 44:50
    Amy: Está tudo morto, exceto o tronco cerebral. Não soubrou nada deles.
  • 44:50 - 44:57
    Amy: O dano da radiação pode ter cessado depois de um tempo... mas agora são só animais.
  • 44:58 - 45:03
    Connor: Você deve ter errado em alguma coisa... esquecido um ponto-e-vírgula! O... o Higgs não deveria provocar isso.
  • 45:03 - 45:06
    Amy: Essa nem parece com a minha simulação.
  • 45:06 - 45:09
    Amy: Parece mais com a do Dr Niven
  • 45:09 - 45:11
    (Digitando)
  • 45:11 - 45:15
    James: Então o Dr Niven sabia e veio aqui embaixo?
  • 45:16 - 45:19
    Amy: Não, só diz que acabou de ser completada.
  • 45:19 - 45:22
    Amy: Ele tentou por várias semanas e sempre falhava...
  • 45:22 - 45:24
    Amy: ... até agora.
  • 45:32 - 45:35
    James: Então estão mortos desde que o feixe ativou...
  • 45:43 - 45:49
    Connor: James - precisamos dar o fora daqui. Não posso ajudar, mas se conseguir um mapa dos túneis você pode achar uma saída?
  • 45:50 - 45:52
    James: Vou tentar.
  • 45:52 - 45:54
    Matt: Achar uma saída?
  • 45:54 - 45:56
    Matt: Por que nunca sabe?
  • 45:56 - 45:58
    James: Nunca estive nesta parte antes...
  • 45:58 - 46:00
    Matt: Tá bom, vai demorar quanto agora?
  • 46:00 - 46:02
    Connor: Matt! Chega!
  • 46:02 - 46:04
    Matt: Vai à merda, Connor! Por que a gente sempre te dá atenção?
  • 46:04 - 46:08
    Matt: É culpa tua que a gente tá nessa porra! É por tua culpa que a gebte tá aqui embaixo!
  • 46:08 - 46:10
    Amy: Deixa ele em paz!
  • 46:10 - 46:12
    Matt: Ahh... Estamos preocupados com os sentimentos dele, agora, né?
  • 46:12 - 46:14
    Amy: ... não.
  • 46:14 - 46:16
    James: O quê?
  • 46:16 - 46:18
    Matt: Todo mundo já sacou, James.
  • 46:18 - 46:20
    Matt: A gente trepou ontem.
  • 46:20 - 46:21
    Amy: Que merda, Matt, eu tava bêbada!
  • 46:21 - 46:22
    Matt: Não tão bêbada.
  • 46:22 - 46:24
    James: James: Você tirou vantagem da minha irmã?!
  • 46:24 - 46:29
    Matt: Vanta... tanto faz. Ao menos eu comi. Aposto que é mais do que vai conseguir com a Kate.
  • 46:30 - 46:32
    James: Seu... PORRA!
  • 46:36 - 46:37
    James: Vou atrás da Kate.
  • 46:37 - 46:38
    Amy: James, ela tá morta.
  • 46:38 - 46:39
    James: Tenho que ir.
  • 46:40 - 46:43
    Amy: Não, pára com isso, James! Voltaaqui! Preciso de ti! Volta!
  • 46:45 - 46:47
    Amy: Tenho que ir com ele.
  • 46:47 - 46:48
    Connor: Sabe que ela tá morta, né?
  • 46:48 - 46:50
    Amy: Não posso deixar ele fazer isso sozinho.
  • 46:50 - 46:51
    Connor: Tá bom, eu vou.,.
  • 46:51 - 46:54
    Amy (interrompendo): Não, foca aqui. Você tem que conseguir ajuda.
  • 47:10 - 47:12
    Amy: Sabe pra onde tá indo?
  • 47:12 - 47:14
    James: Acho que tem um atalho por ali.
  • 47:16 - 47:17
    Amy: Eu... Eu só...
  • 47:19 - 47:21
    James: Valeu por vir.
  • 47:36 - 47:37
    Connor: Olha, Matt.
  • 47:39 - 47:41
    Connor: Esquece, tá.
  • 47:41 - 47:43
    Matt: Tá.
  • 47:43 - 47:45
    Connor: Matt, temos que ficar juntos pra escapar dessa.
  • 47:46 - 47:49
    Matt (interrompendo): Eu disse tá bom!
    Connor: Não te preocupa...
  • 47:50 - 47:51
    (Computador bipa)
  • 47:57 - 47:58
    Connor: O quê?!
  • 47:58 - 48:00
    (Digitando freneticamente)
  • 48:10 - 48:11
    Connor: Merda!
  • 48:56 - 48:58
    (Barulho de metal)
  • 48:58 - 49:00
    (Rugido de monstro)
  • 49:20 - 49:21
    (Rugido vindo da escuridão)
  • 49:34 - 49:36
    (Monstro ruge e arranha a porta da jaula)
  • 50:18 - 50:19
    (Golpe forte)
  • 50:26 - 50:28
    Amy: Corram!
  • 50:32 - 50:34
    (Metal quebrando crânio )
  • 50:39 - 50:41
    (Tiro)
  • 50:50 - 50:52
    (Monstro ruge e depois pára)
  • 52:06 - 52:10
    (Amy vomita)
  • 52:16 - 52:17
    James: Você está bem? Qual o problema?
  • 52:17 - 52:20
    Amy: (em lágrimas): James, por favor não olhe. Por favor não olhe.
  • 52:37 - 52:38
    James: Vamos!
  • 53:02 - 53:04
    Amy: Você está bem?
  • 53:04 - 53:06
    James: Não estou me sentindo bem.
  • 53:10 - 53:12
    Amy: Olhe pra mim, vou te ajudar.
  • 53:30 - 53:32
    Connor: O que houve? Ele está bem?
  • 53:32 - 53:34
    Amy: Acho que o machucado dele está infectado.
  • 53:36 - 53:37
    James: Vou ficar bem.
  • 53:38 - 53:39
    James: Você já pediu ajuda?
  • 53:39 - 53:44
    Connor: Não. Não consegui por causa do firewall. Mas eu tenho um mapa desta área.
  • 53:46 - 53:47
    James: Está bem.
  • 54:04 - 54:06
    Connor: Onde você conseguiu isso?
  • 54:06 - 54:08
    Amy: Encontramos um corpo nos túneis.
  • 54:08 - 54:10
    Amy: Ele deve ter atirado naquele guarda.
  • 54:10 - 54:13
    Amy: Mas eu vi ele com o Diretor Geral antes.
  • 54:14 - 54:16
    Connor: Escuta, tem algo mais.
  • 54:16 - 54:20
    Connor: Depois que vocês saíram, todos os dados foram deletados do sistema.
  • 54:21 - 54:24
    Connor: Só há uma pessoa com autoridade para fazer isto.
  • 54:26 - 54:30
    Amy: Se ele está tentando esconder, deve ser por isso que não conseguimos pedir ajuda.
  • 54:32 - 54:34
    Connor: Há algum backup aqui?
  • 54:34 - 54:38
    Amy: Dr. Niven fica com uma cópia de tudo o que ele faz.
  • 54:38 - 54:41
    Amy: Pode ser suficiente se conseguirmos chegar no escritório dele.
  • 54:42 - 54:44
    Connor: Se ele souber que estamos aqui em baixo...
  • 54:50 - 54:52
    Amy: A gente vai sair.
  • 54:59 - 55:02
    James: Ei pessoal, acho que encontrei alguma coisa.
  • 55:06 - 55:08
    James: Ok, então começamos aqui
  • 55:10 - 55:12
    James: E depois vamos para lá
  • 55:12 - 55:14
    James: Os elevadores de serviço estão quebrados, então pegaremos as escadas.
  • 55:14 - 55:16
    James: Tem um espaço para rastejar aqui.
  • 55:16 - 55:18
    James: E daí chegamos aqui,
  • 55:20 - 55:22
    James: E depois saímos daqui.
  • 55:23 - 55:26
    Amy: Tem alguma maneira de chegar no escritório do Dr Niven?
  • 55:26 - 55:27
    James: Por quê?
  • 55:27 - 55:31
    Amy: Os registros de dados da simulação foram apagados. A gente tem que voltar e encontrar cópias.
  • 55:32 - 55:35
    James: Eu não acho que a gente consiga passar. Existem portas de segurança no caminho.
  • 55:40 - 55:42
    Connor: Deixa eu dar uma olhada nisso.
  • 55:48 - 55:50
    Connor: Pronto!
  • 55:58 - 56:00
    (Porta bipa e abre.)
  • 56:14 - 56:15
    Amy: Você tá legal?
  • 56:15 - 56:18
    James: Eu só... eu só preciso dormir.
  • 56:30 - 56:31
    Amy: James?
  • 56:34 - 56:35
    Amy: James!
  • 56:37 - 56:39
    Amy: James?!
  • 56:41 - 56:42
    (James respira fundo)
  • 56:54 - 56:56
    Connor: Ele tá legal?
  • 56:56 - 57:00
    Amy: Eu não sei. Eu não sei o que há de errado com ele.
  • 57:00 - 57:03
    Amy: Ele está dormindo agora mas... talvez a gente pudesse deixar ele descansar um pouco?
  • 57:03 - 57:04
    Connor: Sim.
  • 57:04 - 57:05
    Matt: Não.
  • 57:05 - 57:07
    Matt: Eu acho que a gente deveria sair daqui tão rápido quanto possível.
  • 57:07 - 57:09
    Connor: Se ele não descansar a gente vai ter que carregar ele.
  • 57:09 - 57:12
    Matt: A gente não pode esperar aqui pra sempre, e se ele não consegue se cuidar...
  • 57:12 - 57:16
    Connor: Não se atreva, seu egoísta de merda! Se você quer ir vá sozinho!
  • 57:16 - 57:20
    Connor: Ninguém vai a lugar nenhum! A gente vai descansar um pouco, depois a gente segue.
  • 57:20 - 57:22
    Amy: Não! James, o que que você tá fazendo?!
    (James grunhe e ataca)
  • 57:24 - 57:25
    Connor: Matt!
  • 57:25 - 57:28
    Amy: James! Pára!
  • 57:28 - 57:30
    Amy: James!
  • 57:33 - 57:34
    (Barulho de tiro)
  • 57:42 - 57:43
    (James grunhe)
  • 57:44 - 57:46
    Connor: Me dá a arma.
  • 57:47 - 57:48
    Amy: Não!
  • 57:48 - 57:50
    (Barulho de tiro. James cai em silêncio.)
  • 57:56 - 57:58
    Connor: Vamos, a gente tem que ir.
  • 58:18 - 58:20
    (Pés se arrastando e grunhidos)
  • 58:24 - 58:25
    (Dois tiros)
  • 58:26 - 58:28
    (Ossos esmagados)
  • 58:40 - 58:42
    Amy: Ele tá morto... ele se foi.
  • 58:42 - 58:44
    Connor: Amy, você precisa... você precisa...
  • 58:45 - 58:46
    Connor: A gente tem que...
  • 58:48 - 58:50
    Amy: Connor... eu nunca...
  • 58:51 - 58:54
    Connor: Tá tudo bem. A gente pode falar sobre isso quando a gente sair daqui.
  • 59:02 - 59:04
    Amy: Eu não quero ter que fazer isto sozinha.
  • 59:04 - 59:06
    Connor: Você não vai precisar.
  • 59:06 - 59:08
    Connor: A gente descobriu como sair agora. A gente só precisa...
  • 59:09 - 59:11
    (Monstro urra e mastiga)
  • 59:12 - 59:14
    (Barulho de tiro)
  • 59:20 - 59:22
    Amy: Vai ficar tudo bem! Você vai ficar bem!
  • 59:24 - 59:25
    Connor: Você sabe o que vai acontecer.
  • 59:25 - 59:28
    Amy: Não, eu não sei! E nem você sabe!
  • 59:28 - 59:31
    Connor: Eu estou sangrando. Quando eu morrer...
  • 59:32 - 59:35
    Connor: Eu não quero voltar.
  • 59:35 - 59:38
    Amy: Não! Eu não posso perder você. Não agora!
  • 59:38 - 59:42
    Connor: Eu vou acabar matando você. Você tem que sair.
  • 59:42 - 59:46
    Amy: Não. Olha, segura isso - eu vou pegar um kit de primeiros socorros. Tudo vai dar certo!
  • 59:46 - 59:48
    Connor: Me dá a arma se você não consegue fazê-lo!
  • 59:49 - 59:51
    Amy: Não!
  • 59:51 - 59:53
    Connor: Amy!
  • 60:04 - 60:10
    (Passos e grunhidos)
  • 60:15 - 60:18
    Connor: Amy!
  • 60:22 - 60:24
    (Barulho de tiro, seguido de um outro)
  • 60:28 - 60:30
    Amy: Connor....
  • 60:34 - 60:36
    (Connor respira fundo)
  • 60:39 - 60:42
    (Connor grunhe. Barulho de tiro)
  • 61:22 - 61:25
    Trabalhador 1: Inaceitável! As pessoas são muito incompetentes.
  • 61:25 - 61:32
    Trabalhador 1: Estou cansado de sempre ter resultados tão ruins, todo dia! Todo dia: eu dou as médias!
  • 61:32 - 61:35
    Trabalhador 1: Francamente, mas dá uma olhada! Incrível, não?
  • 61:36 - 61:39
    Trabalhador 2: [Inaudível] ... que está em todos os motores elétricos.
  • 61:46 - 61:48
    Trabalhador 1: Senhor! Senhor, por favor, aqui não é um lugar seguro!
  • 61:48 - 61:50
    Trabalhador 1: Venha cá! Nós vamos chamar uma ambulância!
  • 61:50 - 61:52
    Trabalhador 1: Chama uma ambulância!
  • 61:52 - 61:54
    (Monstro grunhe)
  • 61:54 - 61:56
    (Homem grita)
  • 62:00 - 62:02
    (Trabalhador 2 grita)
  • 62:48 - 62:50
    (Monstro grunhe)
  • 62:56 - 62:57
    (Barulho de tiro)
  • 63:01 - 63:02
    (Monstro continua grunhindo)
  • 63:02 - 63:04
    (Osso sendo esmagado. Monstro cai em silêncio)
  • 63:25 - 63:28
    (Matt ofegante, sem fôlego)
  • 63:42 - 63:44
    (Monstro respira e rosna)
  • 63:48 - 63:50
    (Monstro grunhe)
  • 64:07 - 64:08
    (Monstros guincham)
  • 64:08 - 64:09
    (Matt grita. Carne rasgada)
    (Monstros guincham)
  • 64:09 - 64:11
    (Matt grita. Carne rasgada)
  • 64:15 - 64:18
    (Barulhos de carne rasgada)
  • 64:23 - 64:26
    (Monstros dilaceram a carne. Matt grita alto)
  • 64:26 - 64:28
    (Matt cai em silêncio)
  • 65:19 - 65:22
    (Barulho de carne sendo comida)
  • 65:53 - 65:56
    (Grunhido quieto e passos)
  • 66:14 - 66:16
    (Osso quebrando)
  • 66:16 - 66:18
    (Monstro continua grunhindo, arranhando)
  • 66:27 - 66:30
    (Carne rasgada)
  • 66:43 - 66:45
    Amy: Connor...
  • 66:46 - 66:48
    (Barulho de tiro)
  • 66:48 - 66:48
    (Connor rosna)
  • 66:49 - 66:50
    (Barulho de tiro)
  • 66:50 - 66:52
    (Arma desliza pelo chão)
  • 67:03 - 67:04
    (Osso sendo perfurado)
  • 67:04 - 67:06
    (Connor para de respirar)
  • 69:02 - 69:07
    (Monstros grunhindo e rosnando)
  • 69:08 - 69:10
    (Pessoas gritando ao fundo)
  • 69:32 - 69:32
    (Monstro rosna)
  • 69:56 - 69:59
    (Monstros batem na norta)
  • 70:11 - 70:13
    (Barulho de vidro sendo quebrado)
  • 70:25 - 70:26
    (Pancada contra a porta)
  • 70:27 - 70:28
    (Pancada contra a porta)
  • 70:32 - 70:33
    (Barulho de tiro)
  • 70:41 - 70:44
    *"Telefone da Lisa, deixe uma mensagem"*
  • 70:44 - 70:46
    Amy: Lisa, atende o telefone!
  • 70:46 - 70:50
    Amy: Eu não tenho muito tempo! Fodeu tudo, tá todo mundo morto!
  • 70:50 - 70:53
    Amy: O Diretor Geral matou todo mundo. Pega a porra do telefone!
  • 70:55 - 70:59
    Amy: Lisa, ouve. Eu vou te mandar os dados por email. Você é a única que pode entendê-los.
  • 70:59 - 71:01
    (Digitação frenética)
  • 71:20 - 71:23
    DG: Se afaste do computador.
  • 71:37 - 71:39
    Amy: Você fez isto!
  • 71:39 - 71:41
    Amy: Você matou todos eles.
  • 71:42 - 71:45
    DG: Eu não sabia que isto ia acontecer.
  • 71:45 - 71:47
    DG: Mas eu tinha que fazê-lo.
  • 71:47 - 71:52
    DG: O Dr. Niven sabia que o Higgs era perigoso. Mas eu não podia deixar isso me deter.
  • 71:52 - 71:54
    DF: Minha pesquisa é muito importante!
  • 71:54 - 71:56
    DG: Eu tinha que fazer isso!
  • 71:58 - 72:00
    DG: E eu não posso deixar você contar pra ninguém.
  • 72:11 - 72:13
    (Barulho de tiro)
Title:
Decay (2012) - The LHC Zombie Movie [filme completo]
Description:

Decay é um filme de zumbis, com duração de 75 minutos, filmado e representado no Large Hadron Collider, CERN, por estudantes de Doutorado em Física. Download em http://www.DecayFilm.com (CC-BY-NC)

Presos no subterrâneo do maior acelerador de partículas do mundo, um grupo de estudantes faz uma descoberta mortal.

Twitter: http://www.twitter.com/DecayFilm @Decay Film
Facebook: http://www.facebook.com/DecayFilm

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Captions Requested
Duration:
01:16:08

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions