De ce trebuie să fii tu însuți la muncă
-
0:00 - 0:04Un lider e serios, categoric, neezitant.
-
0:04 - 0:06Nu îți arăta oboseala,
să ai un răspuns la orice. -
0:06 - 0:09[Modul în care muncim]
-
0:11 - 0:14Numele meu este Dan, sunt partener
la o firmă de consultanță mondială. -
0:15 - 0:17Însă am și o a doua față:
-
0:17 - 0:19Carrie Dragshaw,
-
0:19 - 0:21personajul creat pe Instagram.
-
0:21 - 0:25În timp ce reflectam la viața mea dublă,
mi-am pus următoarea întrebare... -
0:25 - 0:29Când adevăratul tu e cam neconvențional,
-
0:29 - 0:31în ce proporție
îl poți lua cu tine la birou? -
0:32 - 0:36E autenticitatea pentru unii
dintre noi interzisă? -
0:37 - 0:39În primii zece ani din carieră
-
0:39 - 0:42am crezut că e doar un mod
în care să fii lider: -
0:42 - 0:44categoric şi serios.
-
0:44 - 0:45Dar eu nu sunt așa.
-
0:46 - 0:49Așa că am început să mă prefac:
-
0:49 - 0:52foloseam o voce groasă,
controlam mișcările mâinilor. -
0:52 - 0:55Sunt genul care se entuziasmează imediat,
-
0:55 - 0:56așa că m-am temperat.
-
0:56 - 0:59O voce din capul meu îmi tot spunea:
-
0:59 - 1:03„Ești prea gay,
prea feminin, prea exuberant." -
1:03 - 1:06Cineva foarte bine-intenționat mi-a zis:
-
1:06 - 1:08„Toată lumea știe că ești gay.
Și asta e grozav. -
1:08 - 1:11Dar nu trebuie să insiști atât de mult.
-
1:11 - 1:16Apoi: eu, costumat în rochie de balerină
de Halloween în 2016. -
1:16 - 1:19M-am costumat în personajul meu preferat,
Carrie Bradshaw, -
1:19 - 1:22crezând că prietenilor mei le va plăcea.
-
1:22 - 1:24Dar apoi totul a luat-o razna.
-
1:24 - 1:26Postarea a devenit virală
și la început doar mă amuzam. -
1:27 - 1:30Primeam mesaje incredibile de la oameni,
-
1:30 - 1:31despre cât i-a bucurat,
-
1:31 - 1:34cum au fost încurajați să fie ei înșiși.
-
1:34 - 1:35Și atunci mi-am zis:
-
1:35 - 1:40poate e timpul să opresc
acea voce din capul meu -
1:40 - 1:42și să îmi dau voie să fiu eu însumi.
-
1:43 - 1:45Apoi lucrurile au scăpat de sub control.
-
1:45 - 1:48Carrie Dragshaw era peste tot:
în „New York Post”, „US Weekly”. -
1:48 - 1:50Apoi m-am îngrozit:
-
1:50 - 1:51„Ce o să creadă șefii mei?
-
1:51 - 1:53Colegii mă vor respecta ca lider?
-
1:54 - 1:55Ce o să creadă clienții?
-
1:55 - 1:58Am crezut că trebuie
să caut alt loc de muncă. -
1:58 - 2:01Dar apoi, ceva s-a întâmplat,
ceva nesemnificativ. -
2:01 - 2:04Am primit un mesaj scurt de la șeful meu:
-
2:04 - 2:05„Wow, Cosmo!”
-
2:05 - 2:09Și link-ul unui articol proaspăt publicat.
-
2:09 - 2:12M-a ajutat să pun deoparte vocea speriată
-
2:12 - 2:14şi să fiu încântat
pentru această lume complet nouă, -
2:14 - 2:16decât să o las să mă sperie.
-
2:16 - 2:18Asta e puterea unui om,
-
2:18 - 2:22uneori ai nevoie de un singur aliat
ca să te simți confortabil. -
2:22 - 2:24Colegii au început să se comporte diferit.
-
2:24 - 2:27Au devenit mai deschiși, mai glumeți,
-
2:27 - 2:29faptul că acum știau cealaltă latură a mea
-
2:29 - 2:32le-a dat și lor voie să fie ei înșiși.
-
2:32 - 2:35Credeam că expunerea și vulnerabilitatea
-
2:35 - 2:37mi-ar strica imaginea în fața colegilor.
-
2:37 - 2:39Dar s-a întâmplat exact pe dos.
-
2:39 - 2:41Au trecut doi ani,
-
2:41 - 2:45niciodată nu aș fi crezut că latura asta
nu numai că va fi acceptată, -
2:45 - 2:47ba chiar mă va ajuta în carieră.
-
2:47 - 2:49Sunt un om norocos.
-
2:49 - 2:50Muncesc în New York,
-
2:50 - 2:53într-un loc care apreciază creativitatea
-
2:53 - 2:57şi deja eram bine poziționat în carieră
când a început totul. -
2:57 - 3:00E posibil să te regăsești, sau poate nu.
-
3:00 - 3:02Dar toate astea mi-au dat o lecție
-
3:02 - 3:05despre cât e de important
să fii tu însuți la serviciu. -
3:05 - 3:08Am pus la îndoială propriile prejudecăți
-
3:08 - 3:10despre ce înseamnă să ai succes.
-
3:10 - 3:12Nu exista un anumit mod de a fi lider.
-
3:12 - 3:16Trebuie să îți găsești punctele forte
și să înveți să le amplifici. -
3:16 - 3:21Până acum, la o ședință mai dificilă
adoptam atitudinea liderului perfect. -
3:21 - 3:24Acum pot spune pur și simplu:
„Doamne, ce frustrant!" -
3:24 - 3:28Putem vorbi despre provocări și efort
într-un mod deschis, -
3:28 - 3:32decât să pretindem că suntem bine
până devine prea târziu. -
3:32 - 3:34Ca să îți ascunzi identitatea
e nevoie să depui efort. -
3:34 - 3:38Gândește-te la energia
pe care o consumi prefăcându-te, -
3:38 - 3:40dorindu-ți să fii altcineva.
-
3:40 - 3:44Interesant e un studiu
pe această temă ce afirmă -
3:44 - 3:47că 93% din cei care își ascund
felul de a fi la muncă -
3:47 - 3:50totodată cred că organizația
pune preț pe incluziune. -
3:50 - 3:55Sigur că locul de muncă
și vocile noaste interioare ciudate -
3:55 - 3:57mai au mult până să ne accepte.
-
3:57 - 4:02E o mare diferență
între a te adapta și a te ascunde. -
4:02 - 4:04Și simt că am aflat asta cam târziu.
-
4:05 - 4:08Personal, folosesc ce am învățat
ca o provocare să devin acel aliat -
4:08 - 4:10care, asemenea șefului meu,
-
4:10 - 4:12face oamenii să înțeleagă
că e în regulă să fii deschis. -
4:12 - 4:15Dacă ești gay, sau poate mândru
de locul din care provii, -
4:15 - 4:18poate ai o dizabilitate
sau ești o persoană religioasă, -
4:18 - 4:21vezi cum e să fii tu însuți la muncă.
-
4:21 - 4:23S-ar putea să fii plăcut surprins.
- Title:
- De ce trebuie să fii tu însuți la muncă
- Speaker:
- Dan Clay
- Description:
-
Dan Clay era îngrijorat că va fi concediat pe motiv că este „prea gay", așa că și-a refulat personalitatea. Însă, alter ego-ul său, Carrie Dragshaw, a devenit viral pe internet. Iată ce s-a întâmplat în continuare.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 04:51
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Daria Hau edited Romanian subtitles for Why you should bring your whole self to work |