Return to Video

Dacă adulții nu vor salva planeta, o vom face noi

  • 0:01 - 0:03
    Dragă Abuelita (n.t. bunicuță)
  • 0:03 - 0:05
    știu că nu am fost acasă o perioadă.
  • 0:05 - 0:08
    Tu ești în casa noastră dragă, în Mexic,
  • 0:08 - 0:10
    și eu sunt aici în SUA,
  • 0:10 - 0:12
    luptând pentru viitorul nostru.
  • 0:12 - 0:14
    Tu probabil că uzi trandafirii,
  • 0:14 - 0:16
    ai grijă de piersici
  • 0:16 - 0:19
    și-ți hrănești bine țestoasele.
  • 0:19 - 0:22
    Acesta e unul din lucrurile
    de care îmi e cel mai dor de casă,
  • 0:22 - 0:24
    să petrecem timpul cu florile
  • 0:24 - 0:27
    în timp ce tu îmi povestești
    istorisiri din copilăria ta.
  • 0:28 - 0:32
    Știi că noi trăim în New York din 2015.
  • 0:32 - 0:36
    Dar viața s-a schimbat mult
    pe parcursul anului trecut.
  • 0:36 - 0:40
    La început, New York era despre muzee
  • 0:40 - 0:41
    parcuri,
  • 0:41 - 0:42
    școală și prieteni.
  • 0:43 - 0:45
    Acum este o rețea
  • 0:45 - 0:48
    care mă conectează cu alți oameni
  • 0:48 - 0:50
    care organizează salvarea planetei.
  • 0:51 - 0:53
    Știi cum a început pentru mine?
  • 0:53 - 0:55
    A fost tata și înțelepciunea lui.
  • 0:56 - 1:00
    Tot ce l-ai învățat,
    a învățat și pe alții.
  • 1:00 - 1:04
    Toate cuvintele sale despre
    responsabilitatea pe care o avem ca oameni
  • 1:04 - 1:07
    să trăim în echilibru cu natura,
  • 1:07 - 1:08
    mi-au fost transmise și mie.
  • 1:09 - 1:12
    Am observat deconectarea universală
    de planetă și mi-am amintit
  • 1:12 - 1:15
    ce mi-ai spus odată:
  • 1:15 - 1:18
    „Lasă totul mai bine decât ai găsit”.
  • 1:19 - 1:22
    Știu că vorbeai despre vase,
  • 1:22 - 1:24
    dar asta se aplică și în cazul planetei.
  • 1:25 - 1:27
    Nu știam ce să fac la început.
  • 1:27 - 1:29
    Lumea este atât de mare
  • 1:29 - 1:31
    și are atâtea obiceiuri proaste.
  • 1:31 - 1:35
    Nu știam cum cineva de 15 ani
    ar putea să schimbe ceva,
  • 1:35 - 1:36
    dar a trebuit să încerc.
  • 1:37 - 1:39
    Pentru a pune în practică filosofia,
  • 1:39 - 1:42
    m-am alăturat clubului de mediu
    de la liceul meu.
  • 1:42 - 1:47
    Dar am observat că colegii mei
    vorbeau despre reciclare
  • 1:47 - 1:49
    și vizionau filme despre ocean.
  • 1:49 - 1:51
    Era o viziune a ecologismului
  • 1:51 - 1:56
    orientată către un mod ineficient
    de activism climatic,
  • 1:56 - 1:59
    una care dă vina pe consumator
    pentru criza climatică
  • 1:59 - 2:02
    și ne învață că temperaturile cresc
  • 2:02 - 2:05
    pentru că am uitat să aducem cu noi
    o sacoșă reutilizabilă la magazin.
  • 2:06 - 2:09
    M-ai învățat că grija de Mama Pământ
  • 2:09 - 2:12
    este despre fiecare decizie
    pe care o luăm la nivel colectiv.
  • 2:13 - 2:15
    Mă bucur să îți spun, Abuelita,
  • 2:15 - 2:18
    că am schimbat mentalitatea acelui club.
  • 2:18 - 2:21
    În loc să vorbim despre reciclare,
  • 2:21 - 2:24
    am început să le scriem
    politicienilor noștri
  • 2:24 - 2:26
    să interzică cu totul plasticul moale.
  • 2:26 - 2:29
    Și apoi, s-a întâmplat ceva neașteptat:
  • 2:30 - 2:32
    am început să facem greve la școală.
  • 2:34 - 2:36
    Știu că probabil ai văzut la știri,
  • 2:36 - 2:38
    și poate că nu mai este
    atât de neobișnuit.
  • 2:38 - 2:42
    Dar la acea vreme,
    a fost ceva foarte important, Abuelita.
  • 2:42 - 2:44
    Imaginează-ți că nu am mers la școală
  • 2:44 - 2:46
    pentru că vrem ca oamenii
    să salveze lumea.
  • 2:46 - 2:49
    (Video) Mulțime: O schimbare e posibilă!
    Suntem de neoprit!
  • 2:49 - 2:51
    Xiye Bastida: Pentru prima
    greva climatică globală,
  • 2:51 - 2:53
    care a fost condusă de Greta Thunberg,
  • 2:53 - 2:57
    am convins 600 de colegi de clasă
    să iasă în stradă cu mine.
  • 2:58 - 3:02
    Greta Thunberg este o adolescentă
    care a început să lupte pentru climă.
  • 3:02 - 3:05
    Îndrăzneala ei m-a inspirat,
  • 3:05 - 3:08
    și am fost șocată când am realizat
  • 3:08 - 3:12
    că tineretul ar putea schimba
    opinia publică despre problemele sociale.
  • 3:12 - 3:13
    Mișcarea a explodat.
  • 3:13 - 3:15
    (Video) Mulțime: Închide-l!
  • 3:15 - 3:17
    XB: Și am devenit unul
    dintre principalii organizatori
  • 3:17 - 3:19
    din New York, din SUA și din lume.
  • 3:19 - 3:22
    (Video) XB: Ce vrem?
    Mulțime: Justiție climatică!
  • 3:22 - 3:24
    XB: Când o dorim?
    Mulțime: Acum!
  • 3:24 - 3:27
    XB: Am început să vorbesc despre
    justiția climatică și drepturi indigene
  • 3:27 - 3:29
    și cooperarea între generații.
  • 3:29 - 3:31
    Totuși, acesta a fost doar începutul.
  • 3:31 - 3:33
    Cea mai grea săptămână din viața mea
  • 3:33 - 3:37
    va fi pentru totdeauna săptămâna
    din 20 septembrie 2019.
  • 3:37 - 3:44
    Eu și prietenii mei avem 300.000 de oameni
    în grevă pentru climă în New York.
  • 3:44 - 3:46
    Mi-aș dori să fi putut fi și tu acolo.
  • 3:46 - 3:49
    Am mers pe Wall Street,
    cerând justiție climatică.
  • 3:49 - 3:52
    (Video) Mulțime: Gata cu cărbunele,
    gata cu petrolul!
  • 3:52 - 3:55
    XB: În aceeași lună, am mers
    la Summitul Climatic al ONU.
  • 3:55 - 3:57
    Am vorbit de la tribună cu Al Gore.
  • 3:58 - 4:02
    I-am cunoscut pe Jay Inslee, Naomi Klein
    Bill McKibben
  • 4:02 - 4:04
    și pe președintele Națiunilor Unite.
  • 4:05 - 4:07
    A fost cea mai uimitoare săptămână
    din viața mea,
  • 4:07 - 4:10
    pentru că toată lumea
    pe care o știam s-a reunit,
  • 4:10 - 4:13
    toți profesorii mei, toți colegii mei...
  • 4:13 - 4:17
    Și chiar și unele dintre magazinele mele
    preferate au închis pentru această cauză.
  • 4:19 - 4:21
    Dacă m-ai fi întrebat
    de ce am făcut toate acestea,
  • 4:21 - 4:23
    singurul meu răspuns ar fi:
  • 4:23 - 4:25
    „Cum să nu o fac?"
  • 4:26 - 4:29
    A trecut un an
    de când a început totul pentru mine,
  • 4:29 - 4:31
    și devine puțin obositor uneori.
  • 4:32 - 4:35
    Dar un lucru învățat
    de la tine e rezistența.
  • 4:36 - 4:40
    Îmi amintesc că ai mers în Mexico
    în fiecare zi timp de 30 de ani
  • 4:40 - 4:42
    pentru a obține bani pentru familie.
  • 4:42 - 4:46
    Și știu că Abuelito (n.t. bunicul)
    a protestat 20 de ani
  • 4:46 - 4:50
    pentru a proteja pământul sacru
    de marile companii care voiau să îl ia.
  • 4:50 - 4:51
    Un an este nimic
  • 4:52 - 4:54
    comparativ cu luptele
    prin care a trecut familia noastră.
  • 4:55 - 4:58
    Și dacă luptele noastre
    au făcut lumea un loc mai bun,
  • 4:58 - 5:00
    ne vor face și oameni mai buni.
  • 5:01 - 5:03
    Au fost unele greutăți, Abuelita.
  • 5:03 - 5:05
    În lume,
  • 5:05 - 5:08
    oamenii se așteaptă
    ca noi, copiii, să știm totul,
  • 5:08 - 5:10
    sau cel puțin așa vor.
  • 5:10 - 5:12
    Ei pun întrebări și eu dau răspunsuri,
  • 5:12 - 5:15
    de parcă aș ști cu adevărat
    cum funcționează lumea.
  • 5:15 - 5:17
    Ei vor speranță, și noi o dăm.
  • 5:19 - 5:24
    Am organizat, am scris, am vorbit
    și citit despre climă și politici
  • 5:24 - 5:26
    aproape în fiecare zi din ultimul an.
  • 5:27 - 5:29
    Și sunt puțin îngrijorată
  • 5:29 - 5:31
    că nu voi putea să fac destul, Abuelita.
  • 5:32 - 5:36
    Pentru mine, având 18 ani
    și încercând să salvez lumea
  • 5:36 - 5:38
    înseamnă să fiu activist pentru climă.
  • 5:39 - 5:41
    Înainte, poate însemna
    să studiez pentru a fi doctor
  • 5:41 - 5:43
    sau politician sau cercetător.
  • 5:44 - 5:47
    Dar nu pot să aștept să cresc și
    să îmbrățișez una dintre aceste profesii.
  • 5:48 - 5:49
    Planeta suferă
  • 5:49 - 5:52
    și nu mai avem luxul timpului.
  • 5:53 - 5:57
    Salvarea lumii ca adolescent
    înseamnă să te pricepi la cuvinte,
  • 5:57 - 6:00
    să înțelegi știința
    din spatele crizei climatice,
  • 6:00 - 6:04
    să aduci o perspectivă unică
    ca problema să iasă în evidență
  • 6:04 - 6:07
    și să uiți de aproape orice altceva.
  • 6:07 - 6:10
    Dar uneori vreau să-mi pese
    din nou despre alte lucruri.
  • 6:10 - 6:14
    Vreau să pot cânta,
    dansa și să fac gimnastică.
  • 6:14 - 6:18
    Simt cu adevărat că dacă toți
    am avea grijă de Pământ
  • 6:18 - 6:20
    făcându-ne un obicei din asta,
  • 6:20 - 6:21
    ca o normă culturală,
  • 6:21 - 6:25
    niciunul dintre noi nu ar trebui
    să fie activist climatic.
  • 6:25 - 6:27
    Când afacerile vor devin durabile,
  • 6:27 - 6:31
    când rețeaua electrică
    va funcționa cu energie regenerabilă,
  • 6:31 - 6:34
    când programa școlară ne va învăța
  • 6:34 - 6:37
    că îngrijirea Pământului
    face parte din umanitatea noastră,
  • 6:38 - 6:41
    poate voi putea face iar gimnastică.
  • 6:41 - 6:42
    Nu crezi, Abuelita?
  • 6:43 - 6:44
    Putem face asta.
  • 6:45 - 6:46
    Tot ce încerc să fac cu munca mea
  • 6:46 - 6:49
    e să ofer și altora
    această mentalitate optimistă.
  • 6:50 - 6:51
    Dar a fost puțin greu.
  • 6:52 - 6:53
    Există lăcomie,
  • 6:53 - 6:54
    există orgoliu,
  • 6:55 - 6:56
    bani
  • 6:56 - 6:57
    și materialism.
  • 6:57 - 7:00
    Oamenii mă ajută să le vorbesc,
  • 7:01 - 7:04
    dar nu îmi permit să îi învăț.
  • 7:05 - 7:08
    Vreau să aibă încredere
    să facă întotdeauna tot ce pot.
  • 7:08 - 7:11
    Vreau să aibă îndrăzneala și curajul
  • 7:11 - 7:12
    să iubească lumea,
  • 7:13 - 7:15
    la fel cum m-ai învățat.
  • 7:15 - 7:17
    Am scris această scrisoare
    pentru a-ți mulțumi.
  • 7:17 - 7:20
    Mulțumesc că m-ai invitat să iubesc lumea
  • 7:20 - 7:21
    din momentul în care m-am născut.
  • 7:22 - 7:24
    Mulțumesc că râzi din orice.
  • 7:24 - 7:25
    Îți mulțumesc ca mă înveți
  • 7:25 - 7:30
    că speranța și optimismul sunt cele
    mai puternice instrumente pe care le avem
  • 7:30 - 7:31
    pentru a aborda orice problemă.
  • 7:32 - 7:35
    Fac această muncă pentru că mi-ai arătat
  • 7:35 - 7:37
    că rezistența, dragostea și cunoașterea
  • 7:37 - 7:39
    sunt suficiente pentru a face diferența.
  • 7:39 - 7:42
    Vreau să mă întorc în Mexic
    și să te vizitez.
  • 7:42 - 7:45
    Vreau să îți arăt pozele
    lucrurilor pe care le-am făcut.
  • 7:45 - 7:47
    Vreau să îți arăt legislația climatică
  • 7:48 - 7:49
    pe care am reușit să o adoptăm.
  • 7:49 - 7:51
    Vreau să miros florile
  • 7:51 - 7:53
    și să lupt pentru justiția climatică
    alături de tine.
  • 7:54 - 7:55
    Te quiero mucho!
  • 7:55 - 7:57
    Te iubesc!
  • 7:57 - 7:58
    Xiye.
  • 7:58 - 8:02
    [Te quiero mucho. Xiye.]
Title:
Dacă adulții nu vor salva planeta, o vom face noi
Speaker:
Xiye Bastida
Description:

Într-o scrisoare profund emoționantă adresată bunicii sale, Xiye Bastida reflectă la ceea ce a determinat-o să devină o voce de frunte pentru activismul climatic global - de la mobilizarea grevelor climatice școlare până la discursul de la Summitul Națiunilor Unite privind clima, alături de Greta Thunberg - și spune de unde provin hotărârea, rezistența și iubirea ei profundă față de Pământ. „Îți mulțumesc că m-ai invitat să iubesc lumea încă din momentul în care m-am născut”, spune ea.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:37

Romanian subtitles

Revisions