Miért vigyük be teljes énünket a munkahelyünkre?
-
0:00 - 0:04Egy vezető józan, kemény,
határozott, megingathatatlan. -
0:04 - 0:06Nem lehet lestrapált,
mindig tudnia kell a választ. -
0:06 - 0:09[Ahogyan dolgozunk]
-
0:11 - 0:14Dan vagyok, egy globális
kreatív tanácsadócég partnere. -
0:15 - 0:17Ám van egy másik oldalam is:
-
0:17 - 0:19Carrie Dragshaw,
-
0:19 - 0:21az Instagram-karakterem.
-
0:21 - 0:25Kettős életemre tekintve
kénytelen voltam elgondolkodni... -
0:25 - 0:29Ha valódi énünk némiképp
eltér a hagyományostól, -
0:29 - 0:31mennyit mutathatunk meg
belőle az irodában? -
0:32 - 0:36Lehet, hogy az önazonosság
nem mindenki számára járható út? -
0:37 - 0:39Pályafutásom első 10 éve
során azt gondoltam, -
0:39 - 0:42egy vezető csak
egyféleképpen viselkedhet: -
0:42 - 0:44határozottan és komolyan.
-
0:44 - 0:45Ám én nem ilyen vagyok.
-
0:46 - 0:49Úgyhogy irodai maskarát öltöttem,
hogy megfeleljek szerepemnek: -
0:49 - 0:52mélyebb hangon beszéltem,
próbáltam kevesebbet gesztikulálni. -
0:52 - 0:55Nagyon könnyen lelkesedem,
-
0:55 - 0:56ezt megpróbáltam visszafogni.
-
0:56 - 0:59Egy kis hang a fejemben azt mondta:
-
0:59 - 1:03"Túlságosan meleg vagy,
túl nőies, túl feltűnő." -
1:03 - 1:06Egyszer ezt a jó szándékú
tanácsot kaptam: -
1:06 - 1:08"Mindenki tudja, hogy meleg vagy.
És ez oké. -
1:08 - 1:11De nem kell ezt folyton
mindenki orra alá dörgölnöd." -
1:11 - 1:16Vágás: én tütüben, 2016 halloweenjén.
-
1:16 - 1:19kedvenc tévészereplőmnek,
Carrie Bradshawnak öltöztem, -
1:19 - 1:22gondoltam, a barátaim jót nevetnek majd.
-
1:22 - 1:24Aztán elszabadultak a dolgok.
-
1:24 - 1:26A posztom vírusként terjedt,
és eleinte ez jó vicc volt. -
1:27 - 1:30Sokaktól hihetetlen üzeneteket kaptam:
-
1:30 - 1:31hogy mennyire örültek,
-
1:31 - 1:34hogy a poszt bátorította őket,
hogy vállalják valódi énjüket. -
1:34 - 1:35Én meg arra gondoltam,
-
1:35 - 1:40talán ideje, hogy azt mondjam
a kis hangnak a fejemben, -
1:40 - 1:42hogy fogja be, és hagyjon békén.
-
1:43 - 1:45Ám a dolgok kissé túlnőttek rajtam.
-
1:45 - 1:48Carrie Dragshaw mindenütt megjelent –
a New York Postban, a US Weeklyben – -
1:48 - 1:50én meg berezeltem:
-
1:50 - 1:51"Mit szólnak a főnökeim?
-
1:51 - 1:53Munkatársaim tisztelni fognak vezetőként?
-
1:54 - 1:55Mit gondolnak az ügyfeleim?"
-
1:55 - 1:58Azt hittem, kénytelen leszek
munkahelyet váltani. -
1:58 - 2:01Aztán történt valami, csak egy apróság.
-
2:01 - 2:04Üzenetet kaptam a főnökömtől,
csak ennyi állt benne: -
2:04 - 2:05"Azta, Cosmo!"
-
2:05 - 2:09És egy link egy cikkre,
ami épp akkor jelent meg rólam. -
2:09 - 2:12Ez segített elhallgattatni
az apró, ijedt hangot, -
2:12 - 2:14segített, hogy lelkesen fogadjam
ezt az új világot, -
2:14 - 2:16ne pedig kiboruljak miatta.
-
2:16 - 2:18Mindez egyetlen emberen múlt.
-
2:18 - 2:22Néha elég egyetlen szövetséges,
hogy kellemesen érezzük magunkat. -
2:22 - 2:24Munkatársaim is másként
kezdtek viselkedni. -
2:24 - 2:27Nyitottabbak, játékosabbak
lettek velem, -
2:27 - 2:29mintha az, hogy megismerték
a másik oldalamat, -
2:29 - 2:32felhatalmazta volna őket,
hogy ők is önmaguk lehessenek. -
2:32 - 2:35Azt hittem, a nyíltság és sebezhetőség
-
2:35 - 2:37aláássa tekintélyemet a csapatom előtt.
-
2:37 - 2:39Ám az ellenkezője történt.
-
2:39 - 2:41Két évvel ezelőtt
-
2:41 - 2:45el sem tudtam volna képzelni, hogy
nemcsak elfogadják ezt az oldalamat, -
2:45 - 2:47de egyenesen lendíthet a karrieremen.
-
2:47 - 2:49Persze én szerencsés vagyok.
-
2:49 - 2:50New Yorkban dolgozom,
-
2:50 - 2:53kreativitást értékelő munkahelyen,
-
2:53 - 2:57és már elég biztos alapokon állt
a karrierem, amikor mindez elkezdődött. -
2:57 - 3:00Ez talán önökre is igaz, talán nem.
-
3:00 - 3:02Ám sokat tanultam ebből arról,
-
3:02 - 3:05mennyire fontos teljes énünket
bevinnünk a munkahelyünkre. -
3:05 - 3:08És megkérdőjeleztem
téves elképzeléseimet arról, -
3:08 - 3:10mi kell a sikerhez.
-
3:10 - 3:12Nemcsak egyetlen módon
lehet valaki vezető. -
3:12 - 3:16A lényeg, hogy megtaláljuk
erősségeinket, és hangsúlyozzuk őket. -
3:16 - 3:21Régebben ha egy megbeszélés nehezen ment,
felöltöttem a tökéletes vezető álarcát. -
3:21 - 3:24Most mondhatom azt: "A fenébe is,
ez aztán idegőrlő volt." -
3:24 - 3:28Nyíltan beszélhetünk a kihívásokról
és nehézségekről, -
3:28 - 3:32ahelyett hogy úgy tennénk, mintha
minden rendben lenne, míg végül túl késő. -
3:32 - 3:34Énünket elfedni kemény munka.
-
3:34 - 3:38Gondoljanak az elvesztegetett energiára,
-
3:38 - 3:40amikor szerepet játszunk.
-
3:40 - 3:44Igen érdekes, hogy a szerepjátszásról
szóló nagy tanulmányban -
3:44 - 3:47a szerepet játszók 93%-a azt gondolja,
-
3:47 - 3:50cégük befogadó értékeket vall.
-
3:50 - 3:55Világos, hogy munkahelyeink
és furcsa belső hangjaink -
3:55 - 3:57még messze vannak az elfogadástól.
-
3:57 - 4:01Nagy a különbség az alkalmazkodás
és a rejtőzködés között. -
4:02 - 4:04Azt hiszem, ezt kicsit későn tanultam meg.
-
4:05 - 4:08Úgy érzem, az a dolgom,
hogy most én is mások mellé álljak, -
4:08 - 4:10ahogy a főnököm mellém állt,
-
4:10 - 4:12és megmutassam másoknak,
hogy nyugodtan megnyílhatnak. -
4:12 - 4:15Ha ön meleg, etnikai
hovatartozására büszke, -
4:15 - 4:18valamilyen fogyatékkal él
vagy épp mélyen vallásos, -
4:18 - 4:21próbálja ki, milyen, amikor
teljes énjét megmutatja a munkában. -
4:21 - 4:23Lehet, hogy kellemes meglepetés éri.
- Title:
- Miért vigyük be teljes énünket a munkahelyünkre?
- Speaker:
- Dan Clay
- Description:
-
Dan Clay félt, hogy "túlságosan melegnek" tartják munkahelyén, ezért visszafogta magát. Ám egy napon alteregója, Carrie Dragshaw, hirtelen felrobbantotta az internetet. Mi következett ezután?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 04:51
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why you should bring your whole self to work |