Return to Video

Неотвратимое будущее. Есть ли у нас выбор? | Оксана Селендеева | TEDxVolhonkaSt

  • 0:10 - 0:15
    [Марвин] Мински, один из основателей
    лаборатории искусственного интеллекта
  • 0:15 - 0:18
    Массачусетского
    Технологического Университета,
  • 0:18 - 0:23
    одного из лидирующих университетов,
    который, наверное, многие знают,
  • 0:23 - 0:27
    откуда появляются технологии
    и огромное количество вещей,
  • 0:27 - 0:29
    которыми мы пользуемся
    в настоящей жизни, сказал:
  • 0:30 - 0:35
    «Вы ничего не понимаете, если понимаете
    это только в одном направлении».
  • 0:36 - 0:41
    Марвин прекрасный специалист
    в своей области,
  • 0:42 - 0:45
    он в первую очередь обладает
    критическим мышлением.
  • 0:45 - 0:51
    И здесь речь идёт про технологии,
    о которых мы все знаем, пользуемся.
  • 0:52 - 0:57
    И пользуемся со знаком, скорее, плюс,
    но не всегда задумываемся о том,
  • 0:57 - 1:01
    что есть ещё помимо плюсов, счастья,
  • 1:01 - 1:04
    положительных эмоций и других аспектов,
  • 1:04 - 1:07
    которые создают нашу жизнь в настоящем.
  • 1:08 - 1:12
    Я думаю, не стоит углубляться подробно,
  • 1:12 - 1:17
    насколько технологии за последнее время
    изменили нашу жизнь, наш быт,
  • 1:17 - 1:21
    те элементы счастья, которое
    мы испытываем каждый день,
  • 1:21 - 1:25
    возможности коммуникации, о которых
    говорил один из спикеров сегодня.
  • 1:26 - 1:30
    Это те вещи, которые
    заставляют нас мечтать,
  • 1:30 - 1:32
    думать о будущем, создавать вещи,
  • 1:32 - 1:37
    которые находятся у нас в фантазии,
    в нашей голове, в наших амбициях,
  • 1:37 - 1:41
    помогают стать лучше, сильнее,
    умнее и так далее, и так далее.
  • 1:43 - 1:44
    Но...
  • 1:46 - 1:49
    нужно понимать, что технологии —
  • 1:50 - 1:52
    это большая безграничная вещь,
  • 1:54 - 1:56
    которая не так однозначна, как кажется.
  • 1:58 - 2:01
    И я как основатель детской
    школы программирования
  • 2:01 - 2:05
    постоянно задаю себе вопрос:
  • 2:07 - 2:13
    «А правильно ли мы делаем, что сейчас
    детей обучаем цифровой грамотности?
  • 2:16 - 2:19
    Добро это или зло — технологии?»
  • 2:21 - 2:25
    Давайте немного вернёмся в прошлое
    и поговорим в том числе о настоящем.
  • 2:28 - 2:33
    Когда-то динамит был изобретён
    ради очень, очень благих целей,
  • 2:33 - 2:37
    для горнопромышленной отрасли,
    для того, чтобы быстрее строить тоннели,
  • 2:37 - 2:41
    в виду развивающейся экономики,
    коммуникаций между городами.
  • 2:42 - 2:46
    Я думаю ни для кого не секрет,
    что сейчас, как и всегда,
  • 2:46 - 2:49
    динамит помимо этого используется
    ещё и террористами.
  • 2:51 - 2:55
    Громкоговоритель, казалось бы,
    очень всем знакомое слово.
  • 2:55 - 3:01
    Есть понимание того,
    что это классная вещь для того,
  • 3:01 - 3:03
    чтобы даже сейчас мне выступать на сцене.
  • 3:03 - 3:05
    Одна из разновидностей.
  • 3:05 - 3:09
    Но никто не задумывается о том,
    благодаря чему, точнее кому,
  • 3:09 - 3:13
    громкоговоритель
    приобрёл такую популярность.
  • 3:14 - 3:19
    Адольф Гитлер, которого, вы знаете,
    я искренне ненавижу
  • 3:19 - 3:22
    и одновременно восхищаюсь,
    как ни странно это звучит,
  • 3:23 - 3:26
    использовал громкоговоритель
    в пропагандистских целях,
  • 3:26 - 3:29
    он первый, кто использовал это для того,
  • 3:29 - 3:32
    чтобы привлечь огромное количество
  • 3:32 - 3:37
    немцев к фашистской пропаганде.
  • 3:39 - 3:43
    Циклон Б, пестицид —
  • 3:43 - 3:45
    нужная вещь от различных насекомых,
  • 3:45 - 3:49
    для того чтобы мы больше
    приобретали продуктов.
  • 3:51 - 3:55
    Был изобретён, в том числе
    Фрицем Габером —
  • 3:55 - 3:59
    евреем по национальности,
    лауреатом Нобелевской премии.
  • 4:00 - 4:03
    И популярность Циклон Б получил тогда,
  • 4:03 - 4:09
    когда он убивал более 20 млн человек
    в нацистских концлагерях.
  • 4:13 - 4:14
    Простите за этот слайд,
  • 4:15 - 4:17
    но, мне кажется, мы должны понимать это,
  • 4:17 - 4:20
    что первые перфораторы —
    это основа, собственно, компьютеров,
  • 4:21 - 4:28
    благодаря которым появилась компания IBM,
    про которую вы тоже все знаете.
  • 4:28 - 4:33
    Она когда-то сослужила очень хорошую
    пользу Соединённым Штатам Америки,
  • 4:33 - 4:36
    потому что помогла произвести
  • 4:36 - 4:39
    качественную перепись
    населения в 1890 году.
  • 4:40 - 4:42
    Но, я думаю, никто из вас не знает,
  • 4:42 - 4:45
    если, конечно, не увлекается
    Второй мировой войной, о том,
  • 4:45 - 4:50
    что Гитлер использовал это для того,
    чтобы отчленить евреев от немцев.
  • 4:52 - 4:56
    Ядерная энергетика сейчас
    как никогда актуальна.
  • 4:56 - 5:00
    Я думаю, вы все читаете новости и видите,
    что происходит между государствами.
  • 5:00 - 5:02
    Когда говорят,
  • 5:02 - 5:06
    а давайте аннулируем договор,
    а давайте закроем на это глаза
  • 5:06 - 5:08
    и будем использовать это.
  • 5:08 - 5:10
    Казалось бы, мирный и классный продукт,
  • 5:10 - 5:13
    которым мы все каждый день
    пользуемся в быту.
  • 5:14 - 5:19
    Прекрасный источник меньшего
    выхлопа углекислых газов для того,
  • 5:19 - 5:21
    чтобы мы получали энергию у себя дома,
  • 5:23 - 5:27
    использовали семь с половиной
    миллиардов человек по всей планете.
  • 5:27 - 5:29
    И на [экране] вы видите
  • 5:29 - 5:35
    одну, наверное, из относительно гуманных
    фотографий после Хиросимы и Нагасаки,
  • 5:35 - 5:38
    где девочка увидела ядерный взрыв.
  • 5:42 - 5:48
    Наверное, многие из вас имеют детей,
    [которые] ходят в школу,
  • 5:48 - 5:52
    ходят в различные кружки,
    всегда говорят о 3D-принтерах,
  • 5:52 - 5:55
    о трёхмерной печати — потрясающая вещь.
  • 5:55 - 5:59
    Она используется не только
    в медицине, безусловно,
  • 5:59 - 6:03
    а для, собственно, создания
    прототипов различных вещей,
  • 6:04 - 6:09
    даже с точки зрения инжиниринга,
    новые автомобили в том числе, перед тем,
  • 6:09 - 6:12
    как они появляются к запуску, —
    используется 3D печать.
  • 6:15 - 6:20
    Когда я искала эту фотографию, боялась,
    что мне сейчас позвонит полиция,
  • 6:20 - 6:22
    и скажет: «А что это вы тут ищете?».
  • 6:22 - 6:27
    На фотографии изображён реальный
    3D-пистолет с реальными пулями.
  • 6:27 - 6:32
    И Tor — это прекрасный браузер,
  • 6:32 - 6:37
    который позволяет продавать
    такие вещи, будучи неузнанным.
  • 6:37 - 6:43
    Так же, как Tor — место скопления
    детской порнографии.
  • 6:44 - 6:47
    Вещь, которая присуща
    современным технологиям.
  • 6:49 - 6:51
    А вот самое забавное:
  • 6:51 - 6:55
    почему картинка-то светленькая,
    да, не чёрно-белая?
  • 6:55 - 6:57
    Потому что каждый из нас этим
    пользуется каждый день,
  • 6:57 - 7:01
    когда он включает X-box,
    подключает телефон к сети,
  • 7:01 - 7:06
    находясь дома, прекрасная штука IOT —
    интернет вещей.
  • 7:08 - 7:11
    Я читала недавно в одной статье,
  • 7:11 - 7:14
    что сейчас разрабатываются
    умные холодильники для того,
  • 7:14 - 7:18
    чтобы холодильник вам сообщал о том,
    какие у вас продукты испортились
  • 7:18 - 7:20
    или что-то нужно купить.
  • 7:20 - 7:24
    А ещё и кофеварка, которая анализирует
    за счёт искусственного интеллекта
  • 7:24 - 7:28
    ваше настроение, чтобы долить вам
    правильного кофе с утра.
  • 7:31 - 7:34
    Но подумайте о том, что все данные,
    которые находятся в вашей сети,
  • 7:34 - 7:37
    можно украсть.
  • 7:37 - 7:39
    И это сделать несложно,
  • 7:41 - 7:42
    даже очень легко.
  • 7:44 - 7:46
    А если подумать о том, что в 2021 году
  • 7:46 - 7:52
    российское правительство решило сделать
    все паспорта в электронном виде,
  • 7:52 - 7:56
    не задумывались ли вы о том, что кто-то
    может использовать это против вас?
  • 7:56 - 8:00
    А что, если в один день
    вы проснётесь и вас не будет?
  • 8:00 - 8:05
    В цифрé вы будете
    отсутствовать как человек,
  • 8:06 - 8:09
    как индивидуум, как личность,
  • 8:09 - 8:13
    как человек, у которого
    есть история, дети, будущее.
  • 8:16 - 8:22
    Надо осознавать, что технологии —
    это не только положительные вещи.
  • 8:23 - 8:26
    Это в том числе и то,
    как мы ими пользуемся.
  • 8:30 - 8:32
    Не надо быть футуристом,
  • 8:33 - 8:36
    не надо смотреть —
    хотя иногда это и помогает —
  • 8:36 - 8:38
    различные фантастические фильмы для того,
  • 8:38 - 8:41
    чтобы оценить, а что нас ждёт в будущем.
  • 8:41 - 8:47
    Я не говорю про год 2050 или 2100,
    то есть то, где, вроде, нас не будет,
  • 8:47 - 8:51
    останутся наши дети —
    поколение Z и поколение Альфа —
  • 8:51 - 8:54
    Альфа это те, которые
    родились после 2011 года,
  • 8:54 - 8:57
    и Z это те, которые
    родились после 1995 года, —
  • 8:57 - 9:00
    это люди, которые живут рядом с нами.
  • 9:00 - 9:04
    С одной стороны, все думают:
    «Наверное, это когда-то будет,
  • 9:04 - 9:05
    но не с нами».
  • 9:05 - 9:07
    Но мне кажется, нет.
  • 9:07 - 9:09
    Мне кажется это будет уже здесь и сейчас.
  • 9:10 - 9:14
    Уже очевидно, и не надо
    далеко ходить за историей,
  • 9:15 - 9:19
    что разрыв между богатыми и бедными
    будем неумолимо расти.
  • 9:20 - 9:22
    Несколько лет назад, если вы знаете,
  • 9:22 - 9:25
    появилась криптовалюта, блокчейн.
  • 9:25 - 9:27
    И определённые люди,
    которые владеют технологиями,
  • 9:28 - 9:30
    обогатились за сутки.
  • 9:30 - 9:33
    Это люди, которые владеют технологиями,
  • 9:33 - 9:37
    это люди, которые управляют
    корпорациями, IT-компаниями,
  • 9:37 - 9:40
    это люди, которые создают
    интернет-продукты.
  • 9:45 - 9:47
    Неоднократно вы наверняка
    слышите на выступлениях
  • 9:47 - 9:53
    известных спикеров, профессорá
    Беркли, Герман Иосифович Греф,
  • 9:53 - 9:56
    которые постоянно говорят,
    что вам нужно учиться,
  • 9:56 - 10:00
    учиться и снова учиться,
    научиться учиться всю свою жизнь.
  • 10:00 - 10:02
    И да, это будет,
  • 10:03 - 10:06
    и да, вы должны будете это делать.
  • 10:07 - 10:11
    Вы будете искать работу, которая
    менее восприимчива к замене роботом.
  • 10:13 - 10:16
    Менее восприимчива к замене роботом.
  • 10:17 - 10:23
    Вы уже сейчас должны создавать
    то, в чём будете уникальными в будущем.
  • 10:25 - 10:28
    Когда я смотрела Russia Today,
    не по телевидению,
  • 10:28 - 10:31
    у них есть прекрасный YouTube-канал,
  • 10:31 - 10:34
    в котором очень много вещей
    они показывают,
  • 10:34 - 10:37
    которые происходит где-то рядом с нами,
    и ты думаешь: «Неужто это происходит»?
  • 10:37 - 10:43
    В Японии огромное количество
    мужчин покупает секс-кукол.
  • 10:43 - 10:47
    Они выглядят как куклы.
    И это огромная индустрия.
  • 10:47 - 10:50
    Они внешне очень симпатичные,
    красивые, сделаны из силикона.
  • 10:52 - 10:55
    Самое страшное, что это уже
    воспринимается в Японии как норма.
  • 10:56 - 11:00
    Эти мужчины возят своих кукол
    посмотреть на Фудзияму,
  • 11:00 - 11:02
    водят их в кино.
  • 11:02 - 11:05
    Они ложатся с ними спать.
  • 11:08 - 11:15
    По прогнозам Японии,
    к 2030 году более 51% мужчин
  • 11:15 - 11:19
    старше 55 лет не будут иметь
    брачных отношений.
  • 11:24 - 11:29
    Это не просто глаз.
    Это тигр-глаз.
  • 11:32 - 11:34
    Это то, что мы не видим.
  • 11:34 - 11:40
    Но это то, что может повлиять на нас,
    как большой источник ДНК, РНК
  • 11:40 - 11:44
    и других вещей, и изменить
    это достаточно просто,
  • 11:44 - 11:47
    спросите любого учёного
  • 11:47 - 11:50
    или человека, который
    занимается биоинформатикой.
  • 11:53 - 11:57
    На прошлой неделе я прочла
    прекрасную статью про биохакинг,
  • 11:58 - 12:02
    даже разместила её в Facebook,
    нашла даже отклики и сказала:
  • 12:02 - 12:07
    «Как это клёво», но в этой
    статье не было ничего связано
  • 12:07 - 12:09
    с реальным значением этого слова.
  • 12:11 - 12:15
    В Китае вы можете уже сейчас
    за 400 000 USD заказать ребёнка
  • 12:15 - 12:17
    с определённым цветом глаз и волос.
  • 12:18 - 12:23
    А что, если кто-то залезет в вашу ДНК,
  • 12:24 - 12:28
    что-то отщипнёт, что-то добавит,
    что-то заберёт у вас?
  • 12:28 - 12:29
    То, что принадлежит вам.
  • 12:31 - 12:34
    Или захочет распорядиться вашим будущим?
  • 12:42 - 12:45
    «Я не знаю, есть ли
    у нас выбор» — думала я.
  • 12:47 - 12:49
    Но чем больше я думала,
  • 12:49 - 12:53
    я понимала, что это настолько
    неизбежная вещь…
  • 12:57 - 13:02
    Мы находимся в поезде,
    который несётся с огромной скоростью.
  • 13:04 - 13:07
    Этот поезд несётся с такой скоростью,
  • 13:07 - 13:10
    что выпадать из него просто
    выглядело бы суицидально.
  • 13:12 - 13:15
    Мы не можем, потому что
    мы уже там находимся.
  • 13:15 - 13:20
    Мы — современный мир,
    который находится в технологиях.
  • 13:21 - 13:26
    Мы люди, которые обожаем это,
    мы засыпаем и просыпаемся с телефоном.
  • 13:27 - 13:29
    Мы не можем жить без интернета —
  • 13:29 - 13:32
    представьте, его завтра
    отключат, что будет?
  • 13:32 - 13:34
    Что будет?
  • 13:42 - 13:45
    Технологии, к сожалению
    или к счастью, — это неизбежная вещь.
  • 13:46 - 13:51
    Мы уже там, и мы будем там,
    и скорость будет расти и расти...
  • 13:53 - 13:55
    Но одно я точно понимаю:
  • 13:57 - 14:01
    выбор остаётся за каждым!
  • 14:02 - 14:03
    Спасибо.
  • 14:03 - 14:05
    (Аплодисменты)
Title:
Неотвратимое будущее. Есть ли у нас выбор? | Оксана Селендеева | TEDxVolhonkaSt
Description:

Оксана Селендеева — основатель школы программирования для детей Coddy — школы, в которой дети от 5 до 14 лет учатся создавать сайты, игры, приложения и мультфильмы, обрабатывать графические изображения и писать электронную музыку, а также развивают предпринимательские навыки и изучают английский язык.

Увлекается палеонтологией и восхищается квантовой физикой.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Russian
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:09

Russian subtitles

Revisions