Return to Video

Ako odrasli neće spasiti svet, mi ćemo

  • 0:01 - 0:03
    Draga bako,
  • 0:03 - 0:05
    znam da nisam bila dugo kod kuće.
  • 0:05 - 0:08
    Ti si u našem divnom domu u Meksiku,
  • 0:08 - 0:10
    a ja sam ovde u SAD-u,
  • 0:10 - 0:11
    borim se za našu budućnost.
  • 0:12 - 0:14
    Verovatno zalivaš ruže,
  • 0:14 - 0:16
    brineš se o breskvama
  • 0:16 - 0:19
    i staraš se da su kornjače nahranjene.
  • 0:19 - 0:22
    To je nešto što mi najviše nedostaje -
  • 0:22 - 0:24
    provođenje vreme okružena cvećem
  • 0:24 - 0:27
    dok mi pričaš o svom detinjstvu.
  • 0:28 - 0:32
    Kao što znaš, živimo u Njujorku od 2015.
  • 0:32 - 0:36
    Ali život se drastično promenio
    u poslednjih godinu dana.
  • 0:36 - 0:40
    U početku, Njujork se vrteo oko muzeja
  • 0:40 - 0:41
    i parkova
  • 0:41 - 0:42
    i škole i prijatelja.
  • 0:43 - 0:45
    Sada služi kao mreža
  • 0:45 - 0:48
    koja me povezuje sa svim ostalim ljudima
  • 0:48 - 0:50
    koji se spremaju da spase planetu.
  • 0:51 - 0:53
    Znaš kako je sve počelo?
  • 0:53 - 0:55
    Sa tatom i njegovom mudrošću.
  • 0:56 - 1:00
    Sve što si ga naučila,
    on je zatim naučio svet.
  • 1:00 - 1:04
    Sve njegove reči o odgovornosti
    koju imamo kao ljudi
  • 1:04 - 1:07
    da živimo skladu u sa prirodom
  • 1:07 - 1:08
    su prenete na mene.
  • 1:09 - 1:12
    Primetila sam univerzalni
    rascep od naše planete
  • 1:12 - 1:15
    i setila se šta si mi jednom rekla:
  • 1:15 - 1:18
    "Ostavi sve bolje nego što si pronašla."
  • 1:19 - 1:22
    Znam da si pričala o prljavom posuđu,
  • 1:22 - 1:24
    ali to se, naravno, odnosi i na planetu.
  • 1:25 - 1:27
    Nisam znala šta da radim u početku.
  • 1:27 - 1:29
    Svet je toliko velik
  • 1:29 - 1:31
    i ima toliko mnogo loših navika.
  • 1:31 - 1:35
    Nisam znala kako bi petnaestogodišnjakinja
    trebalo da promeni bilo šta,
  • 1:35 - 1:36
    ali morala sam da pokušam.
  • 1:37 - 1:39
    Kako bih pretvorila ovu ideju u stvarnost,
  • 1:39 - 1:42
    pridružila sam se ekološkoj sekciji
    u srednjoj školi.
  • 1:42 - 1:47
    Međutim, primetila sam
    da učenici pričaju o reciklaži
  • 1:47 - 1:49
    i gledaju filmove o okeanu.
  • 1:49 - 1:51
    Bio je to ekološko stanovište
  • 1:51 - 1:56
    usmereno na neefikasan način
    klimatskog aktivizma,
  • 1:56 - 1:59
    ono koje krivi potrošača
    za klimatsku krizu
  • 1:59 - 2:02
    i propoveda da se temperature penju
  • 2:02 - 2:05
    jer smo zaboravili da ponesemo
    višekratnu torbu u prodavnicu.
  • 2:06 - 2:09
    Ti si me naučila
    da se briga o majci prirodi
  • 2:09 - 2:12
    sastoji od svake odluke
    koju zajedno donosimo.
  • 2:13 - 2:15
    Drago mi je što mogu da ti kažem, bako,
  • 2:15 - 2:18
    da sam promenila mišljenje
    svima u toj sekciji.
  • 2:18 - 2:21
    Umesto razgovora o reciklaži,
  • 2:21 - 2:24
    počeli smo da pišemo pisma
    našim političarima
  • 2:24 - 2:26
    da ukinu meku plastiku.
  • 2:26 - 2:29
    A onda, desilo se neočekivano:
  • 2:30 - 2:32
    počeli smo da štrajkujemo u školi.
  • 2:34 - 2:36
    Znam da si verovatno to videla na vestima
  • 2:36 - 2:38
    i da možda više nije toliko značajno.
  • 2:38 - 2:42
    Ali jedno vreme
    to je bila velika stvar, bako.
  • 2:42 - 2:46
    Zamisli decu koja ne idu u školu,
    da bi podstakli ljude da spase svet.
  • 2:46 - 2:49
    (Video) Ljudi: Drugačiji svet je moguć!
    Mi smo nezaustavljivi!
  • 2:49 - 2:51
    ŠB: Na prvom globalnom štrajku
    za klimatske promene,
  • 2:51 - 2:53
    kojeg je sazvala Greta Tunberg,
  • 2:53 - 2:57
    600 učenika iz škole šetalo je sa mnom.
  • 2:58 - 3:02
    Greta Tunberg je tinejdžerka
    koja je prva počela da štrajkuje za klimu.
  • 3:02 - 3:05
    Njena odvažnost me je inspirisala
  • 3:05 - 3:08
    i bila sam šokirana saznanjem
  • 3:08 - 3:12
    da mladi mogu da promene javno
    mišljenje o problemima u društvu.
  • 3:12 - 3:13
    Pokret je buknuo.
  • 3:13 - 3:15
    Video: Ljudi: Prestanite!
  • 3:15 - 3:17
    ŠB: I ja sam postala glavni organizator
  • 3:17 - 3:19
    u Njujorku, SAD-u i svetu.
  • 3:19 - 3:22
    (Video) ŠB: Šta želimo?
    Ljudi: Klimatsku pravdu!
  • 3:22 - 3:24
    ŠB: Kad to želimo?
    Ljudi: Odmah!
  • 3:24 - 3:27
    ŠB: Počela sam da pričam o klimatskoj
    pravdi i pravima staroseledaca
  • 3:27 - 3:29
    i međugeneracijskoj saradnji.
  • 3:29 - 3:31
    To je, međutim, bio samo početak.
  • 3:31 - 3:33
    Najaktivnija nedelja u mom životu
  • 3:33 - 3:37
    će zauvek biti nedelja
    20. septembra 2019.
  • 3:37 - 3:44
    Ja i moji prijatelji ubedili smo
    300.000 ljudi da štrajkuju u Njujorku.
  • 3:44 - 3:46
    Volela bih da si bila tamo.
  • 3:46 - 3:49
    Šetali smo kroz Vol strit,
    zahtevajući klimatsku pravdu.
  • 3:49 - 3:52
    (Video) Ljudi: Dosta je uglja, dosta
    je nafte, ostavite ugljenik u zemlji!
  • 3:52 - 3:55
    ŠB: Taj isti mesec, otišla sam
    na konferenciju UN-a o klimi.
  • 3:55 - 3:57
    Pričala sam na panelu sa Al Gorom.
  • 3:58 - 4:02
    Upoznala sam Džeja Inslija
    i Naomi Klajn i Bila Makibena
  • 4:02 - 4:04
    i predsednicu Ujedinjenih nacija.
  • 4:05 - 4:07
    Bila je to najbolja nedelja mog života,
  • 4:07 - 4:10
    jer su se svi koje znam skupili zajedno -
  • 4:10 - 4:13
    svi moji profesori,
    svi moji prijatelji iz škole...
  • 4:13 - 4:17
    Čak su neke od mojih omiljenih prodavnica
    štrajkovale za klimu.
  • 4:19 - 4:21
    Da si me pitala zašto sam sve to uradila,
  • 4:21 - 4:23
    moj jedini odgovor bi bio
  • 4:23 - 4:25
    "Zašto da ne?"
  • 4:26 - 4:29
    Prošlo je godinu dana
    otkako je sve započelo
  • 4:29 - 4:31
    i ponekad je zamorno.
  • 4:32 - 4:35
    Ali ako postoji jedna stvar
    koju si me naučila, to je upornost.
  • 4:36 - 4:40
    Sećam se da si tokom 30 godina
    svaki dan odlazila u Meksiko Siti
  • 4:40 - 4:42
    kako bi nabavila novac za porodicu.
  • 4:42 - 4:46
    Znam da deka odlazi već 20 godina
  • 4:46 - 4:50
    da zaštiti svetu zemlju od velikih firmi
    koje žele da je preuzmu.
  • 4:50 - 4:51
    Godina nije ništa
  • 4:52 - 4:54
    naspram nevolja kroz koje
    je naša porodica prošla.
  • 4:55 - 4:58
    A ako naše nevolje
    čine svet boljim mestom,
  • 4:58 - 5:00
    one će nas učiniti boljim ljudima.
  • 5:01 - 5:03
    Bilo je teško, bako.
  • 5:03 - 5:05
    širom sveta
  • 5:05 - 5:08
    ljudi očekuju da mi deca znamo sve,
  • 5:08 - 5:10
    ili bar to žele.
  • 5:10 - 5:12
    Oni postavljaju pitanja,
    a ja dajem odgovore,
  • 5:12 - 5:15
    kao da stvarno znam kako svet funkcioniše.
  • 5:15 - 5:17
    Oni traže nadu, a mi je pružamo.
  • 5:19 - 5:24
    Organizovala sam, pisala, govorila
    i čitala o klimi i politici
  • 5:24 - 5:26
    skoro svaki dan tokom prošle godine.
  • 5:27 - 5:29
    Pomalo sam zabrinuta
  • 5:29 - 5:31
    da neću moći da učinim dovoljno, bako.
  • 5:32 - 5:36
    Za mene, imati 18 godina
    i pokušavati da spaseš svet
  • 5:36 - 5:38
    znači biti aktivista za klimu.
  • 5:39 - 5:41
    Pre je to možda značilo učiti za doktora
  • 5:41 - 5:43
    ili političara ili naučnika.
  • 5:44 - 5:47
    Ali ja ne mogu da čekam da odrastem
    kako bi postala neko od njih.
  • 5:48 - 5:49
    Planeta pati,
  • 5:49 - 5:52
    a mi više nemamo vremena napretek.
  • 5:53 - 5:57
    Spasavati svet kao tinejdžerka
    znači biti dobar govornik,
  • 5:57 - 6:00
    razumeti nauku koja stoji
    iza klimatske krize,
  • 6:00 - 6:04
    imati jedinstvenu perspektivu
    o problemu kako bi se istakao
  • 6:04 - 6:07
    i zaboraviti na skoro sve ostalo.
  • 6:07 - 6:10
    Ali ponekad, želim da mi je
    ponovo stalo do drugih stvari.
  • 6:10 - 6:14
    Želim da pevam i plešem
    i idem na gimnastiku.
  • 6:14 - 6:18
    Zaista mislim da, ako bi se svako
    od nas brinuo o Zemlji
  • 6:18 - 6:19
    iz navike,
  • 6:19 - 6:21
    iz kulture,
  • 6:21 - 6:25
    niko od nas ne bi morao da bude
    aktivista za klimu non-stop.
  • 6:25 - 6:27
    Kada kompanije postanu održive,
  • 6:27 - 6:31
    kada se elektromreža bude napajala
    obnovljivom energijom,
  • 6:31 - 6:34
    kada nas školski plan i program bude učio
  • 6:34 - 6:37
    da je briga o Zemlji deo čovečanstva,
  • 6:38 - 6:41
    možda mogu da se vratim gimnastici.
  • 6:41 - 6:42
    Zar ne misliš tako, bako?
  • 6:43 - 6:44
    Mi to možemo.
  • 6:45 - 6:46
    Sve što pokušavam da postignem
  • 6:46 - 6:49
    je da pružim optimističan
    pogled na svet drugim ljudima.
  • 6:50 - 6:51
    Ali to je donekle teško.
  • 6:52 - 6:53
    Tu je pohlepa,
  • 6:53 - 6:54
    tu je ponos,
  • 6:55 - 6:56
    tu je novac,
  • 6:56 - 6:57
    i tu je materijalizam.
  • 6:57 - 7:00
    Ljudi tako lako dopuštaju da im pričam,
  • 7:01 - 7:04
    a tako teško da ih nešto naučim.
  • 7:05 - 7:08
    Želim da imaju samopouzdanja
    da uvek daju svoj maksimum.
  • 7:08 - 7:11
    Želim da imaju srca i hrabrosti
  • 7:11 - 7:12
    da vole svet,
  • 7:13 - 7:15
    baš kao što si me ti naučila.
  • 7:15 - 7:17
    Napisala sam ovo pismo da ti se zahvalim.
  • 7:17 - 7:20
    Hvala ti što si me podstakla da volim svet
  • 7:20 - 7:21
    od trenutka kad sam se rodila.
  • 7:22 - 7:24
    Hvala ti što se veseliš svemu.
  • 7:24 - 7:25
    Hvala ti što si me naučila
  • 7:25 - 7:30
    da su nada i optimizam
    najmoćnija oružja koje posedujemo
  • 7:30 - 7:31
    za rešavanje bilo kakvog problema.
  • 7:32 - 7:35
    Radim ovo jer si mi pokazala
  • 7:35 - 7:37
    da su upornost, ljubav i znanje
  • 7:37 - 7:39
    dovoljni da se napravi promena.
  • 7:39 - 7:42
    Želim da se vratim u Meksiko i posetim te.
  • 7:42 - 7:45
    Želim da ti pokažem slike
    stvari koje sam uradila.
  • 7:45 - 7:47
    Želim da ti pokažem klimatske zakone
  • 7:48 - 7:49
    koje smo uspeli da sprovedemo.
  • 7:49 - 7:51
    Želim da mirišem cveće
  • 7:51 - 7:53
    i da se borim za klimatsku pravdu
    zajedno sa tobom.
  • 7:54 - 7:55
    Volim te puno.
  • 7:55 - 7:57
    Volim te.
  • 7:57 - 7:58
    Šije.
  • 7:58 - 8:02
    [Volim te puno. Šije.]
Title:
Ako odrasli neće spasiti svet, mi ćemo
Speaker:
Šije Bastida (Xiye Bastida)
Description:

U emotivnom pismu za svoju baku, Šije Bastida se priseća šta ju je podstaklo da postane vođa globalnog klimatskog aktivizma - od pokretanja školskih štrajkova do govora na konferenciji UN-a o klimi zajedno sa Gretom Tunberg - i vezuje svoju odlučnost, upornost i duboku ljubav prema planeti Zemlji za vrednosti koje su prenete na nju. "Hvala ti što si me podstakla da volim svet od trenutka kad sam se rodila", kaže ona.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:37

Serbian subtitles

Revisions